Нельзя просто взять и пожелать удачи
Выражения "break a leg" (сломай ногу) и "merde à toi" (дерьма тебе) пошли, предположительно, из театральной среды, где из-за суеверий нельзя желать удачи напрямую.
Пожелание "дерьма" пошло из 19го века, когда основным средством передвижения были запряженные лошадьми повозки. Лошади испражнялись перед театром, затем фекалии разносились наступающей на них толпой. Больше людей -> больше дерьма -> успешнее пьеса. Таким образом люди начали говорить "merde!", чтобы пожелать успеха.
Ответ на пост «Трудности французского: T-shirt»
Трудности французского: оладьи
Французский оладушек (crêpe) при произношении звучит похоже на английское дерьмо (crap).
Трудности французского: le petit juif
Исторически сложилось, что бельгийцы и французы (не все, впрочем) называют локтевой нерв "le petit juif" - маленький еврей.
Предположительно это пошло с тех времен, когда большинство торговцев одеждой и тканью было евреями. А поскольку отрезы ткани тогда отмерялись самыми что ни на есть подручными средствами, т.е. буквально руками - расстоянием от руки до локтя, обматывая ткань вокруг предплечья, то время от времени покупатели могли наблюдать, как незадачливый еврей в запале работы ударялся локтем о прилавок и пританцовывал от боли.
Сможете найти на картинке цифру среди букв?
Справились? Тогда попробуйте пройти нашу новую игру на внимательность. Приз — награда в профиль на Пикабу: https://pikabu.ru/link/-oD8sjtmAi