Мэри
Главный бухгалтер звонит в областную статистику:
- Можно ли Вам «Новой почтой» * отчет отослать?
Мы в кабинете слышим: главный бухгалтер переспрашивает адрес, номер кабинета и записывает.Потом спрашивает:
- А на чье имя отправлять?
Женщина она у нас деликатная и тихо переспрашивает:
- Мэри? … Мэри Вы говорите? …. А по паспорту как? … Ага, я поняла Мэри… А фамилия какая?
В кабинете еле сдерживаемый хохот – главбуху подсказывают: «Поппинс её фамилия, Мэри Поппинс».
* украинская компания, предоставляющая услуги экспресс-доставки документов, грузов и посылок.
До боли знакомая мелодия
Думал, что показалось. Но нет! Мелодия уж больно знакомая)))
Парочка стибрила мелодию Максима Дунаевского из фильма "Мэри Поппинс, до свидания" и выдает за свою.
Вот тут уж подходит фраза: "How dare you".
Ссылка на оригинал: https://www.youtube.com/watch?v=ZTo-z_l-Yq0
Мэри-Поппинс, До свидания
В комнате Робертсона-мистера-Эй на стене висит любопытный плакат.
Это постер франко-итальяно-немецкого фильма из серии "кино не для всех" "Invitation au voyage", вышедшего в прокат в 1982 г., за год до "Мери Поппинс..." Вкратце сюжет таков. Главный герой запихивает свою любимую сестру-близняшку, погибшую в результате несчастного случая в бадье молока от удара током , в футляр для виолончели. Потом футляр с сестрой грузит на авто и разъезжает с ней весь фильм по странным местам, попивая припасенное злополучное молоко и постепенно превращаясь в нее. Постер этот демонстрируется нам лишь один раз - и именно во время исполнения веселой песенки "33 коровы" про "стакан парного молока"."Ведь молочная диета благотворна для поэтов...".
Мэри Попинс, до свидания?
Один только вопрос: как? Как этот зонт очутился на проводах? Ваши предположения?
Совсем не детский и совсем не поучительный?
Привет, читатель! Наверняка, все в детстве смотрели фильм «Мэри Поппинс, до свидания» 1983-1984 годов. Кому-то он нравился, а кто-то даже в детстве считал его очень пугающим. Сейчас я попробую показать тебе альтернативную версию трактовки сюжета этой признанной миллионами людей советской работы. Соглашаться или нет – дело твоё.
Именно для тебя по ходу написания статьи я несколько раз пересматривал сей фильм и выписывал тайм-коды ключевых моментов, на которых строится мой рассказ (они будут либо указаны в скобках, либо включены в само предложение). Кстати, все указания времени выписаны относительно версии фильма с сайта «Кинопоиск», где обе серии совмещены в одно целое. Если ты будешь смотреть другую версию, то будь, пожалуйста, готов отматывать на несколько секунд раньше или (наоборот) ждать, пока какое-то из действий случится.
Приступим к разбору. Самая яркая и бросающаяся в глаза деталь – странная троица (27:21), появляющаяся в некоторых моментах фильма. Она состоит из дамы с кудрями, мужчины в цилиндре и, конечно, антропоморфного кота. Кот обычно мурчит (1:48:01), что подтверждает его принадлежность к животным (то есть по сюжету этот персонаж далеко не просто человек в смешном костюме, авторы хотели показать именно кота), но на балу (начинается с 2:01:10) говорит и слова.
На кого же похожа эта троица? Верно, на свиту Воланда из «Мастера и Маргариты».
Все персонажи угадываются по характерным деталям: Азазелло – по шляпе, Гелла – по кудрям, а с котом (Булгаковский Кот Бегемот), думаю, всё понятно. Гелла, кстати, в произведении является девушкой, которая умерла и стала вампиром, на что намекает и бледное лицо с чёрным румянцем на платье в фильме.
Но кто, в таком случае, сама Мэри Поппинс? Очевидно, что Воланд. На это лишний раз намекает то, что день рождения она отмечает в полночь (кстати, праздник-бал, который, как уже было сказано, начинается на 2:01:10, является завершающей частью фильма). Говорить о том, что бал — ключевой момент «Мастера и Маргариты», скорее всего, уже не надо.
Прибытия няни тоже очень странные, во время них всё затемняется, поднимается ветер (10:25 и 1:33:35).
