1011

Попытка полюбить отечественное кино. Опять мимо:(2

Только собрались идти культурно просвещаться на "Лермонтова", как черт меня дёрнул посмотреть трейлер!

Вы вот слышите, что там говорят актеры? Я - нет!:( 5-6 различимых слов, остальное - каша из "бж-бз-пшс-ждшт"!

Подожду, пока выложат видос с субтитрами. Хоть так получится понять, что эти люди собирались говорить по роли, да так и не смогли. Они даже Козловского сумели переплюнуть!

2
Автор поста оценил этот комментарий
Кто-то писал, что час актёров стоит дорого, поэтому из-за экономии дополнительную озвучку не делают, оставляют как в кадре вышло.
раскрыть ветку (1)
17
Автор поста оценил этот комментарий

из-за экономии дополнительную озвучку не делают


Та же Татьяна Лиознова ратовала за настоящий звук со съёмочной площадки. Вот именно как сыграл актер в этой сцене, с какими интонациями говорил, так и должно быть.

Переозвучку потом в тон-студии она не признавала категорически.

Слушая ее "17 мгновений весны" или "3 тополя на Плющихе", даже и не скажешь, что звук писали на улице или в подвале, или в автомобиле, по которому хлещет дождь - настолько ясно и чисто! И это при советских-то технологиях 1960-70 годов!

показать ответы
36
Автор поста оценил этот комментарий
это не бормотание, а проблемы с дикцией, а у кого то и дислексия. Вот в СССР Ингеборгу Дапкунайте переозвучивали и получалось заебись, а сейчас рот откроет и хоть стой, хоть падай.
раскрыть ветку (1)
14
Автор поста оценил этот комментарий

Даже когда Дапкунайте не переозвучивали,то все равно ни разу не пришлось переспрашивать при просмотре старых фильмов: "Чиво? Чиво она там бормочет?" Нет! Все четко,ясно, хоть и с акцентом. Умели...

62
Автор поста оценил этот комментарий

как раз недавно писала коммент на профильном сайте о катастрофе в речи современных артистов

это не сейчас началось, еще у Лизы Боярской все заметили кашу во рту

теперь, как мне кажется, ее, Лизу, озвучивают

как это не замечают звукорежиссеры и редакторы - не знаю, но как говорится - верх непрофессионализма

раскрыть ветку (1)
28
Автор поста оценил этот комментарий

И что вам отвечают профессионалы? Как объясняют, куда подевался из вузов предмет "Сценическая речь"?

Помнится, его даже в пединститутах делали обязательным, чтобы ученики понимали учителя. Но актеры! Эти-то просто обязаны!

показать ответы
17
Автор поста оценил этот комментарий
Аячус сссую, ясë чуссую
раскрыть ветку (1)
11
Автор поста оценил этот комментарий

Аячус сссую, ясë чуссую

Вы приняты! Пройдите в кассу Минкульта за оформлением транша на сценарий нового фильма.

показать ответы
10
Автор поста оценил этот комментарий
В серии фильмов "Гоголь" очень разительно отличается игра Петрова и Олега Меньшикова. Даже не в разы, а в степени.
раскрыть ветку (1)
10
Автор поста оценил этот комментарий

Воооот!

В "Лете" про Цоя тоже сразу видно "старую гвардию ВГИКа". Даже в малюсенькой эпизоде Елена Коренева, играя пьяную бабу под дождем, сумела донести до зрителя каждое словечко!

Автор поста оценил этот комментарий
Даже звук не увеличивала, всё норм слышно (смотрела с телефона).
Да, голоса какие-то плоские, не звучат, но тем не менее всё понятно. Точно такая же речь у многих в обычной жизни.
раскрыть ветку (1)
9
Автор поста оценил этот комментарий

А что они говорят-то?:)))

показать ответы
9
Автор поста оценил этот комментарий
Мне в глаза бросилось, что мужчины на улице почти все без головного убора.
раскрыть ветку (1)
8
Автор поста оценил этот комментарий

Оооо, какой вы молодец, что заметили! А то тоже во многих фильмах бабы стали со Средних веков уже с непокрытой головой по улице бегать.

Тоже прям бесит как историка по образованию.

