Лига юристов, подскажите!

Здравствуйте!

Ситуация у меня довольно глупая, посему лучше спросить у умных людей.

И так.

Я через друга сдала на перевод документы. Так уж получилось, что я нахожусь в другой стране. Другу не дали опись принятых документов (звоночек).

Прайс-лист так же не дали (звоночек).

Мне посчитали стоимость и сообщили. окей не дешево, но пойдет. Я согласилась, потом мне начали задавать странные вопросы (это произошло через 2 дня): "а нужна ли вам печать переводчика? Она стоит 150 рублей за один лист" Интересное кино, а чего сразу не сказали? Да и как вообще перевод без печати переводчика? Я так тоже могу: гугл транслейт называется.

Вообщем, у меня закрались сомнения, что вообще это за контора такая.

Залезла к ним на сайт: услуг перевода у них вообще нет. (Звоночек)

Думаю:"ок, просто заберу свои документы".

Но отдавать мне из не хотят на основании того, что "документы уже переведены, услуга оказанна".


Насколько это правомерно? Обязана ли я оплачивать перевод? Могу ли я забрать свои документы?

Лига Юристов

32.1K постов36.7K подписчика

Добавить пост

Правила сообщества

1. Действуют общие правила Пикабу.


2. Дополнительно к правилам Пикабу предупреждение, скрытие комментария, бан в лиге или перемещение поста из лиги, можно получить за:


- глумление, издевательство, высмеивание, троллинг, провокации, подстрекательство пользователей к неправомерным и преступным действиям, рекламу своих услуг;


- оскорбление и/или унижение пользователей, социальных групп, народов, национальностей, комментарии экстремистского характера, разжигание национальной, расовой, религиозной и иной розни и ненависти;


- шитпостинг, постинг не на юридическую тематику.

Автор поста оценил этот комментарий
А для какой цели вам вообще нужен перевод?
раскрыть ветку (1)
1
Автор поста оценил этот комментарий

Для начисления баллов в иностранном вузе (работа по профессии засчитывается)

Автор поста оценил этот комментарий
А что за страна то?
раскрыть ветку (1)
Автор поста оценил этот комментарий

Финляндия

Автор поста оценил этот комментарий

Если услуга не оказана, т.е. перевод не прислали - так и скажите... "думала, что перевод включает в себя какое то официальное заверение. Верните документы" ... Если прислали, то ой

раскрыть ветку (1)
Автор поста оценил этот комментарий

Мне ничего не прислали, по причине того, что никаких контактов кроме номера телефона они не знают.

Однако, как я понимаю перевод лежит у них.

Автор поста оценил этот комментарий

Печать конторы может заменять подпись вроде.

раскрыть ветку (1)
Автор поста оценил этот комментарий

Печать конторы и печать переводчика обе ставятся в документ?

показать ответы
Автор поста оценил этот комментарий
я из пикабушников) Я вам описала объективную ситуацию в России. Вам в комментариях написали, как можно поступить в этой ситуации.
раскрыть ветку (1)
Автор поста оценил этот комментарий

Нотариусу за такое атата грозит, причем серьезное. Так нельзя людей подставлять.

показать ответы
Автор поста оценил этот комментарий
Переводчики в России не обязаны иметь печать. У нас нет присяжных переводчиков, как за границей. А квалификацию можно подтвердить дипломом или сертификатом по запросу. Если у вас есть диплом или иное подтверждение, можете обратиться к нотариусу и самостоятельно заверить ваш перевод, уплатив пошлину по тарифу нотконторы. Это будет дешевле, чем нотариальное заверение через бюро, но дороже печати бюро)
раскрыть ветку (1)
Автор поста оценил этот комментарий

Вы точно из Лиги юристов?

Тут налицо конфликт интересов.

показать ответы
2
Автор поста оценил этот комментарий
Определенные виды документов для поступления в учебные заведения за границей, например, можно просто заверить печатью бюро. Все зависит от требований конкретного учреждения и от вида документа. Что-то достаточно просто распечатать на принтере и подать. А в дополнение к нотариально заверенному переводу некоторых документов потребуется еще и проставление апостиля или консульская легализация.
раскрыть ветку (1)
Автор поста оценил этот комментарий

Апостиль нужен вроде только на диплом. Он с апостилем. Но тут такая штука, что мне должны за считать практические занятия (по факту учат держать отвертку и обнимать провода) за рабочие часы по специальности. Для этого достаточно заверенного перевода, как мне сказали в местном деканате.

