irvitzer

irvitzer

Перевожу комиксы и не только.
Пикабушник
в топе авторов на 616 месте
176К рейтинг 355 подписчиков 47 подписок 361 пост 314 в горячем
Награды:
10 лет на Пикабу самый комментируемый пост недели лучший пост недели
22

Советую посмотреть «Баджирао и Мастани» (Bajrao Mastani)

С некоторым удивлением обнаружил, что про этот индийский фильм почти не писали на пикабу. Вот, решил исправить — начните свой день с бодрой индийской песни про победу:

Если коротко — это исторический фильм про правителя одного из индийских государств 18 века Баджи-рао I и его вторую жену Мастани. Историчность тут, впрочем, во многом условная, поскольку фильм художественный, а не документальный или научно-популярный. Если кому интересен подробный сюжет до просмотра, можно почитать подробнее по ссылке выше, ну, или сразу посмотреть статью про сам фильм.


Да, это Болливуд, но здесь практически нет альтернативной физики, которую так часто разбирают на гифки. Да, в фильме есть песни и танцы, но, во-первых, их действительно немного (целых шесть композиций на два с половиной часа экранного времени — да в фильмах Диснея песен больше), во-вторых, они поставлены не просто красиво, а очень красиво, и в-третьих, они вписываются в повествование совершенно логично, никакого «сейчас я и мои 30 слонов споют, как мы ходили на рынок», нет — всё отмечает важные для сюжета события, как детали мюзикла. Герой вернулся с войны, победив? В его честь устроят праздник! Мы одолели более сильного противника путём дипломатической хитрости? Давайте отпразднуем большую победу (кстати, именно про это песня из видео выше)! В Индии большое традиционное национальное празднество? Будут песни и танцы, куда же без этого.


Срежиссировано отлично, сюжет вполне логичен, снято очень красиво, хореография во всех музыкальных номерах просто потрясающая. Графон местами, правда, смотрится довольно бюджетно, ну так для мелодрамы он и не должен быть на первом месте.


В общем, если захочется занять один-два вечера (фильм двухсерийный, общая продолжительность 2,5 часа) — всячески рекомендую, если не испытываете отвращения к индийской культуре в целом. Скачать можно на многих трекерах; от себя могу порекомендовать эту раздачу с рутрекера — неплохой многоголосый любительский дубляж (официально на русском фильм вообще не выходил) и субтитры на песнях.

Ну и напоследок ещё одна композиция и трейлер фильма:

Трейлер (на индийском; можно включить английские субтитры):

Показать полностью 2
39

Сегодня показывают Silent Hill — развитие темы

По мотивам вот этого поста, в котором появилась просьба:

Сегодня показывают Silent Hill — развитие темы Туман, Ростов-на-Дону, Photoshop, Картинка с текстом, Цитаты, Мат, Длиннопост

Почистить рекламный щит от текста — дело пары минут, подобрать подходящий шрифт, найти цитату и влепить её на тот же щит — ещё несколько. И в результате получаем следующее.


«Чтобы найти истину, нужно пройти сквозь густой туман».

Сегодня показывают Silent Hill — развитие темы Туман, Ростов-на-Дону, Photoshop, Картинка с текстом, Цитаты, Мат, Длиннопост

Цитата из «Мглы» Стивена Кинга:

«Сны, в конце концов, штука столь же бесплотная, как и сам туман».

Сегодня показывают Silent Hill — развитие темы Туман, Ростов-на-Дону, Photoshop, Картинка с текстом, Цитаты, Мат, Длиннопост

Ещё одна вдохновляющая цитата на русском по мотивам недавнего поста:

Сегодня показывают Silent Hill — развитие темы Туман, Ростов-на-Дону, Photoshop, Картинка с текстом, Цитаты, Мат, Длиннопост

И традиционное:

Сегодня показывают Silent Hill — развитие темы Туман, Ростов-на-Дону, Photoshop, Картинка с текстом, Цитаты, Мат, Длиннопост

Ну и для тех, кто хочет поэкспериментировать сам:

Сегодня показывают Silent Hill — развитие темы Туман, Ростов-на-Дону, Photoshop, Картинка с текстом, Цитаты, Мат, Длиннопост

Если что, я использовал шрифт Myriad Pro (уже давно входит в стандартную поставку Photoshop), начертание Bold Condensed. Просто писал текст, делал на его основе путь, после чего вручную искажал путь целиком, чтобы вписалось в щит. Затем — на новом слое заливка пути цветом #21252b, Overlay, прозрачность 80-85%.

Показать полностью 5
1816

Котиковое

Котиковое Tumblr, Перевод, Кот, Громкость, Длиннопост

И ещё один разбор с подсчётами из параллельной ветки комментариев:

Котиковое Tumblr, Перевод, Кот, Громкость, Длиннопост

Хочу дополнить, что 2 миллиарда кошек — явно завышенное число. По разным оценкам общее количество кошек в мире составляет от 220 до 600 миллионов ([1], [2], [3], все статьи на английском).


