Swedish language
Английское oo
Шведское o
book bok книга
foot fot нога
root rot корень
good god хороший
flood flod поток
hoof hov крыша
school skola школа
Английское oo
Шведское o
book bok книга
foot fot нога
root rot корень
good god хороший
flood flod поток
hoof hov крыша
school skola школа
Английское ea
Шведское ö
hear höra слышать
ear öra ухо
stream ström поток
dream dröm мечта
seam söm шов
bread bröd хлеб
bean böna боб
Английское th
Шведское t
three tre три
thousand tusen тысяча
thirst törst жажда
thread tråd нитка
think tänka думать
thistle tistel чертополох
thrive trivas процветать
Английское t
Шведское tt
cat katt кошка
hat hatt шляпа
mat matta коврик
sit sitta сидеть
spit spotta плевать
fleet flotta флот
fat fett жир
хочу предложить прочесть произведения шведских писателей-супругов-соавторов май шёвалль и пер валё. десять лет назад их охарактеризовали, как отца и мать северного криминального романа, хотя их произведения написаны более полувека назад. и они "мягче"
брауна, чейза, коллинза, гарднера и прочих "лучших", на МОЙ взгляд. а первое их произведение я прочитал снова таки в журнале вокруг света. «Запертая комната».
с одной стороны – банальный сюжет про немолодого и одинокого полицейского(серия из десяти произведений), с другой – нет голливудской крутизны героев, про толерантность авторы и не слыхали, написано с юмором. Чего ещё желать?
потом я прочитал в тупике, это журнальный вариант «смеющийся полицейский», за которую писатели получили премию «эдгар» (довольно престижную в сша).
а ещё в СССР были сняты фильмы по «книгам полиция, полиция, картофельное пюре» и «гибель 31-то отдела».
попробуйте прочитать, думаю, вам понравится.
а бу цакриссон самый бестолковый полицейский в стокгольме…
Наткнулся я вот на этот пост - Советские мультфильмы на разных языках
Ну как-то так получилось, что люблю я слушать как звучат разные языки мира.
С чебурашкой кстати, проще всего вышло, он известен почти везде.
В посте многоуважаемого @Totapopes были финский, японский и немецкий языки.
Я же хочу представить вам следующие варианты.
Иврит
Исполняет Зеэв Гейзель.
Шведский язык.
Здесь особенно хочется отметить замечательный голос исполнителя. На мой взгляд, он больше подходит Гене, нежели оригиальный (простите, несведущ в таких вопросах, не знаю, кто его озвучивал в оригинале)
Литовский язык
Эстонский язык
(Нашел только такой ремикс. По звучанию очень схож с литовским, но вроде это эстонский)
Китайский язык (оригинальное исполнение китайцами. Есть версия от Миры Максимовой, но у нее слышен в исполнении акцент)
Для особых ценителей есть минимум 2 части песен из советских мультфильмов на иврите. Но либо их выпилили с YouTube, либо само название видео на иврите, потому что никак не могу найти.
Пожалуйста. Очень нужно. Не могу вспомнить выражение, то ли на Шведском, то ли на Норвежском. Общий смысл означает тоскливо маструбировать, плача и жалея себя. Если кто помнит, поделитесь.