А тут толпа как на Рамштайн пришла
Soda Stereo - En La Ciudad De La Furia (Gira Me Verás Volver)
Рок исполнители в основной массе плюют на вокал, но не в этой песне
Soda Stereo - En La Ciudad De La Furia (Gira Me Verás Volver)
Рок исполнители в основной массе плюют на вокал, но не в этой песне
Чакарера.
Лошади, коровы, пыль в которой танцуют, музыкальные инструменты и морщины на лице старика-настоящие.
Чако, север Аргентины, запад Боливии, восток Парагвая, юг Бразилии.
Чуть севернее генерал Беляев победил немцев. (это не шутка)
Исходный момент к написанию ниженаписанного случился тогда когда я на ютюб-канале Нескучный Саунд как-то пошутил что Нескучный Саунд вращается вокруг квинтового круга, а шансон вращается вокруг Михаила Круга. Но так как шансон похож на аргентинский кансьон, то ещё есть надежда на его развитие.
Вот тогда и возникла у меня идейка похулиганить вот таким вот образом.
Так уж получилось что есть люди которые любят шансон, есть люди которым всё-равно, есть люди, которые шансон терпеть не могут. У оригинальная ситуация: я знаю что могу терпеть шансон три недели. Я работал в одном коллективе где оказалось несколько любителей творчества Михаила Круга и один из них принес дивди с заботливо подобранной коллекцией его песен. Вот и слушали мы подряд его выступление в Рязани в день города, а потом оказалось что на следующий день он выступил в рязанской колонии, а потом через два дня у него было выступление в Ярославле... И вот так три недели... А может быть и больше... Так что я могу терпеть шансон. А ещё до этого я работал с одним панком, так что мы всем коллективом слушали панк-рок. Я его тоже могу терпеть :-)).
И вот слушая аргентинские песни я услышал те-же музыкальные мотивы, но поданые более художественно и тексты гораздо разнообразнее и честно говоря умнее. Это понятно, ведь аргентинская музыка отчасти основана на тех-же традициях что и русский шансон. Наверно стоило-бы шансонье поучится у аргентинских исполнителей. Учится вообще полезно, как известно.
А вот почему шансон именно такой- понятно. Это субкультура основанная на намеках и образах, ведь там где шансон чувства и мысли принято скрывать, это считается проявлением слабости. А вот в испанском языке слова думать-чувствовать идут в связке и даже рифмуются.
И вот так сказать из хулиганских соображений(странно по отношению к шансону :-)) ),
а так же для того что-бы притянуть за уши аргентинский фольклор к шансону я сегодня склепал некий шансонообразный текст на песню Амутуй, соледад. Тем более что в оригинале есть всё что присуще шансону: люди с оружием, лихая жизнь, прокурор, ощущение обездоленности и ущемленности в правах. Так что извиняюсь перед всеми заранее.\
Вот караоке-версия песни, шансонообразный текст песни- ниже:
У начальника зоны
Наступил юбилей.
Пайка стала богаче
Аж на сорок рублей
Холостые патроны
Вертухаям дают
Потому-что на вечер
Замутили салют.
Вертухай захмелевший
Мне с вышки кричит:
Слышь-ка брат...
Я ему не отвечу
Вертухай мне не брат.
Над тайгой
пролетает душа
К маме, к дому родному,
На юга, на юга
Я как Мцыри сегодня
Затеял побег,
Ухожу навсегда,
По тайге, у-у, на юга.
Солнце село за сопки,
Скоро будет салют,
Над тайгою в закате
Облака вдаль бегут
Я шагнул за колючку
До тайги 100 шагов,
C сосен шепчут иголки
Не дойдешь, пропадешь,
Вертухай что на вышке
Поменял вдруг рожок
Пули шепчут над ухом
И стучит пулемет...
Вертухай- мне не брат
Я бегу под обстрелом
По тайге наугад
По тайге, над тайгой
Пролетает душа,
Да в родные края
По тайге, у-у, на юга
По тайге, утекай, на юга
По тайге, над тайгой, навсегда
Извиняюсь перед Марсело Бербером за использование его музыки.
Ну и напоследок послушаем группу "Утырка":
Сначала немного истории Аргентины. Жили были в Аргенине всяческие мелкие местные народы, а по соседству, южнее пустыни Атакама жили мапуче. Приехали испанцы, привезли с собой много всяческого интересного . Мапуче научились у испанцев ковать железо, стрелять из огнестрельного оружия и украли у них лошадей. В результате случилась мапучизация Аргентины, растворились местные племена Аргентины в народе Мапуче.. И в это-же время зародилась в Аргентине из всяческих лихих людишек новая этническая общность -гаучо. Что - среднее между американскими ковбоями и нашими казаками. Мапуче тоже народ лихой, а потому между мапуче и гаучо силовое равновесие, которое было нарушено новой волной эмигрантов 19-20 веков. Потеснили новые эмигранты и гаучо, и мапуче.
Но так уж сложилось что каждый эмигрант привозил со своей родины свою музыкальную традицию. Были там и русские, и немцы и поляки, и итальянцы и ливанцы, и конечно-же испанцы. Вот так и сложился аргентинский фольклор, в основе которого культура гаучо.
Почему я назвал шансоном- в следующем посте, это отдельная тема.
