Урок 5. Испанский каждый день + анекдот
¡Hola, amigos! [о́ла, ами́гос]
¿Qué tal? [ке та́ль] — как дела?
Обычно в ответ говорят (muy) bien [муй бьен] — (очень) хорошо;
друзьям можно честно сказать mal [маль] — плохо.
Вот маленький диалог с уже известными нам словами:
— ¡Hola!
— Hola. ¿Qué tal?
— Bien, gracias [гра́сиас]. ¿Y tú?
— Muy bien.
Если пока всё понятно, добавим несколько новых очень полезных слов:
¿cómo estás? — как ты (поживаешь)?
¿cómo está? — как Вы (поживаете)?
¿qué haces? [ке а́сэс] — что делаешь?
hacer [асэ́р] — делать
nada [на́да] — ничего (звук «д» здесь похож на ð в англ. that [ðæt]).
Прочитайте анекдот сначала с переводом, а потом попробуйте прочесть его уже без подсказок.
— Mami, ¿a que no adivinas dónde estoy (мама, спорим, ты не угадаешь, где я /нахожусь/; a que — вот увидишь, спорим; adivinar [адивина́р] — угадать; estar — быть, находиться)?
— Hijo, ahora no puedo hablar (сын, я сейчас не могу говорить; ahora [ао́ра] — сейчас; poder — мочь, быть в состоянии), llámame luego (позвони мне позже; llamar [яма́р] — звать; звонить; luego [луэ́го] — потом, затем).
— No puedo (не могу), sólo tengo derecho a una llamada (я имею право только на один звонок; sólo — только; tener — иметь; derecho [дэрэ́чо], m — право; llamada [яма́да], f)...
— Mami, ¿a que no adivinas dónde estoy?
— Hijo, ahora no puedo hablar, llámame luego.
— No puedo, sólo tengo derecho a una llamada...
И ещё несколько фраз:
Всем спасибо за внимание!