Но проблема не в этом, а в том, что я боюсь, что мне там какой-то пиздец напереводят. Поэтому-то и хочу забрать свои документы и свалить.

показать ответы
3
DELETED
Автор поста оценил этот комментарий

Нихуя не логично.

Откуда там знают нахера оно тебе надо?

Надо точно формулировать требования. Если ты умная и понимаешь, что нихера в этом не понимаешь, то объясни для чего это тебе надо, и там уже люди скажут как надо.

А то таких умных как говна за баней. А потом возмущаются. А почему у меня там не приняли? А что за печать? А зачем нотариус? Зачем мне такой дорогой апостиль? И вообще у меня дочка подруги отличница переведёт всё.

раскрыть ветку (1)
Автор поста оценил этот комментарий

Изначально я хотела нотариально завереный, но он стоит почти в два раза больше. После этого сказала: "тогда не нотариально завереный". Промежуточной стадии " Завереный переводчиком перевод"  я не знала.

показать ответы
3
Автор поста оценил этот комментарий
Если вы напишите: перевела такая-то, то такие документы могут не принять. Если подпишется дипломированный переводчик, а бюро поставит свою печать, такие документы имеют юридическую силу и за границей, по крайней мере, там, где не требуется нотариально заверенный перевод.
раскрыть ветку (1)
Автор поста оценил этот комментарий

Да, я понимаю. Но кто будет проверять является ли Вася Пупкин дипломированный переводчиком или нет?..

Без печати оба филькина грамота. По факту только печать же подтверждает, что ты дипломированный переводчик.

показать ответы
1
Автор поста оценил этот комментарий

А если у тебя хлебопечка дома стоит - то за хлеб в магазине платить не надо?

Если есть машина - то проезд в автобусе бесплатный?

раскрыть ветку (1)
Автор поста оценил этот комментарий

Проблема не в этом, а в том, что это филькина грамота получается. По факту этот "документ" никуда не примут. Зачем он в принципе нужен такой?

показать ответы
Автор поста оценил этот комментарий

Там борьба за печать, насколько я понял. Но нифига не понял, зачем эта печать ТС. Да, переводчицкие конторы печать ставят обычно допуслугой. Обычно идет в составе нотариального заверения (ну у меня так обычно)

раскрыть ветку (1)
Автор поста оценил этот комментарий

Нотариальное заверение вроде наоборот идет без печати переводчика, насколько я знаю.

Надо, чтоб это не было филькиной грамотой. Так-то и я могу перевести, а вот чтобы принимали в других местах как документ нужна эта самая печать.

показать ответы
Автор поста оценил этот комментарий
Мне кажется что для юристов ещё надо добавить страну, город и контору в которой заказан перевод, а также нотариальный он , или как то так.
раскрыть ветку (1)
Автор поста оценил этот комментарий

Россия, Москва, не нотариальный

1
Автор поста оценил этот комментарий

Ты попросила оказать услугу перевода, а не документ изготовить.

Тебе её оказали.

Если ты могла перевести сама - переводила бы сама, какие проблемы-то?

раскрыть ветку (1)
Автор поста оценил этот комментарий

Я принесла не текст песни, не распечатанные на принтере бумажки, а вполне себе такие документы. Логично, что мне они нужны для чего-то.

Опять же меня (и друга) не поставили в известность, что эта услуга есть и что она платная, а спросили уже только после завершения их работы по переводу.

показать ответы
5
Автор поста оценил этот комментарий
Если вы заказали перевод без заверения документа, вам его выдадут в электронном виде в формате Word. Если вам необходимо заверить верность перевода (с проставлением подписи переводчиком и возможно печати бюро переводов) или подпись переводчика (у нотариуса), это отдельная услуга, и за нее берут оплату практически во всех бюро переводов.
раскрыть ветку (1)
Автор поста оценил этот комментарий

А чем отличается их перевод без заверения от моего (с условием, что я хорошо знаю язык)?..


Имеется в виду не нотариально завереный (хотя вы это и так поняли).

показать ответы