Язык как нечто большее

Всем привет! Меня зовут Иван, я преподаватель-мультилингвист и рассказываю о том, как изучать иностранные языки просто и с вдохновением. Сегодня я расскажу о относительности в языках.

Начиная учить язык, большинство видит этот процесс как непрерывное заучивание конструкций, сложные правила, упражнения, тонны тетрадей и словарей. Посмотрим на этот процесс с другой стороны, я вам приоткрою дверь, а вы постарайтесь увидеть, что иностранные языки это легко и дано каждому.

Язык как нечто большее Лингвистика, Иностранные языки, Научпоп, Эволюция, Ученые, Английский язык, Изучаем английский, Слова, Русский язык, Грамматика, Учеба, Полиглот, Путешествия, Образование, Урок, Длиннопост

В лингвистике есть своя теория относительности или Sapir–Whorf hypothesis. Она говорит о том, что структура языка влияет на наше восприятие мира. Мой любимый пример: относительно вас в пространстве покажите, где будут находиться —вчера и завтра, если сегодня расположено прямо перед вами.

Скорее всего, большинство из вас расположит вчера и завтра горизонтально. А носители мандаринского китайского — вертикально! Так как в китайском дословный перевод “следующий месяц” означает “нижний下月 (xià yuè), а "прошлый месяц" — “верхний上月 (shàng yuè).

Язык как нечто большее Лингвистика, Иностранные языки, Научпоп, Эволюция, Ученые, Английский язык, Изучаем английский, Слова, Русский язык, Грамматика, Учеба, Полиглот, Путешествия, Образование, Урок, Длиннопост

Такие проявление видны и на биологическом уровне. Одно из исследований на базе MIT выявило различия в работе определённых областей мозга, задействованных у носителей английского и мандаринского. Так как китайский язык тональный, это заставляет подключать задействовать правое полушарие мозга, которое, зачастую, не активно в речевом формировании, но тональный центр находится именно там.

Ещё один пример. В русском языке нет слова, которое полностью охватывает значение того, что англичане называют blue. Есть синий, и есть голубой — и эти понятия для русскоговорящих различны, по сравнению с англоговорящими. Увидев два цвета, мы с большей точностью и скоростью определим к какой категории относится тот или иной цвет.

Язык как нечто большее Лингвистика, Иностранные языки, Научпоп, Эволюция, Ученые, Английский язык, Изучаем английский, Слова, Русский язык, Грамматика, Учеба, Полиглот, Путешествия, Образование, Урок, Длиннопост

Говоря на разных языках, мы по-разному измеряем время и ориентируемся в пространстве, называем цвета и даже задействуем ранее неактивные участки мозга. Откройтесь новому и заканчивайте играть в грамматический конструктор.

Больше советов по изучению иностранных языков и историй из жизни читайте у меня в телеграмм-канале.

Язык как нечто большее Лингвистика, Иностранные языки, Научпоп, Эволюция, Ученые, Английский язык, Изучаем английский, Слова, Русский язык, Грамматика, Учеба, Полиглот, Путешествия, Образование, Урок, Длиннопост