Таким образом, если брать верхнее значение, общая громкость составит:

70 дБ + 10 * log10(600 000 000 кошек) = ~155 дБ

Впрочем, разница всё равно выходит несущественной.



Перевод мой, идея не моя.

Текст взят отсюда и отсюда.

Показать полностью 2
43

«Меня это оскорбило»

«Теперь нередко можно слышать, как люди говорят, что чувствуют себя оскорбленными по тому или иному поводу. Как будто это даёт им какие-то права. На самом деле это всего лишь нытьё.

„Мне это кажется оскорбительным“. В этих словах нет смысла. Нет цели. Нет никакой причины с уважением относиться к этой фразе.

„Меня это оскорбило“. Ну так, блядь, и что?»

— Стивен Фрай

«Меня это оскорбило» Стивен Фрай, Цитаты, Перевод, Мат, Оскорбление

Картинка с цитатой найдена на imgur. Сама цитата взята из интервью, взятого у Фрая в 2005 году, на котором обсуждался проект «Закона о расовой и религиозной ненависти» (принят в Великобритании в 2006).

11

Рождественские свитеры

К новому 2016 году американская сеть супермаркетов Target, как обычно, выпустила серию рождественских свитеров. Текст на одном из них представлял собой каламбур, обыгрывавший название психического расстройства:

Рождественские свитеры Свитер, Рождество, ОКР, Перевод, Мат, Длиннопост

OCR расшифровывается как Obsessive-compulsive disorder, т.е. обсессивно-компульсивное расстройство (ОКР) или невроз навязчивых состояний. В данном случае аббревиатура превращена в бэкроним, означающий «обсессивное рождественское расстройство».


Подобная шутка не прошла незамеченной, и многие особенные снежинки начали высказывать своё возмущение по этому поводу. Если не ошибаюсь, всё началось с этого твита:

«Как человек с ОКР я буду крайне признательна, если вы перестанете использовать мою болезнь в качестве модного аксессуара».

Рождественские свитеры Свитер, Рождество, ОКР, Перевод, Мат, Длиннопост

Шумиху подняли довольно примечательную, с хэштегом #TargetSweater и призывами бойкотировать магазины этой сети. На это даже обратили внимание новостные издания, в том числе Time и CNN.


Впрочем, далеко не все разделяли мысль о недопустимости подобных шуток — кто-то наоборот, указывал, что ирония подобного толка более чем уместна и даже необходима. Но лично мне больше всего понравился этот товарищ, отметившийся парой постов в инстаграме ([1], [2]):


«Заткнись, ссыкло. С тобой всё будет в порядке».

Рождественские свитеры Свитер, Рождество, ОКР, Перевод, Мат, Длиннопост

«Что? Вы, подонки, думали, что я это не куплю? Бляяяяя...»

Рождественские свитеры Свитер, Рождество, ОКР, Перевод, Мат, Длиннопост

Мораль? Да нет никакой морали.

Сохраняйте чувство юмора.


Увидено в твиттере.

Перевёл и собрал ссылки на новости я. Баянометр молчал.

Показать полностью 3
8791

Про татуировки

«Когда мне было 18, мой лучший друг предложил сделать татуировки, а я отказался.

Потому что я подумал — вот выберу я что-нибудь, а через несколько лет появятся какие-нибудь новые нацисты и сделают это своим символом.

То есть, типа, танки снова катят через всю Европу и на каждом — эмблема „San Antonio Spurs“. А тут я, и выгляжу как редкостный мудак.

В общем, я отказался, друг посмеялся надо мной, пошёл и сделал себе татуировку.

Хотите знать, что он себе набил?

Он набил себе название своей любимой группы. „Isis“.


Вам когда-нибудь доводилось победить в споре спустя 12 лет? Потрясающее ощущение!».

Про татуировки Перевод, Стендап, Патрик хэсти, Patrick Hastie, ИГИЛ, Тату

Увидено на imgur.


San Antonio Spurs — баскетбольная команда.

Isis — метал-группа, ныне уже распавшаяся. Название этой группы совпадает с англоязычной аббревиатурой названия запрещенной в России организации ИГИЛ.

Показать полностью 1
685

«Пойдём, Алёша, нам тут не рады...»

king484:

Вам доводилось сделать что-нибудь противозаконное и избежать наказания за это?


StarrattAM:

Ну, вы видели, как на хэллоуин некоторые люди выставляют миски с конфетами и табличку «Возьми одну»?

В общем, я выебал мёртвого лося.

«Пойдём, Алёша, нам тут не рады...» Reddit, Перевод, Лось, Мат
Отличная работа, все прочитано!