Секс,драгс и святейшая инквизиция
Секс в средние века был так себе. Предаваться утехам можно было ночью, в полной тишине и без лишних движений. И только в миссионерской позе. За шальные мысли налагали епитимью на два года, а за смену позиции в сексе — на четыре.
Средства защиты были на любителя — снадобья, слоновий навоз да капустные листья. Инфекции, передаваемые половым путём, передавались как могли.
БМ рычал.
Бес очепятки
Всё выглядит так, как будто Сатана явился к какому-то святому мужу то ли исповедаться, то ли похвастаться грехами, а тот, в свою очередь, решил записать. На самом деле перед нами специальный «демон опечаток», и он просто мешает честному человеку работать.
Хочется спросить: а до изобретения письменности чем он занимался? Портил наскальную живопись? Как бы то ни было, впервые такого специального злого духа в своём сочинении Tractatus de Penitentia упоминает Иоанн Валлийский в конце XIII века. Это не случайность: дело в том, что Иоанн особо специализировался на пособиях по проповедям. И вот, он придумал такого специального демона, который собирает пустую болтовню во время проповедей, пропущенные слова молитв и ошибки певчих.
Имя он получил воистину ужасающее (нет): Титивилус. Уже позднее этому злому духу предписали мешать переписчикам книг, а с изобретением печатного пресса он взялся и за издателей тоже. Одной из самых известных его проказ считается так называемая "Библия Прелюбодеев".
Случилось это в 1631 году в старой доброй Англии. Уж сто лет почти прошло с тех пор, как местная церковь отделилась от католической, соответственно "холи Байбл" печатали на английском. Дело было государственной важности, так что заказ выполнял придворный издатель Роберт Баркер. Но Титивилус запутал наборщиков и вместо "Не прелюбодействуй" они напечатали "Прелюбодействуй". Случился грандиозный скандал, тираж изъяли, а Баркера оштрафовали на баснословные 300 фунтов. Он так и не смог расплатиться и умер в долговой тюрьме.
Кроме этой, наиболее известной опечатки, скорее всего, существовала ещё одна. В дошедших до нас копиях её нет, но она упоминается в исследованиях XIX века. Вместо "Behold, the Lord our God hath shewed us his glory and his greatness" — "Вот, Господь, Бог наш, показал нам свою славу и свое величие" напечатали "Behold, the Lord our God hath shewed us his glory and his great-asse" — «Вот, Господь, Бог наш, показал нам свою славу и своего здоровенного осла». На месте Титивилуса я бы очень гордился такой тонкой игрой слов на иностранном языке.
Профессионал
"I'm a professional artist, bro, of course I can draw a horse from the front"
///
"Я профессиональный художник, бро. Конечно, я могу нарисовать лошадь спереди"
Из телеграм-канала "Юмор на английском"
Готовы к Евро-2024? А ну-ка, проверим!
Для всех поклонников футбола Hisense подготовил крутой конкурс в соцсетях. Попытайте удачу, чтобы получить классный мерч и технику от глобального партнера чемпионата.
А если не любите полагаться на случай и сразу отправляетесь за техникой Hisense, не прячьте далеко чек. Загрузите на сайт и получите подписку на Wink на 3 месяца в подарок.
Реклама ООО «Горенье БТ», ИНН: 7704722037