О чём на самом деле гласил сюжет сказки "Кот в Сапогах"

Знаменитую сказку про Кота в Сапогах, приписываемую авторству Шарля Перро, мы воспринимаем исключительно как историю европейского Емели в лице сына мельника, который оказывается слишком уж пассивным и ленивым персонажем, и ему слишком уж легко достаются все привилегии - и титул маркиза, и свадьба с королевской дочерью, и чужой замок, добытые исключительно уловками и хитростью Кота. За сказкой сразу следуют две морали: "одна подчеркивает важность обладания трудолюбием и смекалкой, в то время как другая превозносит достоинства одежды, внешности и молодости, чтобы завоевать сердце принцессы". Но настолько ли глуп сюжет сказки был на самом деле?

О чём на самом деле гласил сюжет сказки "Кот в Сапогах" Классика, Культура, Писатели, История, Мифология, Кот в сапогах, Религия, Сказка, Длиннопост

Конечно же, судить о произведении многовековой давности только по адаптациям, фильмам и мультикам - так себе затея. И если Вы искренне считали Перро единственным автором "Кота в Сапогах", опубликованного в 1697 году в «Сказках Матушки-Гусыни», то глубоко ошибались. В фольклористике Кот в сапогах классифицируется как  тип 545B Аарне-Томпсона Утера (Aarne–Thompson–Uther ATU), "Кот в сапогах", подтип ATU 545, "Кот-помощник". Самая старая версия принадлежит перу итальянского писателя - Джованни Франческо Страпаролы, опубликованная в его сборнике сказок "Le Piacevoli Notti" (англ. "The Facetious Nights"; рус. "Веселые/Приятные Ночи") аж в 1553 году! То есть, ещё в шестнадцатом веке! Первоначальное название сказки было "Costantino Fortunato" ("Счастливчик Костантино").Сборник Страпаролы чем-то напоминает "Арабские Ночи" - в нём в течение двенадцати ночей общество из нескольких дам и кавалеров собирается для того, чтобы рассказывать друг другу сказки, по пять историй за встречу. "Кот в Сапогах" был рассказан в одиннадцатую ночь, но сюжет его кардинально отличается от привычного нам.


В данной версии действие сказки происходит в Богемии, бедного молодого человека зовут Констанцио/Константино и он - вовсе не сын мельника, а некоей женщины Сорьяны. Братьям Константино - Дузолино и Тезифоне - достались в наследство не мельница и осёл, а хлебная доска и квашня. И никакого Кота в сказке не было - была говорящая и необутая кошка, которая оказалась в финале переодетой Феей. Принцессу в данной версии сказки зовут Элизетта, а замок принадлежит не людоеду, а лорду - синьору Валентино, который удачно погиб в результате несчастного случая. Хитрая Кошка посещала короля Богемии и нахваливала своего хозяина (обделённого братьями крестьянина), наделяла его не вымышленным именем, а называла реальным, добавляя при этом титул мессира. Она кушала яства с царского стола и часть прятала, чтобы вылечить и откормить своего больного хозяина. Бедный молодой человек в конце концов в финале стал королем Богемии.


В 1634 году другая сказка с котом-обманщиком в качестве героя была опубликована в сборнике Джамбаттисты Базиле "Пентамерон". По версии Базиля, парень - это нищий мальчик по имени Гальюзо (иногда Кальюзо), чье состояние достигается способом, похожим на "Кота" Перро. Однако, сказка заканчивается тем, что Калиузо в благодарность коту обещает кошке золотой гроб после его смерти. Три дня спустя кот решает испытать Гальюзо, притворившись мертвым, и с ужасом слышит, как Гальюзо говорит своей жене взять мертвого кота за лапы и выбросить в окно. Кот вскакивает, требуя ответа, была ли это его обещанная награда за помощь нищему мальчику в лучшей жизни. Затем Кот убегает, оставляя своего хозяина на произвол судьбы. В другой версии этой истории Кот совершает храбрые поступки, затем появляется Фея и возвращает его в нормальное состояние, чтобы он был с другими кошками.

О чём на самом деле гласил сюжет сказки "Кот в Сапогах" Классика, Культура, Писатели, История, Мифология, Кот в сапогах, Религия, Сказка, Длиннопост

Знаменитая сказка Шарля Перро в оригинале была опубликована под французским названием Le Maître Chat, ou le Chat Botté ("Мастер-кот, или Кот в сапогах") в Париже в январе 1697 года. А более точный перевод произведения на английский язык был сделан британским писателем Робертом Самбером в 1729 году в Лондоне. Сюжет Кота в Сапогах стал архетипичным и встречается в сказках Азии (Индия, Индонезия и Филиппины), Африки и Южной Америки. При этом в разных культурах Кота заменяют на шакала, обезьяну или лису. А посему и наименование фольклорного типа ATU 545B "Кот в сапогах" известен ещё как "Услужливый лис".


