Ещё один родноверческий медведь комом

Написал мне тут недавно @BootSect, и выяснилось, что в рамках мероприятия «Этнографический диктант» предлагалось ответить на следующий вопрос:

Существует русская поговорка «Первый блин комом». А на самом деле она звучала как «первый блин комам». Кто же были «комы», для которых весной пекли блины, чтобы задобрить?

«Правильный» ответ: медведи.

Ещё один родноверческий медведь комом Лингвистика, Лингвофрики, Русский язык, Занудная лингвистика, Пословицы и поговорки, Длиннопост

Была эта чушь и на Пикабу. Пожалуй, убью всю интригу на корню, но напишу сразу, что это, конечно же, бред. Причём бред, пропагандируемый теми же самыми родноверами, что рассказывают про медведя-бера.

Ещё один родноверческий медведь комом Лингвистика, Лингвофрики, Русский язык, Занудная лингвистика, Пословицы и поговорки, Длиннопост

Но это не значит, что тут не о чем поговорить. Сперва давайте разберёмся с поговоркой и её значением в целом. Даю слово фразеологу В.М. Мокиенко:

ПЕРВЫЙ БЛИН [ВСЕГДА] КОМОМ. Первая попытка обычно бывает неудачной
(из-за недостатка опыта, навыков).
Пословица, казалось бы, основана на чисто реальном бытовом наблюдении. Пока сковорода ещё недостаточно горяча, первый блин получается «скомканным», а не лепёшкой, плохо снимается со сковороды, если она недостаточно прогрета. Такая образная логика, действительно, повлияла как на современное значение пословицы, так и на её актуальную форму. Правда, аналогичные представления о неудачности первой попытки в пословицах других народов выражаются по-иному – напр., укр. Перша чарка колом (ср. рус. Первая чарка колом, вторая - соколом); польск. Piеrwszе kоty zа plоty; Piеrwszе śliwky rоbасzywki и т.п.

Чисто «материалистическое» объяснение русской пословицы, однако, вступает в противоречие с её древними, исходными вариантами. В старинных паремиологических собраниях она звучала иначе, чем сейчас: Первый блин и тот комом (1736 г.); Первый блин да комом (1741 г.). В них её смысл явно противоречит нынешнему. И не случайно. В связи с ритуальным значением блинов на Руси (их ели на Масленицу, при поминальных обрядах, на свадебных пирах и т. п.) первый блин считался особым и отнюдь не «скомканным», неудачным. В Рязанской губернии, напр., при каждом обычном печении блинов, наливая на сковородку первый блин, призывают всех родственников присоединиться к трапезе. Там же перед погребением, выпекая блины для поминовения, первый блин кладут в головах покойника. В поминальных обрядах умерших родственников как бы приглашали вкусить первый блин (или заломленный хлеб). В Тамбовской губернии такой блин клали на слуховое окошко для родительских душ, в Калужской – в субботу перед Масленицей его оставляли на божнице «для родителей», в других местах первый блин несли на погост и просто клали на могилу. В некоторых губерниях России на Масленицу набожные женщины съедали первый масленичный блин за упокой усопших. Таким образом, первый блин предназначался усопшим, был своего рода данью предкам, обеспечивающей связь с загробным миром. Именно поэтому к его приготовлению нужно было относиться с особым тщанием. И если даже первый блин, столь «ответственный» для культа усопших предков, выходил комом, то человеку грозили бедствия.

Исходным вариантом пословицы, следовательно, был Первый блин, да и тот
комом. Забвение старинного обряда привело к «подравниванию» смысла и формы пословицы к бытовым представлениям о выпечке блинов. Так из сакрального, благоговейно чтимого подношения умершим предкам первый блин превратился в пословице в свою противоположность.

Эта информация достоверна. Действительно, имело место изменение формы поговорки, и действительно, такой обряд существовал. Более того, подносили первый блин не только умершим, но и, например, овцам – от мора (Славянские древности, том 1, стр. 194).


Но, родноверы ведь нам предлагают иную интерпретацию, верно? А вот она ни на чём, кроме фантазий не базируется. Во-первых, мне не попадалось информации, чтобы блины подносили медведям (прикармливать дикого зверя возле своего дома – идея не из лучших). Хотя допускаю, что в символическом виде что-нибудь такое где-нибудь и могло практиковаться. Во-вторых, нигде, кроме родноверческих сайтов эта пословица не фигурирует с формой комам, а как видно из цитаты Мокиенко, первые её записи сделаны уже в XVIII веке. В-третьих, что самое важное, нигде и никогда слово ком не встречается в значении «медведь».


