a.natolyevna

На Пикабу
поставил 728 плюсов и 68 минусов
отредактировал 0 постов
проголосовал за 0 редактирований
Награды:
5 лет на ПикабуС Днем рождения, Пикабу!
1400 рейтинг 5 подписчиков 52 подписки 23 поста 4 в горячем

Еще одна акция нашего города

Еще одна акция нашего города Зачем так жить, Антиреклама
Показать полностью 1

Лучшая акция магазина

Хотели купить бананы, а там...

Лучшая акция магазина Акции, Магазин, Супер скидки, Реклама
Показать полностью 1

Мой дед

Хочу рассказать вам про моего деда. Бальжиев Василий (Хараама) Эрдыниевич - основатель большой и дружной династии. В нашей семье почти все поют, и это благодаря нашему отцу и бабушке Дыжид Доржиевне. Бабушка наша умерла рано, ей было всего 49 лет. В семье родилось 9 детей, и бабушка видимо все силы и здоровье отдала нам. Она была незаменимым спутником деда в его творческой деятельности. Говорят у нее был очень красивый и нежный голос. Когда они поженились, то договорились, что родят всех детей, что пошлет им Бурхан. Из воспоминаний отца: "Одна кастрюля варилась, вторая готовилась, третья - уже на столе. И так по кругу целый день. Кто-то со школы пришел, кому уже на работу. "Мелкие" рядом бегают "...


Самая старшая дочь Эржена родилась четвертым ребенком в семье, и умерла в раннем детстве. А оставшиеся восемь: пять сыновей и три дочки выросли дружно, в любви и заботе друг о друге. Эту статью посвящена памяти нашего деда. Его помнят на Родине в Барагхане, всегда интересуются, чтят память.


Дед наш родился в красивой местности Галтай Барагханского сомонного совета поздним ребенком в семье Эрдыниин (Сорбиин) Бальжи в 1926 году из рода Шубтэхэй шоно. Дату рождения 28 декабря придумал сам и, шутя, жалел, что целый год пришлось ждать до выхода на заслуженный отдых.


В детстве родители его баловали, но, несмотря на это, воспитывали и учили быть справедливым и честным. "Не брать чужое" - это он помнил раз и навсегда еще с детства. Семилетним мальчишкой он со своим другом отправился на рыбалку. Целый день сидели на берегу, рыба как назло не клюет, и тут они вспомнили, что неподалеку их земляк - дедушка старый, ставил запруду. Нашли они эту "мордочку", взяли всю рыбу, какая была, и чтобы доказать, что сами поймали, рыбам надорвали крючком рты. Дома встретили радостно, "надо же сколько рыбы поймал". Отец спрашивает: "И эта рыба вся на удочку поймалась?".


Хараама отвечает, довольный: "Да, вся".


- Попалась, говоришь?


- Попалась!


- На удочку, говоришь?


- На удочку!


И вдруг неожиданно прилетает ремень в спину. Пришлось в ужасе сознаться в нехорошем поступке. Несмотря на поздний вечер, отец отправил его к тому старику, который жил на окраине села.


Все это дед рассказывал ненавязчиво, всегда к месту, и, конечно, с юмором. Прошло 14 лет, как его не стало, а я пишу про него, и слышится мне тот ровный и спокойный голос, который рассказывает мне, все те же истории. Они же мне помогают в жизни.

Мой дед Великая отечественная война, Чтобы помнили, Дед, Память, Длиннопост

В 1933 году родился братишка Бадма. Подростком он утонул в реке Баргузин, возвращаясь со школы домой по тонкому весеннему льду в местности Добооза в 1946 году.


До армии отец учился в ФЗО, стал монтером связи. 16-летний парнишка, выучился на связиста, освоил Азбуку Морзе, отец с юмором рассказывал про этот период жизни. "Увижу издалека, что кто-то идет, особенно какой-нибудь старик, быстро беру "когти" и надо - не надо залезаю на столб, соединяю телефон и кричу, "Алло, алло, Карафтит, Карафтит, ответьте, проверка связи". Так же быстро слезаю, а внизу стоит тот старик, и говорит: "Оо! Хараамамнай ямар ехэ hургуули узооб" (Оо, наш Хараама большую школу прошел!). Ощущение, как будто "в космос слетал".


