Давно рисовал всё в цифре
Сериалы на которых мы выросли
Го 1998! Наташа Орейро - Комбио долор! (Natalia Marisa Oreiro Iglesias Poggio Bourie - Cambio dolor)
2019 (?)- на "Авторадио"
"Тогда" - 1998г.
Cambio dolor
Juraría que no sé bien lo que quiero
Pero sé que moriría si me quedo en la mitad
Por eso vuelo a otros senderos
Para conocer el mundo de verdad
Aún no es tarde pero así me estoy sintiendo
Y aparecen tantos miedos
que no me dejan pensar
Y tengo sueños de amores nuevos
Y me cuesta imaginar lo que vendrá
Cambio dolor por libertad
Cambio heridas por un sueño
Que me ayude a continuar
Cambio dolor, felicidad
Que la suerte sea suerte
Y no algo que no he de alcanzar
Меняю боль
Клянусь, что сама хорошо не знаю, чего хочу,
Но знаю, что умру, если останусь на месте.
Поэтому я лечу другими дорогами,
Чтобы узнать истинный мир.
Ещё не поздно, но я чувствую себя так...
Появляются такие страхи,
Которые не дают мне думать.
У меня есть мечты о новой любви,
Но мне сложно представить, что меня ждет.
Меняю боль на свободу,
Меняю боль на мечту,
Которая поможет мне продолжать...
Меняю боль, счастье,
И удача станет судьбой,
А не тем, чего я должна достичь.
Автор перевода — Ирина Баева
Ответ на пост «Дикий ангел»
Прочитала пост, вспомнила.
Недавно тоже пересматривала этот сериал в оригинале с субтитрами и часто слышала слова "Томатэлас!" в контексте "Проваливай!". Решила в переводчик забить, что это означает. Забивала варианты toma te las, tomar te las, toma telas и все никак не могла найти варианты похожие на "проваливай". Потом забила tomate las, что означает помидоры. Но это вообще бред.
Решила найти в поисковике и наткнулась на статью
Помидоров в этой статье, как и в других, я не нашла, но вполне возможно, что еда используется и в этом ключе.
После этого в сериале я слышу примерно такие диалоги:
- Мили, послушай...
- Помидоры!
- Я тебя не обманывал...
- Помидоры!!!
P.S. У нас не так много таких выражений, но англоговорящие наверно тоже смущаются когда переводят с русского на английский и слышат что-то вроде "Панкейки, да как же так!"
Дикий ангел
Сидели с женой дома на карантине, дурью маялись целыми днями. Как то начали вспоминать про старые сериалы, которые смотрели многие не смотря на всю глупость и растянутость сюжета.
Рабыня Изаура, Просто Мария, отдельно поржали с Сиси из Санта Барбары который серий 300 сцуко лежал в коме (вот это топовая роль😆).
И тут жена говорит - А помнишь "Дикий ангел"?
Отвечаю - Нет!
- Ты не смотрел "Дикий ангел?! - возмущённо переспрашивает она
- Не смотрел.
- Давай посмотрим - предлгает мне она, мол всё равно фигнёй страдаем
Я начал отнекиваться, но мне припомнили как со мной смотрели всех сватов и пару сериалов про войну.
- Ну давай - тяжело вздыхая согласился я, осознавая всю тягомотину грядущего...
В общем смотрели в день по 4 или 5 серий, а когда и больше. И на 88 серии, когда мне уже стало интересно 🤣, жена говорит - да ладно, я уже видела этот сериал. И выключат комп.
😳
Тайно досматривал по ночам в наушниках через мобилу. Жены на пикабу нет, так что можно признаться. Карантин закончился, я так и не досмотрел, работа закипела, но всё же интересно, чем там всё закончится))🤫