Но откуда же тогда растут лапы у этих комомедведей? Тут науке медвежью услугу оказал небезызвестный академик Рыбаков. Я воздержусь от оценки его вклада в археологию и историю в целом, но когда Борис Александрович брался за лингвистику, его измышления, к сожалению, были лишь немногим лучше творчества Задорнова. Причём, к несчастью, они были подкреплены авторитетом академика, поэтому по сей день кочуют из одной исторической работы в работу.


В данном случае Рыбаков писал о таком белорусском празднике как комоедица. Описание праздника из книги В.П. Шейна:

В этот день приготавливаются особые кушанья, именно: на первое блюдо приготавливается сушёный репник в знак того, что медведь питается по преимуществу растительною пищею, травами; на второе блюдо подаётся овсяный кисель, потому что медведь любит овёс; третье блюдо состоит из гороховых комов, отчего и самый день получил название «комоедица». После обеда все — стар и мал — ложатся, не спят, а поминутно самым медленным способом перекатываются с бока на бок, как можно стараясь приноровиться к поворачиванию медведя.

Что ж, этимология слова комедица довольно прозрачна и именно в таком виде она отражена в Этимологическом словаре белорусского языка (том 4, стр. 216).


Но вот, что писал об этом празднике Рыбаков:

У древних греков тоже был весенний медвежий праздник, и он назывался «комедией» (от «комос» – медведь). От веселых песен, плясок и шуток этого медвежьего карнавала пошло и позднейшее наше название комедии. Следовательно, традицию белорусских комоедиц необходимо возводить по крайней мере к далекому индоевропейскому единству, когда одно и то же название одинаково означало охотничий медвежий праздник. Однако точной даты возникновения подобного праздника у нас нет.

Я не буду особо комментировать абсурдное сопоставление греческих комедий и белорусской комоедицы. Обращаю ваше внимание на другое: Рыбаков пишет, что комос якобы значило «медведь». Взято это совершенно с потолка, слово κωμῳδία /комойдиа/ - довольно прозрачное сложение слов κῶμος /комос/ «весёлое и/или торжественное шествие» и ᾠδή /ойдэ/ «песня», то есть, шествопение. При этом мы знаем, что изначально комедией называли пения во время ритуальных шествий, и лишь позднее так стали называть вид драматических произведений.

Ещё один родноверческий медведь комом Лингвистика, Лингвофрики, Русский язык, Занудная лингвистика, Пословицы и поговорки, Длиннопост

И вот тут на сцене появляются родноверы. Они увязывают воедино выдуманного Рыбаковым комоса-медведя, комоедицу, первый блин комом и даже комель дерева. Публикуют это на своих сайтиках, а также в статьях в разных мурзилках. Ссылок не даю, дабы не рекламировать это «творчество».


И вот так у них медведь становится не только бером, но и комом. Подозреваю, что скоро нас ждут блистательные открытия ещё двух древнеславянских имён этого зверя – цен и триз.


Ну а потом приходят опилкоголовые создатели «Этнографического диктанта», не умеющие фильтровать информацию из Интернета, и тащат это всё в «просветительский» конкурс.


Такая вот комедия ошибок и подлогов. Комментарии излишни. Надеюсь, что получилось достаточно компетентно и не слишком скомканно.

Наука | Научпоп

7.7K постов78.6K подписчиков

Добавить пост

Правила сообщества

Основные условия публикации

- Посты должны иметь отношение к науке, актуальным открытиям или жизни научного сообщества и содержать ссылки на авторитетный источник.

- Посты должны по возможности избегать кликбейта и броских фраз, вводящих в заблуждение.

- Научные статьи должны сопровождаться описанием исследования, доступным на популярном уровне. Слишком профессиональный материал может быть отклонён.

- Видеоматериалы должны иметь описание.

- Названия должны отражать суть исследования.

- Если пост содержит материал, оригинал которого написан или снят на иностранном языке, русская версия должна содержать все основные положения.


