Для кошки достаточно было добавить стандартное окончание женского рода -т, то есть "миут" (mjwt).
Кстати, здесь получалось любопытное созвучие (хотя и при отсутствии родства) со словами "мать" (mwt, иногда mjwt) и "смерть" (mwt).
А действительно родственным словом может быть египетский "лев" (mꜣj). С одной стороны, всё это похоже на звукоподражание, с другой, вопрос в том, было ли это звукоподражание чисто египетским или появилось уже на этапе протоафроазиатского языка.
По второй версии реконструируется основа *m-r или *m-l, от которой происходит кушитское "mariy-amo" ("дикий кот"), далее "mēr" ("сервал") и "méríán" ("дикий кот") на одном из чадских диалектов, а также "melā" ("кот") на языке сокоро (тоже Чад).
Одним жарким египетским летом, когда вовсю шло строительство Великой Пирамиды, ко двору Хеопса был представлен необычный молодой человек. Его звали Сенеб, он был умён и приятен в общении, но ростом вышел правителю разве что по пупок. Сенеб был карликом.
Само по себе это не означало ничего плохого в Древнем Египте: карликов уважали и охотно брали на службу. Но именно Сенеб оказался настолько харизматичным и талантливым, что сделал карьеру, которую можно считать головокружительной для человека любого роста.
Чаще всего карликов ставили на должности, отвечающие за домашних животных, с этого начал и Сенеб. Затем его повысили до надзирателя за карликами (ага, у них был свой профсоюз). Видимо, управленческие способности у Сенеба оказались на высоте, поэтому вскоре его поставили также начальником в ткацком цеху.
Дальше больше - он был назначен:
🌴 начальником мастерских по изготовлению царских регалий
🌴 надзирателем церемониальной царской лодки и начальником её экипажа
🌴 хранителем божьей печати в виде папирусной лодки для определённых праздников
🌴 жрецом
🌴 начальником управления водными ресурсами
Кроме того, Сенеб получил множество придворных титулов, таких как "друг фараона", "друг дворца", "глава дворца", "господин достоинства при властелине", "действующий на радость властелина".
В материальном плане его успех проявлялся в тысячах голов скота и двадцати дворцах, которыми он владел. Кроме того, он был женат на жрице обычного роста, с которой у них было трое совершенно нормальных детей. И покоились они все на кладбище возле пирамиды Хеопса, пока их гробницу не разграбили.
Иронично, что имя Сенеб ("snb") с египетского переводится как "Здоровый" (то же слово могло означать "здоровье" и быть глаголом "лечить"). Тот же элемент входил в формулу прощания - "сенеб-ти" ("snb tj"), дословно означавшую что-то вроде "будь здоров". Похожая, но более сложная фраза означала "пожалуйста", использовавшееся для вежливой просьбы - "snb tj nh tj" ("будь здоров и жив").
Статуя царского писца Каи. Благодаря сохранившейся статуе можно сделать выводы о внешности среднестатического египетского мужчины того времени. Высота статуи 53 см. Предположительно изготовлена на рубеже 2620-2500 годов до н.э. Найдена в 1850 году во время раскопок Огюстом Мариетом в некрополе в Саккаре. Сейчас находится в Лувре
Продолжая тему Древнего Египта, считаю необходимым затронуть тему древнеегипетского языка. Сразу же скажем, что никакого древнеегипетского языка не существовало. На самом деле, существовал просто египетский язык. Дело в том, что в наше время не существует современного египетского языка. В Египте египетский язык полностью заменен арабским языком.
Сам же египетский язык пройдя, в течении более четырех тысяч лет, несколько стадий развития - ушел в прошлое. В наше время египетский язык считается мертвым языком. То есть, язык не имеет активных носителей языка, которые на нем разговаривали бы. Египетский язык прошёл длительный путь развития. Язык несколько раз эволюционировал, но в целом оставался тем же египетским языком, который появился и развивался тут, у реки Нил.
Существует примерная периодизация развития египетского языка:
1. Староегипетский - существовал примерно с 2700 по 2100 год до н. э.
2. Среднеегипетский - существовал с 2100 по 1600 год до н. э. Этот вариант египетского языка считается классическим. Именно этот язык продолжали использовать в официальных и религиозных текстах в последующие века.
3. Новоегипетский - существовал примерно с 1600 по 700 год до н. э. В это время язык претерпел значительные грамматические изменения, так как произошли изменения в разговорном египетском языке.
Папирус Ани — древнеегипетский иллюстрированный свиток «Книги мёртвых», созданный около 1250 года до н. э. (XIX династия) для фиванского писца Ани. Найден в 1888 году в Луксоре, Египет
4. Демотический - появился в середине VII века до н. э.. Поначалу демотический язык использовали для административных текстов. Со временем, постепенно стал применяться для литературных и религиозных текстов. Примерно в 5 веке н.э. демотический язык перестали использовать. Подметим, что на Розеттском камне, найденном в 1799 году недалеко от Александрии в Египте, надписи одного и того же текста были сделаны на трех языках, а вернее: два на египетском и один на древнегреческом.
Розеттский камень. Создан в 196 год до н. э. Найден в 1799 году в Египте. Находится в Британском музее в Лондоне
Под двумя египетскими языками подразумеваются: 1) слова египетского языка, написанные египетскими иероглифами, 2) те же самые слова на египетском языке, написанные на сокращённой египетской скорописи, которой и является демотический вариант египетского языка. Расшифровка Розеттского камня помогло расшифровать надписи на египетском языке, сделанные теми самыми иероглифами, которые мы привыкли видеть.
5. Коптский - является финальной стадией развития египетского языка. Язык начал формироваться во 2 веке н. э. и использовался до 17 века. В 17 веке последние носители коптского языка перешли на арабский язык. Египетский язык, он же коптский язык - исчез как разговорный язык. В коптском языке использовались греческие буквы и семь букв из демотического словаря, которые обозначали те звуки, которые отсутствовали в греческом языке.
Библия на коптском языке
Коптский вариант египетского языка стал доминировать над демотическим вариантом египетского языка в ввиду того, что в Египте с 1 века н.э. росло количество последователей христианства, вплоть до 7 века. Коптский язык стал языком христианской церкви в Египте. На коптский язык перевели Священное Писание. В 641 году н.э. Египет был завоевали арабы-мусульмане и постепенно коптский язык был вытеснен языком завоевателей - арабским. Христианская вера - была вытеснена исламом.
Если в Европе на смену Древнему Риму пришли варварские королевства германцев, но латинский язык переродился в языки романской группы, то в Египте такого не произошло. Древний язык египтян просто исчез в их родной стране. Вместо египетского языка население Египта со временем переняло арабский язык. Народ же Египта просто растворился среди завоевателей и стал другой общностью, ничего общего не имеющего ни с древними строителями пирамид, ни с египтянами Птолемеевского (греческого) периода в истории Египта, ни с историей Египта в составе Римской империи.
Если Вам понравилась статья - поставьте лайк. Много наших материалов вы найдете на нашем сайте. Будем рады, если вы его посетите. Ваша подписка очень важна нам: Пикабу, канал в Телеграмм, сообщество в ВК, YouTube, а также сообщество в Пикабу "Все о космосе". Всё это помогает развитию нашего проекта "Журнал Фактов".