Жил и работал в селе Могойто связистом. Был призван Баргузинским РВК на военную службу 28 декабря 1943 года. Участовал в войне с Японией в составе Забайкальского военного округа на Хайларском направлении, близ станции Бухэдэ. Уволен в запас 26 сентября 1950 года. Имел награды: орден ВОВ 2 степени, медали - "За Победу над Германией в ВОВ 1941-1945 гг", "За Победу над Японией", орден Монголии «Унэмлэх» ("Дружбы народов"), медаль Жукова, и многие другие юбилейные медали. За отличные боевые действия при освобождении Маньчжурии от японских империалистов приказом Верховного Главнокомандующего Советского Союза тов. Сталина от 23 августа 1945 года объявлена благодарность.

Мой дед Великая отечественная война, Чтобы помнили, Дед, Память, Длиннопост

"...Когда-нибудь будете в Цугольском дацане, вспомните меня, что я там ночевал, и спал в углу у входа, уходя на фронт. Научился спать на ходу... В колонне по 4 человека, тебя зажимают двух сторон, идешь и спишь".


"...Шли долго, такая жара, пить хочется, и чтобы не было обезвоживания организма, тебе дают соленую рыбу..."


После войны отца отправили охранять пленных японцев, тогда они строили железную дорогу на Тайшет. В ноябре 1947 года закончил дивизионную школу сержантского состава Конвойного войска МВД, и ему присвоено звание сержант МВД. Иркутский Обком ВЛКСМ наградил грамотой за выполнение воинского долга и активное участие в работе комсомольской организации.

Мой дед Великая отечественная война, Чтобы помнили, Дед, Память, Длиннопост

В мирной жизни работал в колхозе табунщиком. И тут в Барагхане образовывается оркестр бурятских народных инструментов, и Василий Эрдыниевич становится руководителем оркестра и играет в народном театре. Барагханский народный театр, выступив на зональном отборе III Всероссийского смотра народных театров и драматических коллективов, посвященного 50-летию Великой Октябрьской социалистической революции в г. Красноярске со спектаклем "Сердечная рана" Д. Батожабая был удостоен Диплома III степени. Было высоко оценено актерское мастерство Василия Эрдыниевича Бальжиева, исполнителя главной роли.


Умение играть на морин хууре передалось от мамы по наследству. Прабабушка наша была организатором от Бога, сама делала из любого подручного материала однострунный хуур и играла.


Дед наш всегда учился. На тракториста-машиниста широкого профиля 1961 году в Татаурово, прошел краткосрочные курсы баянистов в Баргузине, затем поступил в музыкальное училище на хуриста, но, к сожалению, не закончил (заочного отделения не было, а оставить многодетную семью он не мог). Зато привозил с учебы все новые песни, написанные именитыми композиторами, только что с листа, они сначала звучали на сцене Барагханского театра, а спустя некоторое время передавали по радио. Трудовой путь деда очень разнообразен: старший пионервожатый Галтайской семилетней школы, преподаватель физической культуры там же, затем переводом ушел в аймачный комитет физкультуры и спорта. Работал табунщиком, преподавал музыку в Барагханской средней школе, музыку в Дыренской средней школе. Заведующий Дыренским сельским клубом, чабан, скотник-пастух, кочегар, слесарь МТМ, инспектор Госстраха, столяр, сторож, художник-оформитель, одним словом, "и швец, и жнец, и на дуде игрец".

Мой дед Великая отечественная война, Чтобы помнили, Дед, Память, Длиннопост

Когда работал в аймкоме ФК и спорта познакомился с корреспондентом газеты "Баргузинская правда" Владимиром Баторовым, ныне Заслуженным работником культуры РФ, основателем трех народных театров - Баянгольского, Дыренского, Улюнханского. В. Баторов брал интервью, когда отец стал рекордсменом по прыжкам в высоту (1,50 м.), что занесено в книгу рекордов аймака. "Шустрый был малый, брал у меня интервью для газеты..." - говорил папа. А потом тот же Владимир Баторов, став уже председателем Дыренского сомонного совета, пригласил моего дедушку работать директором Дыренского дома культуры. Дали большой, просторный дом. Так же отец работал в Дыренской средней школе, учителем пения.