Так же любил поступать и Воланд: он демонстрировал свою сильную, но абсолютно бессмысленную магию, единственная цель которой — унизить людей. Да и на лице няни улыбка без причины не появляется, обычно Мэри смотрит так, будто презирает всё и вся.
Тут, думаю, даже тайм-коды не нужны — просто набери «Мэри Поппинс фото из фильма» в поиске и посмотри, на скольких она будет улыбаться.
И, конечно, няня не устаёт намекать на то, что она бессмертна (взять хоть отрывок песни на 29:01) и на своё совершенство (тот же отрывок, но немного дальше). Люцифера, кстати, прогнали с небес именно за гордыню.
Думаю, все помнят, что Мэри постоянно поила детей молоком (тайм-коды этих моментов заняли бы половину статьи, так что вот вам просто скрины части подобных отрезков).
Наверное, подумаешь, что я начну говорить о каких-то мнимых параллелях к «Заводному апельсину»? Нет, всё куда проще и интереснее.
Давай посмотрим на сцену с песней о молоке на 1:22:25, а именно — на плакат.
Это постер французского фильма «Приглашение в путешествие» («Invitation au voyage») 1982 года. «И что дальше?» – спросишь ты.
Дело в сюжете этого фильма. Сопровождать его скринами я не буду, так как (мало ли) эту статью будут читать очень впечатлительные люди. Если коротко, то родные брат и сестра настолько друг друга любят (инцест там, разумеется, присутствует), что по одному жить не могут. Во время принятия девушкой молочной ванны её убивает током, после чего отчаявшийся брат закидывает тело в чехол от контрабаса и вместе с ним на машине отправляется в путешествие. Молоко из той самой ванны парень разливает по бутылкам и пьёт по дороге до тех пор, пока сам не превращается в сестру — жертвуя своим телом. Кстати, на «Кинопоиске» в интересных фактах об этом фильме написано про советскую работу.
Так кого же хотят оживить дети, постоянно выпивая молоко? Наверное, мальчика-памятника, которого встречают у озера (38:40).
В своём рассказе он говорит, что путешествовал в ящике, а это очень хорошо коррелирует с ранее упомянутым фильмом. Да и девочка признаётся ему в любви, хотя по сюжету к этому вообще ничего не ведёт (встреча и начало беседы так же на 38:40).
Хотя, по некоторым предположениям, дело вовсе не в мальчике, а в его дохлой рыбе, которую он таскает с собой — она может символизировать экологию (её проблемы). Особые конспирологи даже читают в этих аллегориях что-то вроде суицидального слогана «убей себя – спаси планету».
В фильме был ещё один ключевой персонаж — Мистер Эй. Может, он будет четвёртым участником свиты Воланда (Коровьевым)? Как раз много шутит, да и самый близкий из всей свиты к самому Воланду.
Но причёска явно не такая, ведь у Мистера Эй она похожа на волосы пуделя, что сделано точно специально (на это намекает песня на 1:40:50 и то, что до этой роли у актёра таких кудряшек не было).
Дело тут в том, что у Воланда была трость с ... да, с пуделем.
Теперь вновь обратимся к балу: в «Мастере и Маргарите» на балу присутствовали и умершие люди.
Сценой на 2:03:23 фильма убивают сразу двух зайцев: слева (в белом костюме) стоит мальчик, который, как мы знаем, превратился в статую (1:32:01).
Он, соответственно, либо до сих пор мёртв (на балу ведь присутствовать всё равно может), либо ожил благодаря выпитому детьми молоку (и тогда, получается, мертвы уже они).
Так к чему же все эти совершенно не детские отсылки в таком безобидном (хоть и странном) детском фильме? Кто-то говорит, что основной посыл как раз в экологии, замечая в Мистере Эй Антихриста (фигурирующее число 33 и пудель как основной символ зла), поющего о том, что в экологической катастрофе виноваты люди (возвращаемся к уже упомянутому слогану). Кто-то же говорит о том, что этим фильмом (те, кто работали над ним или те, кто заказали его) хотели подсознательно настроить детей на ненависть к СССР (те же постоянные забастовки Мистера Эй, изображение диктатуры через бабушку мисс Эндрю, посещающую детей, показательная беспомощность перед ней всего старого поколения). Кто-то вообще считает, что никакого смысла в этом нет — съёмочный состав просто поглумился над цензурой того времени, пропихнув столько взрослых отсылок в поучительное детское кино.
Я же оставляю тебя наедине с мыслями и, надеюсь, собственным сформированным за время прочтения мнением.
ВЗЯТО ИЗ СЕТИ