Так, с классификацией сказки и фольклором мы разобрались. Что там с моралью? О чём вообще повествует эта сказка? Сам Перро старается не выводить прямой морали из "Кота в Сапогах". Кот, как и его хозяин, становится вельможей — это прекрасная награда. Однако сказка не так проста, и смысл ее часто упускают из виду те, кто не способен понять: во всех старых сюжетах сокрыта тайная мудрость. Джордж Крукшанк усмотрел в этой истории некие дидактические возможности и в своем издании сказки 1870 года переработал финал, превратив кота в человека. Хотя лично для меня мало разницы в том, кто врет — кот или человек, такая трансформация сообщает произведению мораль, даже если и не имеет никакого отношения к фабуле Перро.


У Крукшанка Кот в сапогах объявляет, что он на самом деле — бывший егерь настоящего маркиза Карабаса, которого превратили в кота за то, что он не слишком ценил счастье быть человеком. Вот вам и мораль — честно говоря, довольно тупая и полностью лишенная свойственного Перро изящества. Вторая крайность - советский фильм "Про Кота" 1985-го года. В данной версии хозяин Кота - тугодум, не понявший своего счастья, Принцесса мало того, что капризна, так ещё и пытается выйти замуж за Кота, чем шокирует всех. Финал сказки также был переработан - разочарованный Кот сбегает от хозяина, который ещё и оказывается неблагодарным. Вмешательство Крукшанка и Святослава Чекина — отличный пример того, как из-за недостатка понимания можно полностью упустить весь скрытый смысл.


Кот этот, как уже говорилось, — совсем не тот, кем кажется; фигура его обладает смыслом, относящимся к сферам весьма таинственным. Значение сапог в этом сюжете очевидным образом непосредственно связано со значением самого кота. Кто такой кот? Прежде всего, это дар отца сыну, дар наследный. Первый бросающийся в глаза элемент абсурда — убежденность кота, что ему надобны сапоги. Это само по себе символично. Кот нуждается в особой защите от окружающего мира: подлесок — не естественная для него среда обитания. Сапоги, таким образом, превращаются в знак того, что кот — не просто обычная мирская кошка, но находится под специальной защитой. Кот — символ внутреннего видения человека, явления тонкого и уязвимого, которое может легко пострадать в густом подлеске обыденности.


Кот видит и понимает важность короля, ценность великана-людоеда и пользу для своего хозяина женитьбы на королевской дочке. Нас не особо интересует сейчас, что король и королевская дочь — стандартные алхимические символы, указывающие на сокровенную природу человеческого бытия. Заметим лишь, что брак представляет в сказке исполнение всех мечтаний сына мельника, но без помощи кота он не смог бы ни распознать этих мечтаний, ни определить средства для их осуществления. Людоед в замке — темный элемент души, который есть в каждом человеке. Великан, страж тьмы, он присутствует во многих сказках; его нужно обмануть, обойти или трансформировать во что-то другое. Он — невидящая и невидимая тьма внутри каждого из нас.


Замок его — загадочное место, которое надо исследовать и извлечь из него пользу: обычно в сказках в нем скрыто сокровище, которое должен найти герой. Кот в сапогах достаточно хитер, чтобы заставить людоеда принять куда более удобную для него форму мышки. И снова это не сам персонаж ускользает от опасности и использует людоеда в своих целях, а его внутреннее видение, его кот, обладающий нужными способностями. И именно кот понимает, как можно использовать замок людоеда, — для того, чтобы произвести впечатление на короля. Какое приятное совпадение! В замке как раз сервирован обед, так что король, принцесса и сын мельника могут от души попировать. Никакому людоеду замок на самом деле не принадлежал, равно как и спрятанные в нем сокровища, — а принадлежали они по праву хозяину кота, как и рука прекрасной принцессы; но только у кота хватило мудрости разглядеть истинное положение вещей.


