Аж в комнате потемнело
Юмор в игре слова blind
Можно перевести как "помогают слепым детям" и как "помогают ослеплять детей"
WH humor
Ты готов?
Ответ на пост «Гвардеец в тумане»
___Лошадка тут была но в завуалированном виде).
В роли злодея мы видим представителя Повелителей Ночи, имеющих кошмарную репутацию.
___Кошмар в переводе на английский "Nightmare". Где Night + Mare = Ночная кобыла. Образ уходящий в древность, ассоциировался почему-то именно с кобылкой.
Как видно, лошадка тут все же была. В комиксе этого не показано но мы знаем что гвардеец Эмгыр вар Эмрейс искал встречи с Лошадкой. Но почему ?
___Тут нам придется снова окунуться в детали. Комикс хорош тем, что подает нам намеки с помощью сюжета, избегая грубых вбросов.
___Гвардеец жаждущий битвы с заведомо сильным противником, согласитесь нетипично для этого рода войск. Возможно это Касркин? Непохоже, броня слишком легкая. Гвардеец Крига? Но где противогаз? Неужели это ...? Нет, мир не готов к такой правде. Скажу только, что этот гвардейский полк нуждается в комиссаре лишь для того, чтобы не сгинуть раньше времени.
__Как же повезло нашему герою, что рядом оказался, бдительный и бесстрашный счастливый обладатель плазмогана.