Куб. Часть первая (Авторская проба пера)
Я пишу эти строки, дабы предостеречь всех желающих от попытки повторить мой путь. Возможно, полное и детальное описание произошедшего убедит вас в бессмысленности и немалой опасности подобных поисков запретных знаний. Меня зовут Чарльз Нортон и это моя история.
Я родился в 1901 году в Мискатонике, небольшом прибрежном городке на юге Англии, в графстве Беркшир. Детство мое прошло безоблачно и спокойно, во многом этому способствовал размеренный и неторопливый темп жизни, который избрали для себя жители. Вероятно, единственным, кто нарушал идиллию этого чудесного места, был мой дед, Абрахам Сетракян, или, как называли его мискатонцы, "Бородатый ужас холмов". Думаю, стоит пояснить: Абрахам был образованным, всесторонне развитым и храбрым человеком, прошедшим в своей жизни множество испытаний самого различного свойства, от работы в Африке в качестве агента Секретной Службы до капитана торгового судна, ходившего к берегам Восточной Азии. После долгих лет странствий дед решил вместе с молодой женой и дочерью осесть в Мискатонике, на первый взгляд, по причине чистого воздуха и спокойной обстановки. Ведь именно спокойствия ему так недоставало на его жизненном пути.
Впрочем, спустя непродолжительное время оказалось, что двигало неутомимым армянином вовсе не желание спокойно провести годы. Абрахам развил бурную деятельность. Сначала он буквально пропадал в местном музее древностей, хранившем историческую память о древних племенах, населявших это место задолго до появления первых переселенцев с севера. Вконец измотанный его запросами, смотритель дал ему полный доступ к материалам и экспонатам музея, и спустя семь долгих месяцев, в течение которых я почти не видел дома своего любимого деда, он вдруг вломился в мою комнату поздно вечером, жаркий, пахнущий жевательным табаком и книжной пылью, и закричал:
- Чарли, я нашел его! Я знал, что они спрятали его тут! Ты слышишь меня, слышишь?!
Я, признаться, немало испугался. В свои неполные семь лет я еще ни разу не видел деда таким: глаза горят, борода торчком, дышит, как раненый бизон.
- Что ты нашел, дедушка?
- Куб! Я нашел Куб! Нет, ты совершенно точно пошел в своего отца, слушать меня совсем не умеешь! Я же тебе не раз говорил, чем именно я здесь занимаюсь, Чарли!
В этот момент испуг начал спадать, а память - проясняться. Абрахам был буквально одержим идеей найти одну "древнюю, как мои сапоги, вещицу", некий артефакт, принадлежавший общине рыбаков, промышлявших на этом месте больше ста тридцати лет назад. Он говорил, что ищет Куб, именно так, с большой буквы. Про само существование этого предмета дед узнал от боцмана, сопровождавшего его в плаваниях по торговому маршруту. Якобы, есть некий Куб, владеет им рыбацкая община, живут эти рыболовы уединенно и людей со стороны к себе не пускают. А с помощью артефакта они общаются с богами, прося у них богатый улов взамен не поклонение. И вроде бы боги даже отвечали. И вроде бы не только рыбу они могут дать, но и много больше.
Бред? Конечно. Но дед почему-то поверил. И начал изучать историю общины, задокументированную одним из старейшин, а заодно и мифы графства Беркшир. Оказалось, что эта община выделялась на фоне остальных: не было ни одного случая, когда их лодки возвращались из моря пустыми, сети у них были словно из стали, и ни один рыболов не сгинул в холодных серых водах. Это еще больше убедило Абрахама, что легенда о божественном Кубе - больше, чем просто россказни пьяных матросов. С рвением матерого волка, преследующего добычу, он продолжал искать, и в конце концов, напал на четкий след в Мискатонском Музее исторического наследия.
- Можешь ты себе представить, эти рыбаки оказались не так просты, ха! В одном из холмов они обустроили капище для поклонения, целый алтарный комплекс со множеством помещений. Откуда только ресурсы нашли... Впрочем, есть у меня на этот счет догадка. Вот только есть проблема, Чарли: я не знаю, в каком именно из семи холмов, что есть вокруг Мискатоника, находятся алтарь и Куб. Вероятно, мне придется поднять старые связи и вызвать сюда бригаду рабочих из Данвича, проверенных ребят, не задающих вопросов. А потом начать самые масштабные поисковые раскопки, которые только видел этот край. Вряд ли подобное понравится местным, но как раз это волнует меня меньше всего. Чарли, я найду его, и мы все - ты, я, мама, твой никчемный отец - сможем жить, как хотим и где хотим. Теперь ты понял, почему я пришел к тебе?
Честно сказать, я не понял, о чем и сообщил дедушке.
- Почему-то я так и думал. Внизу, на столе, я оставил указания твоей матери, и часть своих сбережений. Вам нужно немедленно уехать отсюда. Гнев местного управляющего должен быть направлен только на меня, но никак не вас. Поверь мне, я принесу хаос в этот город, и лучше если жителям не на ком будет сорваться, кроме как на мне. Это необходимое зло ради достижения великой цели, и все о чем я жалею - это то, что тебя не будет рядом, когда я найду вход в комплекс. Несмотря на свою глупость и наивность, ты все еще Сетракян, по праву крови. А кровь, малыш - могущественная штука. То, что твоя мать дала тебе жалкую фамилию Нортон, для меня ничего не значит. Впрочем, я отвлекся. Вы завтра же уедете в Оксфордшир, к тете Эбигейл, помнишь ее? Как только я найду то, что искал, я немедленно отправлю тебе письмо, ты приедешь и мы вместе откроем новую главу в жизни нашего рода. Ты справишься, Чарли, я знаю. А теперь прощай, так много еще не сделано.
С этими словами дед резко развернулся и, гремя подкованными сапогами, вышел из комнаты.
Помню, мама плакала, но ей ничего не оставалось, кроме как согласиться. С рассветом мы погрузили свои пожитки в большую телегу, кучер хлестнул четверку лошадей, и Мискатоник, с его мирным уютом, остался позади. Тогда я думал, что навсегда.
В Оксфордшире мама настояла на том, чтобы я не сидел без дела дома, а шел учиться, и с помощью тети Эбигейл устроила меня в школу при местном отделении Королевского Научного Общества. Шли годы, а весточек от деда не было. Мама перестала говорить со мной о нем, но из обрывков ее разговоров с тетей я узнал, что Абрахам, несмотря на окончательно испорченную репутацию среди Мискатонского населения, умудрился купить участок земли и даже выстроил на самом дальнем от города холме небольшое поместье. Я уже и сам забывал наш с дедом уговор, меня полностью поглотила школьная, а затем и студенческая жизнь.
Помню это время, как сейчас. Был сентябрь, я планировал в этом году подать свою кандидатуру на должность ассистента у Ласло Доббера - известного на весь Юг хирурга. Убежденный, что выберут именно меня, благо мое усердие позволило набрать мне высший балл по всем профильным наукам, я с легким сердцем возвращался домой. Погруженный в мечты, я не сразу увидел его. Потрепанный конверт, пригвожденный ножом к двери дома. Старым, потемневшим от соленой воды, рыбацким ножом, уж его-то я всегда мог узнать, похожий носил дед, как повседневный инструмент. Уняв внезапно возникшую дрожь в руках, я вытащил нож из двери и вскрыл им конверт. Внутри, на потертой и заляпанной непонятного происхождения пятнами бумаге было всего одно слово, написанное явно в спешке: "ПРИЕЗЖАЙ".