Работа кипит, большой хор из 70-80 человек, и все это с участием нашего героя рассказа. Но тут пришлось оставить творчество, так как возникли проблемы со зрением, грозила слепота, читать мелкие ноты уже нельзя. Тогда родители поехали работать в совхоз Сахулинский чабанами, про этот период отец рассказывал: "Бараны, они чуть покрупнее нот".


Дедушка был партийным, он всегда ездил на партсобрания. К 100-летию В.И.Ленина есть грамота "Победитель соцсоревнования".


"Запомните, дети, я никому дорогу не закрыл" - эта фраза произносилась особо, никому ничего не доказывая, а как будто, подводя итоги своей жизни. Чтобы мы шли смело, и не боялись встретить человека, который скажет о нем плохо. И действительно, всегда слышу об дедушке только хорошие слова от его земляков, учеников, коллег.


Любимая его поговорка - "Ганса хүүнhээ - газар дэлхэй дүүрхэ" ("Земля и одним человеком наполнится" - досл.) Так и получается. Нас всех вместе перевалило за 100 человек, если быть точнее 8 детей, 27 внуков, 47 правнуков и еще несколько на подходе.


В селах Бурятии, в городах Улан-Удэ, Чита, Иркутск, Хабаровск, Новосибирск, в столице Китая - Пекине живут и здравствуют потомки Василия Эрдыниевича. Среди них есть певцы и музыканты, доктора и ученые, художники и преподаватели, рестораторы и строители, бухгалтера и рекламщики, менеджеры и швеи, инженеры и военные, юристы и связисты, культработники и водители, проектировщики и полицейские.


Жил на свете простой, грамотный, тактичный, музыкальный, душевный, красивый, умный человек. Человек - легенда. Все доброе и хорошее связано с его именем - с Бальжиевым Василием Эрдыниевичем.

Мой дед Великая отечественная война, Чтобы помнили, Дед, Память, Длиннопост
Показать полностью 5

Алексей Булдаков. Последняя запись.

До Монголии Народный артист России Алексей Булдаков был в гостях у утренней передачи "ТЭЦ-3" на республиканском телевидении Бурятии. Говорили о Байкальской рыбалке, о жизни, о планах. 

На Пикабу 1 апреля))))

На Пикабу 1 апреля)))) Юмор, Рейтинг, 1 апреля
Показать полностью 1

Директор Бурятского НИИ ударил журналиста

Он влепил корреспонденту пощёчину и трижды пнул в ногу

Журналист телекомпании «АТВ» в Улан-Удэ столкнулся с неадекватным поведением доктора биологических наук, директора БурНИИСХ Лубсана Будажапова. Журналисты отправились к профессору за комментарием по поводу находящегося в ведении БурНИИСХ земельного участка в Каленово в Иволгинском районе, где, по данным телекомпании, функционирует кирпичный завод без оформления земельных отношений.


Но директор научного учреждения не был настроен на диалог. «Голос понизьте, вы разговариваете с профессором», - кричал он обращаясь к журналисту.


Профессор несколько раз пнул корреспондента, а также отобрал у него мобильный телефон, которым велась съёмка. Вытолкав журналиста из кабинета, доктор наук ударил его по лицу, при этом не стесняясь камеры, грубо выражался и пытался отобрать микрофон.


Затем они вышли на улицу. Однако корреспондент пытался вернуться в учреждение, чтобы забрать собственный телефон. Но к профессору присоединилась женщина, которая начала обвинять молодого журналиста в том, что он её толкнул.


Не без труда корреспонденту удалось зайти в кабинет и забрать свой телефон.


В финале сюжета отмечается, что теперь профессора ждёт уголовная статья за воспрепятствование законной профессиональной деятельности журналиста.

Показать полностью

"Марфа, уходи к бурятам"

Рассказ  Булата Лхасаранова о трагических днях русского народа в Бурятии .