А вот мапуче и гаучо всё-таки чувствуют себя обделенными, уж очень много они потеряли в результате этих волн миграций. Например страна мапуче Араукания вообще исчезла, разделенная между Аргентиной и Чили.
Мапуче Марсело Бербель, поэт и композитор сочил в связи с этим песню Amutuy Soledad.
И так уж получилось что эту песню очень хорошо поет Соледад Пасторутти:
Поет так что за душу берет. Естественно захотелось узнать: про что-же эта песня? А вот оказалось что про этот самый Амутуй-одиночество. Загадка. Слово из языка мапуче, которого в виндоус нет, мапуче запретили Биллу Гейтсу использовать свой язык. А мапуче- народ сурьезный, если что и прибить могут, побоялся Билл быть убитым наверно.
Но разобрался я в этом, это глагол такой, в одной из 90 форм спряжения глагола языка мапуче.
Спряжение это реального режима без будущего, в утвердительной- обреченной форме, единственного числа третьего лица. Есть ещё волевой и гипотетический режим. Числа кроме единственного и множественного есть ещё и двойные .
Ну что-бы понять (или окончательно запутаться) Вот ссылка .
А слово Амутуй - это что-то среднее между иди, пойдем, поехали, возвращаемся... Вот такие вот сложные оттенки и послевкусия слова, недоступные в русском языке. Надеюсь что я ошибаюсь.
Текст песни
Amutuy - Soledad
Там они празднуют
Вчерашнее завоевание
Моим собственным флагом.
Они украли мою веру.
Сначала с оружием,
А потом -с законом,
Они растоптали мои вероучения
И мой образ жизни
Они навязали мне культуру
И этот язык тоже
То, что они не навязали мне
Был цвет кожи
Amutuy, Soledad,
Что мой брат
угнетает меня , без пощады,
Пойдем, тот голод,
И прокурор
Может больше Amutuy,
Не прося
Там они празднуют
Саблю и Крест,
Как они раздели меня
Без всякой причины,
Представляя мою расу
Во имя Бога.
По какому закону они судили меня?
Виноваты в чем?
Быть свободными на моей земле
Или, может быть, быть индейцем,
Какое завоевание они празднуют,
Что я не могу понять.
Amutuy, Soledad,
А почему шансон- в другом посте, это немного другая тема.
В этом видео стоит обратить внимание на человека с барабаном. Стоит в темноте, стучит по барабану в свое и всеобщее удовольствие. Но это у него получается так заразительно что Ямилла Кафрун оборачивается и поет только для него. А от этого он стучит ещё лучше.
Исполняет трио Натали, Соледад Пасторутти и Ямиллы Кафрун.
Ямилла Кафрун- дочь Хорхе Кафруна, которого ненавидела за его песни аргентинская хунта. И однажды его вдруг сбила машина... Дочь поет его песни. А главаря хунты посадили в тюрьму где он незаметно умер забытый.
Письмо от мамы.
Я вернусь, я вернусь, Где ночь одета в синее, И даже маленький ручей, который спускается с холма, Он вернет воспоминания о моей юности. И даже маленький ручей, спускающийся с холма, вернет мне воспоминания о моей юности. Я вернусь, я вернусь, Где моя мама ждет меня. Снова в его объятиях я снова буду ребенком, Живи так, как ты живешь только один раз. Снова в его объятиях я снова буду ребенком, Живи так, как ты живешь только один раз. Апельсиновый цвет с белыми жасминами Аромат во дворе старого сада, Поцелуй лунного света ждет меня в долинах, Мое ранчо, моя мама, все мои чувства.
Соледад, имя которой можно перевести как Одиночество поет песню Вы есть.
Атмосфера вечеринки и всеобщего веселья:
Вольный краткий перевод:
Изменения в природе происходят год от года
За грехи людские плата непогода, непогода... :-))
Изменяются глубины, облака меняют форму
Из ростка растут деревья, истираются подошвы...
Cambia, Todo Cambia. Cambia, Всё меняется...
Но любовь во мне всё та-же,
Помню я родных и близких,
И любовь к родному краю
Неизменны в измененьях...
Cambia, Todo Cambia. Cambia, Всё меняется...
Но неизменна моя любовь...
Текст песни
Измени поверхностное
Измени также глубокое
Измени образ мышления
Измени все в этом мире
С годами погода меняется,
Пастух меняет свое стадо,
И так же, как все меняется,
Что я меняю, не странно.
Поменяй самое прекрасное яркое,
Рукой об руку его яркость,
Поменяй гнездо птицу,
Измени чувства любовника.
Это меняет способ ходячего,
хотя это причиняет ему вред,
и так же, как все меняется,
что я меняюсь, не странно
Cambia, Todo Cambia.
Солнце меняет свою карьеру,
Когда наступает ночь. Оно
меняет растения и одевает их
Зеленой весной.
Поменяй мех на свирепых
Поменяй прическу у старика
И как все меняется
То, что я меняю не странно
Но моя любовь не меняется, независимо
от того, насколько я далеко,
ни память, ни боль
моего народа и моих людей
То, что изменилось вчера,
Должно измениться завтра,
Как я меняюсь
В этой далекой стране
Cambia, Todo Cambia.
Но это не меняет мою любовь