0 просмотренных постов скрыто
23
Антиклерикальный митинг в Москве.
Доброго времени суток, уважаемые пикабушники и пикабушницы.
Как многие из вас знают, не так давно, благодаря действиям слегка поехавших православных активистов, были отменены концерты Мэрлина Мэнсона и группы Behemoth.
Сейчас, эти, с позволения сказать, люди, настроены запретить концерты группы Slayer.
19 июля, с 14 00 до 16 00, в Москве, пройдет Антиклерикальный митинг, в защиту статьи Конституции России о свободе творчества и самовыражения.
Митинг согласован с правительством Москвы
Ссылка на страницу мероприятия в социальной сети Вконтакте будет в комментариях.
Прошу всех, кто не равнодушен к тому, что сейчас происходит в нашем обществе - прийти и поддержать митинг.
Пожалуйста, поднимите повыше, внутри оставил три комментария для минусов
Как многие из вас знают, не так давно, благодаря действиям слегка поехавших православных активистов, были отменены концерты Мэрлина Мэнсона и группы Behemoth.
Сейчас, эти, с позволения сказать, люди, настроены запретить концерты группы Slayer.
19 июля, с 14 00 до 16 00, в Москве, пройдет Антиклерикальный митинг, в защиту статьи Конституции России о свободе творчества и самовыражения.
Митинг согласован с правительством Москвы
Ссылка на страницу мероприятия в социальной сети Вконтакте будет в комментариях.
Прошу всех, кто не равнодушен к тому, что сейчас происходит в нашем обществе - прийти и поддержать митинг.
Пожалуйста, поднимите повыше, внутри оставил три комментария для минусов
Поэтический перевод песен( продолжение в комментариях)
Ладно, кто не пьёт тот не рискует... В общем думаю у всех есть любимые песни на английском которые прослушиваешь сотни раз, но не можешь не то что спеть, а даже хоть подпеть пару строчек. У меня тоже есть такие песни. Пару лет назад для меня такой песней была This is Halloween, и я жутко бесился когда эта песня застревала в голове и я не мог ее спеть. И я нашел простое(как мне казалось) решение- посмотреть и выучить перевод. Но без рифмы ведь не попоешь? Вот я и сделал поэтический перевод этой песни, прошу, может кому пригодиться:
Мальчики и девочки, возраста различные,
Хоти те ли увидеть что-то крайне необычное?
Идём со мной в путь один,
В город праздника Хэллоуин.
Это-Хэллоуин! Это-Хэллоуин!
Молвят тыквы без запин.
Это Хэллоуин, разыгруют все криков сцены-
Конфеты или гадость, пока жизнь не оборвалась.
Это- наш город, кричит каждый гражданин,
В нашем городе Хэллоуин.
Я тот кто прячется под кроватью у тебя,
Мои зубы острые, и глаза кроваво красные.
Я тот кто прячется у тебя под лестницей,
С пауками в волосах, и пальцами из змей.
Это-Хэллоуин, Это-Хэллоуин.
Хэллоуин! Хэллоуин! Хэллоуин! Хэллоуин!
Этот город наш дом,
Всякий отзовется на песнь тыкв в нем.
Этот город, любим ли его сейчас?
Все ждут следующих сюрпризов час.
За углом в мусорном баку, кто-то прячется и ждет,
Что б набросить на тебя, а Ты…
Кричи! Это Хэллоуин
Красно-черный, вязко-зеленый.
Тебе не страшно?
Просто прекрасно!
Скажи это раз, скажи это два,
Кинь кости,
И прогуляться ночью пора.
Без криков не один, без криков не один,
В нашем городе Хэллоуин.
Я клоун без лица на месте,
В один миг появившийся и пропавший без вести.
Я тот самый «Кто?» на вопрос «Кто здесь?».
Ветер лунной ночью я и есть.
Я тень в темно-лунную ночь,
Наполнить мысли страхом готов помочь.
Это-Хэллоуин! Это-Хэллоуин!
Хэллоуин, Хэллоуин, Хэллоуин.
Неживые ходять всюду,
Нету жизни без хорошого испугу.
Это наша работа, но Мы не злые,
В нашом городе Хэллоуние.
Этот город, любим ли его сейчас?
Все ждут следующих сюрпризов час.
Скелетон Джек, подкрадется к тебе с заду,
Поддаст тебя испугу,
Так что Ты покинешь шкуру.
Это Хэллоуин, и каждый кричит.
Можешь дать пройти одной особенной персоне?
Это Джек- король в тыквенной зоне.
И все ликуют своему королю.
Это-Хэллоуин! Это-Хэллоуин!
Хэллоуин, Хэллоуин, Хэллоуин.
Этот город наш дом,
Всякий отзовется на песнь тыкв в нем.
Мальчики и девочки, возраста различные,
Хоти те ли увидеть что-то крайне необычное?
Идём со мной в путь один,
В город праздника Хэллоуин.
Это-Хэллоуин! Это-Хэллоуин!
Молвят тыквы без запин.
Это Хэллоуин, разыгруют все криков сцены-
Конфеты или гадость, пока жизнь не оборвалась.
Это- наш город, кричит каждый гражданин,
В нашем городе Хэллоуин.
Я тот кто прячется под кроватью у тебя,
Мои зубы острые, и глаза кроваво красные.
Я тот кто прячется у тебя под лестницей,
С пауками в волосах, и пальцами из змей.
Это-Хэллоуин, Это-Хэллоуин.
Хэллоуин! Хэллоуин! Хэллоуин! Хэллоуин!
Этот город наш дом,
Всякий отзовется на песнь тыкв в нем.
Этот город, любим ли его сейчас?
Все ждут следующих сюрпризов час.
