31 Января 2019
367

"За тридевять земель - что это!?". Канадец о сложностях русского языка

Канадский видеоблогер Джастин Хаммонд влюбился в русский язык и приехал его учить в Санкт-Петербург. Но это не так-то просто: он рассказал о сложностях, с которыми столкнулся, а также попробовал истолковать значение нескольких русских фразеологизмов.


Мягкий знак. Он осложняет все. Если взять, например, слово «нормально», мне иногда говорят, что я неправильно говорю: «Ты понимаешь, что там есть мягкий знак?» Да, я понимаю, но я не слышу разницы, произносится слово с мягким знаком или без. Они повторяют одно и то же слово с мягким знаком и без, а я не слышу отличий. Я как иностранец, изучающий русский язык, считаю, что это не очень важно. Нам кажется, что нас смогут понять и без мягкого знака.


Русский падеж. Это очень сложно. Никогда не понимал, почему нужно говорить «у меня есть машина», но если ее не будет – то «без машинЫ». В английском языке, если я говорю, что «у меня нет…» - уже понятно, что машины. Там я могу сказать «у меня нет машина», и это будет понятно. Там же уже есть слово «нет», зачем еще и по падежам изменять? Когда мы говорим или думаем на русском языке, приходится учитывать все нюансы: род, число, падеж. Особенно когда речь идет о глаголах движения, потому что приходится думать, просто ли я пошел туда или вернулся, потому что если я просто туда пошел, то используется слово «пойти», но если я успел вернуться – то «ходить». В английском языке мы об этом не думаем. Поэтому в русском языке приходится не просто учить слова, но понимать грамматику и даже немного изменить свой менталитет, чтобы правильно говорить.


Что важно в изучении языка


Нужно иметь очень большой словарный запас.


Особенно когда мы изучаем ваши русские глаголы, они очень сильно изменяются и есть куча вариантов, и такие нюансы, как приставки, особенно у глаголов движения ( у вас есть «уйти, дойти, прийти, обойти») нужно заучивать. Приходится думать, «нарезать» или «зарезать», «поменять» или «изменять» - все эти нюансы очень сильно влияют на значение слова.


Русские маты


Я считаю, что это очень обидно видеть, когда иностранец, изучая какой-то другой язык, стремиться только научиться материться. Я не думаю, что это честно. Я не считаю, что иностранцы должны использовать русский мат, но понимать его нужно, потому что это все равно часть любого языка.


Любимое стихотворение


«Мороз и солнце» - это мое любимое, потому что когда я путешествовал на поезде по Сибири, дело было в январе и там был очень красивый вид из окна: огромные снежные просторы, солнечно, и я вспоминал это стихотворение Пушкина.


Значение русских фразеологизмов


RuOpen: Я буду говорить тебе фразеологизм, а ты мне скажешь, что он значит.


«Жить на широкую ногу».


Джастин Хаммонд: Я думаю, это про инвалидов. У него одна нога короче другой, или он бедняк, поэтому это, наверное «жить без денег».


RuOpen: Бедный человек. Это как раз наоборот: жить богато и припеваючи.


Что значит «заварить кашу»?


Джастин Хаммонд: Это значит делать ситуацию сложнее.


RuOpen: «За тридевять земель»


Джастин Хаммонд: Это значит, что очень много народов, много людей. За тридевять семей…  ист

"За тридевять земель - что это!?". Канадец о сложностях русского языка
Показать полностью 1
103

Древние языки, которые наука не может расшифровать

У лингвистов есть понятие «мертвого языка», означающее, что он больше не передается от одного поколения к другому. Часть мертвых языков — латинский, к примеру, не применяется в разговорной речи, но используется наукой и Католической церковью. Более того, потерянный язык вполне может сменить свой статус, как стало с ивритом, корнским и мэнским языками. Но есть и наречия, которые потеряны и ученые их никак не могут расшифровать. Они не связаны ни с одним существующим диалектом и не понятны в принципе.


Мероитский язык

Когда-то на территории современного Египта стоял древний город Мероэ, культура которого была тесно связана с Древним Египтом. Вот только язык у них был почему-то свой, да такой необычный, что ученые до сих пор не могут найти связи ни с одним другим языком мира. Сегодня известны значения чуть больше сотни мероитских слов, но для чтения текстов это очень мало.


Этрусский язык

Страна Этрурия стала частью Римской Империи в незапамятные времена. Однако, этрусский язык оставался отчего-то обособленным. Примерно с VIII века до нашей эры на нем говорили на территории от Корсики до Альп, но к I веку язык внезапно умер. Расшифровать этрусские тексты ученые не могут до сих пор.


Хаттский язык

Хаттская культура, несмотря на большое распространение, так и осталась бесписьменной. Хатты предпочитали нанимать иностранных писцов, использовавших аккадский язык. Некоторые слова остались на древних монументах, но расшифровать их нам не удастся никогда.


Банановые языки

Это группа древних языков народностей долины реки Тигр, исчезнувшая с приходом сюда Шумеров. Ученые знают о существовании этих языков только благодаря сохранившимся до наших времен именам, да и то лишь в шумерской транскрипции.


Северопиценский язык

Знаменитая «Стелла из Новилары» содержит загадочные надписи именно на этом древнем языке. Считается, что северопиценский язык является неким производным этрусского, а это лишь затрудняет его расшифровку.


Касситский язык

Древнее племя касситов располагалось на территории северной Мессопотамии. В XVIII-IV веках до нашей эры касситы сумели захватить власть в Вавилоне, но пали с нашествием эламитов. Вместе с ними погиб и язык.


Пиктский язык

На заре Средних веков племена пиктов населяли Шотландию, Гебриды и Оркнейские острова. Свою письменность пикты заимствовали у ирландцев, искажая язык до неузнаваемости. Сегодня ученые имеют примерно 40 надписей, сделанных на этом мертвом языке — прочесть их прочли, а вот с однозначным переводом все гораздо сложнее.


Иберский язык

На юге Франции и на территории современной Испании говорили на иберском языке. Письменных источников до наших времен сохранилось очень мало и они слишком коротки для расшифровки. Ученые даже не могут в точности понять, с какими именно народами были иберы в родстве: кто-то говорит о басках, другие же, опираясь на свидетельства Юлия Цезаря, упоминают пиктов.


Сиканский язык

Еще до прихода индоевропейских народов на Сицилии жили Сиканы, коренное население острова. Письменным языком эти представители одной из древнейших народностей мира как-то не озаботились — ученые узнали о нем лишь по некоторым сохранившимся сегодня топонимам и именам.


Тасманийские языки

Сегодня исследователи полагают, что в древности на территории Тасмании существовало до 6 совершенно разных языков. Последний носитель, Фанни Кокрейн Смит, скончалась в 1905 году, успев сделать несколько записей языка на восковые цилиндры.

Показать полностью 10
Мои подписки
Подписывайтесь на интересные вам теги, сообщества, авторов, волны постов — и читайте свои любимые темы в этой ленте.
Чтобы добавить подписку, нужно авторизоваться.

Отличная работа, все прочитано! Выберите