Не принимаются к публикации

- Точные или урезанные копии журнальных и газетных статей. Посты о последних достижениях науки должны содержать ваш разъясняющий комментарий или представлять обзоры нескольких статей.

- Юмористические посты, представляющие также точные и урезанные копии из популярных источников, цитаты сборников. Научный юмор приветствуется, но должен публиковаться большими порциями, а не набивать рейтинг единичными цитатами огромного сборника.

- Посты с вопросами околонаучного, но базового уровня, просьбы о помощи в решении задач и проведении исследований отправляются в общую ленту. По возможности модерация сообщества даст свой ответ.


Наказывается баном

- Оскорбления, выраженные лично пользователю или категории пользователей.

- Попытки использовать сообщество для рекламы.

- Фальсификация фактов.

- Многократные попытки публикации материалов, не удовлетворяющих правилам.

- Троллинг, флейм.

- Нарушение правил сайта в целом.


Окончательное решение по соответствию поста или комментария правилам принимается модерацией сообщества. Просьбы о разбане и жалобы на модерацию принимает администратор сообщества. Жалобы на администратора принимает @SupportComunity и общество Пикабу.

Вы смотрите срез комментариев. Показать все
10
Автор поста оценил этот комментарий

А можно подробнее про медведя - бера? Я-то грешным делом до сих пор думал, что наше берлога, английское bear,  немецкое bären и т.д. произошли от одного общего предка. Нет?

раскрыть ветку (16)
4
Автор поста оценил этот комментарий
https://pikabu.ru/story/kak_rabotaet_istoricheskaya_lingvist...

или кликнуть по словам "медведя-бера" в посте.
раскрыть ветку (14)
6
Автор поста оценил этот комментарий

А про цен и триз можно? Хочется быть "на передовой мракобесия" :)

раскрыть ветку (13)
8
Автор поста оценил этот комментарий
Тут просто. Соедините эти два сакральных имени с теми двумя, которые родноверческие ученые уже открыли и получите полное имя Главмедведя, через которого нами управляет ЗОГ.
раскрыть ветку (6)
6
Автор поста оценил этот комментарий

Manbearpig? O_o

раскрыть ветку (5)
21
Автор поста оценил этот комментарий
Центризбирком же)
раскрыть ветку (4)
6
Автор поста оценил этот комментарий

Вот это поворот!

4
DELETED
Автор поста оценил этот комментарий
Это было тяжело
раскрыть ветку (1)
DELETED
Автор поста оценил этот комментарий

Ньюфаг. Вот мне никакого труда не составило.

2
DELETED
Автор поста оценил этот комментарий

Вы давайте уж в следующий раз как-нибудь попроще, я сюда деградировать захожу, а не ребусы решать!

4
Автор поста оценил этот комментарий

я только про английскую girl знаю что произошло от русского "горлица (девица)"

вроде Задорнов про это говорил

раскрыть ветку (5)
24
Автор поста оценил этот комментарий

а "горлица" потому что умеет и практикует?

3
Автор поста оценил этот комментарий

Серьёзно?


Обратимся к этимологии:

1250-1300 – в среднеанглийском для обозначения ребенка, молодого человека или девушки в ходу были слова gurle, girle, gerle; сравним с древнеанглийским gyrela/gi(e)rela – некий элемент одежды, который носили только молодые (девушки и юноши), потом видимо произошел метонимический перенос значения с “элемента одежды”, на того кто его носил.
...
В немецком (das) Gör, по сей день обозначает детей обеих полов.
...
c.1300, gyrle "child" (of either sex), of unknown origin; current scholarship [OED says] leans toward an unrecorded Old English *gyrele, from Proto-Germanic *gurwilon-, diminutive of *gurwjoz (apparently also represented by Low German gære "boy, girl," Norwegian dialectal gorre, Swedish dialectal gurre "small child," though the exact relationship, if any, between all these is obscure), from PIE *ghwrgh-, also found in Greek parthenos "virgin."
Иллюстрация к комментарию
раскрыть ветку (1)
1
Автор поста оценил этот комментарий

вы просто сарказм и тролинг не понимаете :-)

3
Автор поста оценил этот комментарий

Какая чушь

Автор поста оценил этот комментарий

Ага, ясно почему они горланить любят

Автор поста оценил этот комментарий
Поддержу
Вы смотрите срез комментариев. Чтобы написать комментарий, перейдите к общему списку