Почему же Кот настолько проницателен и мистичен? А виной всему - мифология людей, трансформировавшаяся с годами. В древние времена, особенно в Египте, кошки считались священными животными за то, что они убивали змей и грызунов на полях, возделываемых человеком. О них, конечно же, впоследствии слагали красивые легенды, где это были Боги в кошачьем обличии, и столь же фанатично в это верили. Но с появлением Христианства всё круто изменилось: все мифические существа разных культур были массово заклеймены нечистью, а бедные кошки надолго превратились в фамильяров — помощников ведьм и магов. И относились к ним соответственно, иногда уничтожая их вместе с хозяевами. Расплатой за такое невежество стали эпидемии, распространяемые грызунами, и прежде всего, чума. Можно сказать, что писатели того времени как-то пытались реабилитировать образ Кота в глазах общественности.


Помимо функции обычного волшебного помощника, Кот в сказке выступает ещё и в качестве посредника между человеком и потусторонним миром, трикстера, который нарушал привычный ход вещей, чтобы добиться цели. И не зря упомянуто, что хозяином Кота был именно мельник. В годы массового религиозного помешательства людям хлебопекарной профессии жилось, мягко говоря, совсем непросто. Да, мельник обладал особым статусом среди крестьян, которые были настолько неграмотны, что не знали, как работал механизм по перемалыванию зерна, а потому наделяли тех, кто работал на мельнице, сверхъестественной силой. Не говоря уже о том, что специфическое расположение мельниц, водяных — на водоеме, а ветряных — на высоком месте, но в любом случае — в отдалении от основного поселения, породило у крестьян веру в связь мельника с нечистью: духами воды и теми, которые заведуют ветрами, а сам он переклассифицировался в ранг колдуна.


Во что это всё в итоге вылилось, нетрудно догадаться. Люди распускали нелепые слухи о том, что мельник, чтобы перемолоть зерно, якобы заключает договор с водяным, с лешим или вихрем - в зависимости от местоположения и вида мельницы. И, чтобы задобрить этих духов, мельники устраивали жертвоприношения - сначала в ход шли обычные продукты: крошки хлеба, часть муки или зерна из каждого мешка. В Белоруссии при заморозках под мельничное колесо помещали кусок сала, чтобы водяной не слизывал смазку с мельничного колеса. Но вскоре начали твориться и более ужасные вещи: при строительстве мельницы, а также ежегодно перед наступающим паводком, грозящим снести плотину, и накануне весеннего запуска мельницы в ход шёл не только хлеб, но и домашний скот, даже люди.


Так, в Новгородской губернии при постройке мельницы под водяное колесо бросали шило, мыло, голову петуха. В некоторых местностях в основание самой мельницы или под ее порогом нередко зарывали живьем какое-нибудь животное: кошку, собаку, петуха, ворону. При поломке механизма или плотины этих животных бросали в воду для водяного, а если запас бедных животин начинал иссякать, крестьяне связывали это с постройкой мельницы. Они верили, что мельник за сохранность своего строения обещает водяному этих животных. В сказке о Коте в сапогах кошачий символизм рафинируется и обращается как раз к этим корням. Если учесть, что в те тёмные времена мельника считали колдуном, то и наличие волшебного кота в хозяйстве вполне логично. Самые ранние толкователи считали кошку символом внутреннего зрения человека, опираясь на прославленную способность ее глаз видеть даже в темноте. А теперь и французский писатель Нового времени вывел в том же качестве кота, нуждающегося в защите от окружающего мира, но способного прозревать сквозь время и пространство.

Книжная лига

22.3K постов78.3K подписчиков

Добавить пост

Правила сообщества

Мы не тоталитаристы, здесь всегда рады новым людям и обсуждениям, где соблюдаются нормы приличия и взаимоуважения.


ВАЖНЫЕ ПРАВИЛА

При создании поста обязательно ставьте следующие теги:


«Ищу книгу» — если хотите найти информацию об интересующей вас книге. Если вы нашли желаемую книгу, пропишите в названии поста [Найдено], а в самом посте укажите ссылку на комментарий с ответом или укажите название книги. Это будет полезно и интересно тем, кого также заинтересовала книга;


«Посоветуйте книгу» — пикабушники с удовольствием порекомендуют вам отличные произведения известных и не очень писателей;


«Самиздат» — на ваш страх и риск можете выложить свою книгу или рассказ, но не пробы пера, а законченные произведения. Для конкретной критики советуем лучше публиковаться в тематическом сообществе «Авторские истории».


Частое несоблюдение правил может в завлечь вас в игнор-лист сообщества, будьте осторожны.


ВНИМАНИЕ. Раздача и публикация ссылок на скачивание книг запрещены по требованию Роскомнадзора.