Миньон на страже порядка! Просто урна, это скучно
Здравствуйте, Пикабутяне!
Давеча пост запилил "Как я стол запилил", а то жена запилила.
Так вот, в честь моего первого подписчика, решил запилить запиленное, а то есть, ранее изготовленную урну для окурков и мелкого мусора, на парковке у ворот на даче. Да бы приучить гостей и прогуливающихся к порядку.
Прошу вас сильно не пинать. Я не профессионал, пилю, варю, строгаю из говна и палок как могу)) Супружница мне в этом активно помогает. Тоже рукожопит всё подряд))
Мой девиз-Не Боги горшки обжигают.
Используемый материал
-Огнетушитель
-Труба обрезок (Очки)
-Кусок жести, примерно 1 мм толщиной (Очки)
-Гвозди (Волосы)
-Цепь (Ноги, руки)
-Петля х... знает от чего. Возможно от рамы оконной.
-Краска, лак
В общем всё, что нашел в сарае и за ним.
Вот такое ведро получилось. Урна опрокидывается на бок, для удобства опорожнения.
Дети в восторге, родителям тоже нравится.
Деревенские детишки, разрабатывали план "Как сп.....ть Миньона", мне об этом доложила местная разведка (Бабки всепдящие в общем))) Закреплён крепко, Миньон следит за порядком, за Миньоном следит камера круглосуточно))
С мишкой лучше дружить
Стырено откуда-то из телеграмма, там из тиктока. Поэтому качество не очень. Простите
Ответ на пост «Что показывают в китайском тик-токе»
А вот что проскакивает в СНГ-шном тиктоке, очень смешно, но это реально отображает всю ситуацию.
В конце немного обрезана фраза "Бедолага, такой доверчивый"
Придуманный язык
что за тарабарщину они говорят? То у них понятные слова вроде «banana», а то какой-то набор звуков. И вообще, что это за язык? У него есть название, можно ли его выучить? И кто его придумал? И что значит: «Look a bananonian baboi babble»? Сейчас узнаем.
Создал язык режиссер «Гадкого Я» Пьер Коффин, француз по национальности. По словам Коффина, придумывал он язык на ходу, основываясь на своих знаниях из английского, китайского, хинди и других языков. «Я брал те слова, которые описывают предмет или явление своим звучанием, а не значением, — рассказал режиссер. — Фактически — это смесь всех языков, которые я знаю. Так как миньоны существовали всегда и служили хозяевам по всему миру, будет логично, что их язык — это комбинация иностранных слов».
Перед началом озвучки Коффин решил провести тест и показать, как примерно должна звучать речь миньонов. Он попросил продюсера Кристофера Меледандри сделать запись и когда закончил, узнал у Меледандри его мнение. Тот прослушал и сказал: «Ну что же, теперь ты сам и будешь их озвучивать». Так и было. В фильме «Миньоны» Коффан озвучивает всех миньонов, а в «Гадком Я» несколько из них.
Но просто смешать все языки показалось создателям недостаточно. Слова еще и специально искажены, чтобы звучать, как детский лепет. Например, в их речи присутствует частая замена звуков на «б» и «п». Вместо «hello» — «bello», вместо «goodbye» — «poopaye» и так далее.
Иногда слова подходят к ситуации по смыслу, а иногда нет. Например, в сцене, где миньоны ловили машину, один из них говорит: «Me le due, spetta». Это смесь английского и итальянского, которую можно перевести как «я сейчас сделаю это, подожди». Только вместо местоимения I (я) используется Me — это частая детская ошибка. В общем, смешали языки, добавили пару неточностей — и фраза готова.
Логики у того, какой язык используется в тот или иной момент, нет. В сцене, где королева дарит миньонам корону, они благодарят ее по-индонезийски — «terima kasih». Когда миньоны произносят тост, они произносят «Kampai!» — призыв выпить на японском. А считают миньоны на корейском — «hana, dul, sae». Так житель любого уголка Земли может услышать пару словечек на родном языке и еще больше полюбить этих желтых монстриков.
У языка миньонов нет официального названия, его называют миньонский или язык банана (так как «banana» — самое частое их словечко). Интересно, что Грю язык миньонов понимает, но не говорит на нем. А миньоны понимают английский, но тоже на нем не разговаривают.
Если попробовать составить словарь языка миньонов, то много времени это не займет, говорят они не так много и, в основном, про еду. Как сказал Коффин, в свободное от работы время они любят поболтать о греческой философии и вкусной пище. Потому в их речи так много съедобных выражений: «poulet tiki masala» (фр. — название блюда из курицы), «gelato» (ит. — мороженое), «babble» (англ. — смешанное apple и bubble — яблоко).
Из русского языка, кстати, миньоны позаимствовали слова «совещание» и «драка», а из украинского — «beedo» (беда).
А еще:
Baboi — игрушка, от фр. слова «babiole».
Bananonian — отвратительный, от англ. слов «banana» и «no».
Chasy — стул, от слова фр. слова «chaise».
Laboda — свадьба, от исп. слова «boda».
Labuboe — нечестная игра, от ит. слова «bubbolata».
Look a — посмотри, от англ. выражения «look at».
Poka — вопрос «Что?» от исп. вопросительного выражения «por que?».
Stopa — стоп, от англ. слова «stop».
Tankyu — спасибо, от англ. выражения «thank you»
Готовы к Евро-2024? А ну-ка, проверим!
Для всех поклонников футбола Hisense подготовил крутой конкурс в соцсетях. Попытайте удачу, чтобы получить классный мерч и технику от глобального партнера чемпионата.
А если не любите полагаться на случай и сразу отправляетесь за техникой Hisense, не прячьте далеко чек. Загрузите на сайт и получите подписку на Wink на 3 месяца в подарок.
Реклама ООО «Горенье БТ», ИНН: 7704722037