За углом в мусорном баку, кто-то прячется и ждет,
Что б набросить на тебя, а Ты…
Кричи! Это Хэллоуин
Красно-черный, вязко-зеленый.
Тебе не страшно?
Просто прекрасно!
Скажи это раз, скажи это два,
Кинь кости,
И прогуляться ночью пора.
Без криков не один, без криков не один,
В нашем городе Хэллоуин.
Я клоун без лица на месте,
В один миг появившийся и пропавший без вести.
Я тот самый «Кто?» на вопрос «Кто здесь?».
Ветер лунной ночью я и есть.
Я тень в темно-лунную ночь,
Наполнить мысли страхом готов помочь.
Это-Хэллоуин! Это-Хэллоуин!
Хэллоуин, Хэллоуин, Хэллоуин.
Неживые ходять всюду,
Нету жизни без хорошого испугу.
Это наша работа, но Мы не злые,
В нашом городе Хэллоуние.
Этот город, любим ли его сейчас?
Все ждут следующих сюрпризов час.
Скелетон Джек, подкрадется к тебе с заду,
Поддаст тебя испугу,
Так что Ты покинешь шкуру.
Это Хэллоуин, и каждый кричит.
Можешь дать пройти одной особенной персоне?
Это Джек- король в тыквенной зоне.
И все ликуют своему королю.
Это-Хэллоуин! Это-Хэллоуин!
Хэллоуин, Хэллоуин, Хэллоуин.
Этот город наш дом,
Всякий отзовется на песнь тыкв в нем.
1
Борьба с сатанизмом в музыке!
Давайте искать сатанизм во всех музыкальных композициях. Поможем добрым христианам. Докажем, что всё — сатанизм, кроме Библии (и то…). Дадим им полную власть над нашим обществом. Мы же все так мечтаем о теократии. Действуем!
Например, песня «Звезда по имени солнце», автор — Виктор Цой. В песне напрямую поётся про «две тысячи лет война», и эта война без причин. То есть с первого пришествия Христа идёт война, вы понимаете? И ещё сказано, что «так будет всегда», то есть Христос запустил войну, и война никогда не закончится. Таким образом, Иисус предстаёт как некий фактор, который заставил людей воевать, и который будет заставлять их воевать и дальше, и такое никогда не кончится. Я даже не знаю, это просто ересь или сатанизм. Думаю, сатанизм. Надо запретить!
У «Машины времени»:
«Нас построили новым порядком чуть свет,
Мы похожи на стаю бескрылых птиц…»
Голубь — птица мира и символ Иисуса (дальше в этой песне идут намёки на то, что вспыхивает свет и так далее, так что отсылка к Иисусу несомненна). Но птицы эти — бескрылые и «мы». Автор приравнивает себя и своё окружение к Иисусу, лишённому сил. Кошмарная ересь, граничащая с сатанизмом.
Или вот у Высоцкого:
«Словно мухи тут и там,
Ходят слухи по домам,
А беззубые старухи
Их разносят по умам».
Мухи — частые спутники Бафомета, старухи — древнейшие носители магического знания. Тут идёт отсылка к порче либо привороту — прямому магическому воздействию на рассудок жертвы («разносят по умам»). Налицо пропаганда сатанинских обрядов и чёрной магии.
Про «Арию» с её «…дьявол помнит о тебе…» и так далее даже говорить нечего.
И про «Агату Кристи», с её «…а ночью по лесу идёт Сатана…». Запретить безоговорочно.
Продолжаем разбор! Помогайте в борьбе с Сатаной!
Например, песня «Звезда по имени солнце», автор — Виктор Цой. В песне напрямую поётся про «две тысячи лет война», и эта война без причин. То есть с первого пришествия Христа идёт война, вы понимаете? И ещё сказано, что «так будет всегда», то есть Христос запустил войну, и война никогда не закончится. Таким образом, Иисус предстаёт как некий фактор, который заставил людей воевать, и который будет заставлять их воевать и дальше, и такое никогда не кончится. Я даже не знаю, это просто ересь или сатанизм. Думаю, сатанизм. Надо запретить!
У «Машины времени»:
«Нас построили новым порядком чуть свет,
Мы похожи на стаю бескрылых птиц…»
Голубь — птица мира и символ Иисуса (дальше в этой песне идут намёки на то, что вспыхивает свет и так далее, так что отсылка к Иисусу несомненна). Но птицы эти — бескрылые и «мы». Автор приравнивает себя и своё окружение к Иисусу, лишённому сил. Кошмарная ересь, граничащая с сатанизмом.
Или вот у Высоцкого:
«Словно мухи тут и там,
Ходят слухи по домам,
А беззубые старухи
Их разносят по умам».
Мухи — частые спутники Бафомета, старухи — древнейшие носители магического знания. Тут идёт отсылка к порче либо привороту — прямому магическому воздействию на рассудок жертвы («разносят по умам»). Налицо пропаганда сатанинских обрядов и чёрной магии.
Про «Арию» с её «…дьявол помнит о тебе…» и так далее даже говорить нечего.
И про «Агату Кристи», с её «…а ночью по лесу идёт Сатана…». Запретить безоговорочно.
Продолжаем разбор! Помогайте в борьбе с Сатаной!
ПРАВОСЛАВНЫЕ АКТИВИСТЫ СОРВАЛИ КОНЦЕРТ МЭРИЛИНА МЭНСОНА В МОСКВЕ
в Новосибирске митингующие против богохульства решили сорвать выступление артиста в Москве.
9
11
Made in Russia
Смотрела выступление ММ на американском шоу The Tonight Show with Jay Leno и тут...
3
Тоже мне...антихрист
Мэнсон считает себя антихристом и отродьем ада, а сам в России и нескольких дней не продержался.