Эту историю, которая произошла в 30-ые годы 20 столетия, рассказала

одна пожилая женщина, которую я посадил в машину на дороге. Уложив в

салоне две довольно тяжелые сумки, устроившись на переднее сидение,

бормоча слова благодарности, улыбаясь, она обернулась ко мне. Она

говорила на бурятском языке. И я увидел удивительно мягкие черты лица и

добрые глаза. Я подумал, как похожа на мою маму, хотя она русская,

голубые глаза, большой нос, седые волосы, а моя мама бурятка, черные

глаза, маленький носик, правда, волосы тоже седые и возрастом примерно

одинаковы. Моя мама вполне могла бы еще жить…


Как обычно, стали разговаривать о житие и бытие, о детях, о внуках и

т. д. Меня всегда интересует история жизни человека, чем занимаются, на

что живут, каковы цены, какие проблемы, где живут, с кем живут.


Слышал удивительные человеческие истории: лирические, комические,

трагические, веселые, печальные, страшные. И здесь начав разговор об

урожае трав, о количестве скота, которые пойдут на зимовку, о ценах на

мясо и молоко, о пенсии, о заработках, плавно перешли на историю ее

жизни. Она рассказала свою историю, которая характерна для многих людей

ее возраста.


Это были лихие тридцатые годы, времена репрессии, доносительства, раскулачивания. Люди жили в страхе, нужде и ужасающей бедноте.


Счастливая жизнь нашей семьи разрушилась, как мне казалось,

пятилетней девочке, в одночасье. В этот вечер все были встревожены.

Как-то обреченно и беспомощно суетились по избе мама и старшая сестра. У

них по щекам текли слезы. Брат и младшая сестра испуганно-округленными

глазами смотрели то на отца, сидящего на лавке, то на бегающую туда -

сюда мать. Семимесячный братик лежал в люльке и агукал. Отец встал,

подошел к нам, всех обнял и поцеловал. Что-то говорил маме, негромко и

быстро, не запомнила. Но одно запомнилось на всю жизнь:


«Марфа, собирай детей и скорей уходи отсюда. Уходи к бурятам».


Я подумала, почему уходить, почему торопиться, почему именно к бурятам.


Ночью нас разбудил громкий шум, стук и плач мамы. По дому ходили

какие-то злые люди в черной одежде. Везде заглядывали, шарили, даже в

подполье. Мы, дети, все проснулись и заплакали. Один из них, сверкнув

страшными красными глазами, пригрозил мне кулаком. У меня душа ушла в

пятки. Эти люди увели моего отца, и я больше никогда не видела папу.

Запомнила на всю жизнь только его запах - он пах ржаным хлебом, и его

слова «…Уходи к бурятам».


Несколько дней спустя, ночью мама разбудила, тихо собрала и одела

нас, а мы уже научились вести себя тихо, даже младший братик, вышли во

двор. На дворе стояла запряженная в телегу лошадь. Все уселись,

маленького братика сестра взяла на руки. Мама за поводья повела лошадь

со двора, тихонько за собой закрыла ворота, открыла ставни окон и мы

поехали в темноту ночи.


Навсегда покинули свой родной дом, свою деревню. Ехали несколько

дней, сначала только ночами. Ехали по тайге, три раза преодолевали

длинные перевалы, хотелось пить, есть, братик все время плакал, лошадь

несколько раз падала от изнеможения. Маме с трудом удавалось поднимать

лошадь и идти дальше. В последний день пошел дождь. Наши вещи, мы сами

промокли насквозь.


Наконец к концу дня подъехали к одинокой юрте чабана. Огромные две

собаки лаем встретили нас. Вышел хозяин, резким окриком успокоил собак,

поприветствовав, пригласил нас в юрту, нашу уставшую лошадь привязал к

коновязи.


В юрте было тепло и сухо, посередине горел очаг, пахло горячей едой.

