Для тех, кто интересуется китайским языком и китайской культурой
Для тех, кто изучает китайский язык не секрет, что язык проще учиться сквозь призму культуры, так во-первых интереснее, а во-вторых понятно от куда у иероглифов ноги растут.
А тем, кто только интересуется китайским или планирует изучать приведу пример: иероглиф бамбук. Так как иероглифы изначально представляли из себя изображение предметов или действий, то иероглиф бамбук в древности был похож на изображение травы, но побеги направлены вниз.
Трава:
Бамбук:
А так как бамбук в жизни китайцев играет важное значение: не только китайские панды едят бамбук, но и люди, из бамбука делают палочки для еды, шьют одежду, используют в строительстве, делают мебель, музыкальные инструменты, оружие и т.д. и т.п. То графема бамбук (графема - это значимая часть иероглифа, которая указывает на его смысл, например, графема вода встречается в словах, которые с ней связаны: река, море, слеза, пар, алкоголь и т.л.) входит в состав многих иероглифов.
Иероглиф бамбук: 竹 zhú
Графема бамбук ⺮:
笔 bǐ – кисть (для рисования); где графема бамбук на верху, вероятнее, указывает на то, что основание кисти было сделано из бамбука; причем интересно, что 毛 обозначает шерсть;
笼 lǒng — корзина (сплетена из бамбука);
箱 xiāng — сундук; в современном языке более актуально слово 箱子 xiāngzi - чемодан;
笠 lì - коническая шляпа или конусообразная бамбуковая крышка.
筷子 kuàizi – палочки для еды;
签 qiān – деревянная табличка; сегодня это этикетка; ярлык;
鱼竿 yúgān – дословно рыбная палка или удочка;
箭 jiàn – стрела для лука.
Когда есть такие связи - иероглиф перестаёт быть рандомным набором черточек и обретает смысл, а значит легче и быстрее запоминается. А для тех, кто больше хочет узнать о бамбуке и его применении в наши дни, оставлю видео