Оглядевшись, увидела троих ребятишек, двое маленьких лежали возле стены,

а парнишка, ростом чуть выше меня, стоял, справа от очага и напряженно

смотрел на меня. Его мать что-то сказала, он отошел. Хозяйка стала

причитать, взяла у мамы нашего маленького братика Егорку, положила на

кровать, раздела, вытерла насухо, завернула в сухой белый мех. Нам

жестами объяснила снять мокрую одежду и повесить сушиться. Вдвоем с

мамой стали кормить братика молоком, а бабушка налила нам в пиалы

беленый солоноватый чай, положила сушеного творога (айраг) в большую

чашку сметаны и дала по ломтику лепешки.


Как потом оказалось, это была семья Жалбааги, друга отца, даже не

друга, просто хорошего знакомого. За много дней наконец-то

отдыхали, досыта поели, отогрелись и, прижавшись друг другу, крепко

уснули.


Дня через три Жалбаага-ахай повез нас в улус Шулуута. Поселил он нас в

своем небольшом бревенчатом доме, на окраине улуса. Т. к. они жили

круглый год в степи, с колхозными овцами, дом пустовал. Оставив нас

почти в пустом доме, он уехал.


Дома в бурятском улусе как бы беспорядочно расположены, с изгородями

из жердей. На самом деле это не так. Участок выбирали такой, где можно

вырасти качественную траву с хорошим урожаем. Огораживали территорию по

количеству скота, кто сколько мог. Каждый год разбрасывали навоз и

выращивали траву ради сена. К осени скашивали, ставили маленький зарод.

Запас сена на всякий случай. Территория содержалась в идеальной чистоте,

как говорится «Ни соринки, ни…», а вот травинка росла, даже очень

хорошо.


Постепенно мы обживались, маму приняли в колхоз, у меня появились

друзья. Наша лошадь и телега куда-то делись, сейчас предполагаю, что

мама сдала в колхоз. Мы - дети, до смерти боялись бригадира и огромного

колхозного красно-пестрого быка. Траву в усадьбе скосили, высушили,

собрали и сметали в небольшой зарод.


К зиме появилась у нас корова. Мама сказала, что эта наша кормилица.

Где и как она ее достала, это осталось загадкой до сих пор. Как корова

должна была нас кормить, я не представляла, но кличка «Кормилица» за ней

так и закрепилась. По правде говоря, кличка «Кормилица» меня

раздражала, т. к. чувство голода сопровождало меня все время. А

«Кормилица» меня не кормила, наоборот, приходилось каждый день как-то ее

подкармливать. Как мне тогда казалось, для нас появилась

дополнительная, лишняя работа. С утра убирать в стайке, стелить хохир,

давать сена, выгонять на пастбище, вечером пригонять,.. Правда, сено

долго давать нашей «Кормилице» не пришлось. Пришел бригадир с людьми и

наше сено почти полностью вывезли, оставили меньше одной копны.


По утрам иногда на крыльце находили узелок с продуктами, то сметану,

то молоко, то масло, то сушеный творог, особенно мне нравилась бурятская

лепешка. Кто их оставлял, я не знала и знать не хотела. Мы этой

«находке» очень радовались. С шумом, с гамом забегали домой, а мама

забирала нашу «находку», чтобы в обед разделить всем нам и вместо того,

что бы радоваться, почему-то она тихо садилась на табуретку и у нее

появлялись слезы на глазах.


К новому году мы уже свободно говорили на бурятском языке. Как

научилась бурятскому языку, я не помню. Незаметно, вдруг я стала все

понимать, а потом говорить. Соседские дети - противный, сопливый Согто и

веселая Лхамажап перестали меня дразнить.


Наступили лютые зимние морозы. Без особой нужды из дома не выходили.

Наша Кормилица каждое утро выходила пастись и приходила вечером домой.

Что она, бедная, находила на зимнем пастбище, под глубоким снегом, мне

было непонятно. Но мы старались, чтобы в стайке было чисто и тепло.

Особенно потолще стелили сухую подстилку - хохир.


Как бы зима ни была холодной и длинной, она постепенно стала

сдаваться. Теплых дней становилось все больше. В степи снег почернел. У

нашей маленькой, тощей, с маленькими рогами коровы живот стал очень

округлым. Мама этому очень радовалась. Сказала, что скоро будет

телиться. Мы каждое утро прибегали к стайке смотреть на корову, не

отелилась ли? И осторожно выгоняли на пастьбу. Наша мама с утра до

вечера была на колхозной работе. Наконец в середине марта утром в стайке

увидели маленького красно-пестрого теленка, которого нежно облизывала

корова. Нашей радости не было предела. Как наша бедная Кормилица

выдержала бескормицу, жуткий холод, долгую зиму, выносила и родила

теленка. Просто чудо!


Попробовав изумительно вкусный молозиво от нашей коровы, я поняла,

что действительно она - наша Кормилица! С тех пор для меня нет ничего

вкуснее на свете, чем коровье молозиво. К этому моменту и мама стала

говорить по бурятски. Она сказала: «Булаг тэһэрээ». И действительно

так! Как бы забил у нас во дворе молочный родничок.


А природа брала свое, то подует теплым ветерком, то пригреет солнце.

Стали появляться из-под снега размягченная прошлогодняя ветошь, группами

молоденькие подснежники, набухать почки на кустарниках и молока

становилось больше. У нашего маленького братика Егорки стали щеки

наливаться и розоветь. Пережили первую страшную зиму, одни, без отца, на

чужом месте. Местные называли маму «Олон үхибүүтэй ород эхэнэр».


Эта корова прожила у нас около двадцати лет. Каждый год давала

теленка и молока. Теленок не всегда оставался у нас, зачастую забирали в

колхоз. Но когда удавалось отстоять теленка и вырастить до взрослого

бычка, осенью его забивали. Каждое такое счастье я помню до сих пор.

Мясо было изумительно вкусное и питательное. Всю зиму и весну, каждый

день варили суп и ели. Каждому доставалось по одному маленькому кусочку

мяса в тарелке, а по праздникам по два. Мясо и потроха одного бычка маме

удавалось растянуть до самого конца весны. Мне непонятно, как это ей

удавалось - мама была такая экономная или мясо было такое наваристое.


Эта корова воистину стала нашей кормилицей, т. е. как говорил местный

народ: «Мал харахада, ама тоһодохо. - Наш скот, наше благосостояние». В

любой год она поддерживала нас, хотя не всегда нам удавалось

приготовить достаточно сена на зиму. Не хватало крепкой мужской руки.

Благодаря нашей корове мы не пошли по миру с протянутой рукой. Скольких

таких несчастных людей я видела в своей жизни, просящих подаяние,

опухших от голода, умирающих. Не дай бог!!!


Таких коров не стало. Почему, я не знаю и не понимаю. Очень жаль!

Коровы, которых веками разводили на этой земле буряты, которые спасали

многих людей в тяжелые времена, почему-то вдруг стали не нужными. Так не

должно быть. Это несправедливо!


Бедная наша мама, которая никогда не сидела без дела, и мало

познавшая женского счастья, в трудные времена коллективизации, в военные

и послевоенные годы благодаря этим удивительным коровам, ржаной муке,

добрым людям смогла одна вырастить пятерых детей.


Она так и не дождалась своего мужа, которого беззаветно любила всю

свою жизнь. И ушла из жизни всего в 62 года. Без таких женщин, без таких

коров, без зерен ржи не смогла бы сохраниться наша с вами жизнь. Я так

думаю…».


...Мы подъехали к городу, нас встретила на легковой машине внучка

попутчицы-пассажира с мужем. «Сайн байноо хүгшэн эжы! Юун гэһэн ехэ юумэ

асараабта» - удивительно, когда молодая, стройная, красивая русская

девушка говорит на чисто бурятском языке. Подбежала, обняла бабушку,

поцеловала, это уже чисто русская особенность, буряты не очень-то

афишируют на людях свои чувства. «Большое спасибо Вам, что привезли нашу

бабушку!» - это уже обращаясь ко мне. О!!! Боже! Два русских

разговаривают на бурятском, а ко мне, буряту, обращаются на русском

языке!


А высокий молодой человек, муж Марфы, стоял и улыбался.

Показать полностью
Отличная работа, все прочитано!