13
Автор поста оценил этот комментарий

согласна с вами на 200 процентов, сайт кино-театр ру

там общение затруднено, хотя сам сайт красивый и наполненный

они, кстати, и тут есть

я писала их администраторам, что диалог вести сложно, но ответили, что менять ничего не будут

хотя есть отличные отклики и рецензии

я с большим уважением отношусь к русской речи и людям, которые с таким же уважением относятся к пользованию ею

поэтому так же возмущена, ведь речь в кино и тем более театре - это главное

то, что творится- безобразие

кстати, рейтинг на этом сайте этого фильма 5, то есть достаточно низкий

незадолго до этого на этом сайте читала про такую же проблему - озвучка сказки, там девочка говорит так, что не слышно ни одного слова

еще раз подчеркну - возмутительно! неуважение к языку! неуважение к зрителю!

раскрыть ветку (1)
8
Автор поста оценил этот комментарий

Чисто по приколу можно отдать этот видос ИИ на расшифровку. И посмотреть, что вышло:)

показать ответы
21
Автор поста оценил этот комментарий

Меня в современных фильмах про исторических персонажей раздражает то, что никто не старается говорить как в то время, манера разговора, жаргон, используемые выражения, слова. И в итоге, мало того, что толком ничего не понятно что они говорят, так ещё если закрыть глаза, возникает ощущение, что подслушиваешь чей-то разговор в общественном транспорте, стилистически совсем не отличается.

раскрыть ветку (1)
12
Автор поста оценил этот комментарий

В сериале типа про крывавый сталинский режым героиня Глафиры Тархановой на голубом глазу язвительно говорила постылому мужу, который разговаривал на кухне сам с собой, цитируя песню Лещенко из 70-х:

"Чо? Типа "тихо сам с собою я веду беседу"?"

А затем перешла на современный сленг: "Смотри, так и кукухой поедешь".


Вот так просто и без затей разговаривали наши люди в далёкие 1930-40 годы:))

12
Автор поста оценил этот комментарий
ну почему же - "он нас всех ненавидит.." вполне четко и прекрасно слышно!!! 😁
раскрыть ветку (1)
5
Автор поста оценил этот комментарий

Аааа, так вот в чем причина! Актеры нас, зрителей, ненавидят и так отыгрываются? Понятно...

5
Автор поста оценил этот комментарий
С музыкой еще налажали. Клавиши на первом плане. Кадры красивые, а звук говно. Переснять! И грузина заменить на армянина!))
раскрыть ветку (1)
5
Автор поста оценил этот комментарий

Вот да! Картинка-то хорошая. Но сидеть как на иностранном киносеансе без переводчика не хочу:(

8
Автор поста оценил этот комментарий

Чисто по приколу можно отдать этот видос ИИ на расшифровку. И посмотреть, что вышло:)

раскрыть ветку (1)
4
Автор поста оценил этот комментарий

Значицца так, с утра пораньше трейлер был отдан в лапы ИИ на расшифровку, и вот что вышло.


Особенно порадовал перл "некому рукоподать";))


Ловите:


00:00:00 — Тихо, тихо, тихо.


00:00:03 — А Лермонтов вообще знает, что мы в очереди? Он, собственно, пригласил нас.


00:00:08 — Честно, может, вы не хотели, чтобы мы приезжали? Надеялся, если честно, что вас что-то остальное отсюда приехать что-то помешает. Но вы, зараза, уже здесь.


00:00:17 — Он же всех ненавидит. Он и нас с вами ненавидит. Ну, а, собственно, за что вы нас любите?


СМЕХ. ЛИРИЧЕСКАЯ МУЗЫКА.


00:00:28 — Эмилия Плингенберг рассказала, что Лермонтов вслух шутила на ее счет. Когда-нибудь он поплатится за свой скверный язык.


00:00:37 — Он вспыльчивый. После того, как он вызвал тебя, как он заберет вызов обратно? Защитник. Вы бы лучше нашли другой объект причины для конфликта. Так как он особо отличается интригами среди мужчин. На вашем месте я бы не стал так говорить.


00:00:57 — Такие чувства, как любовь. Они сотканы с радостью и грустью вместе взятых. Соглашусь, непростая дама. Вы ревнуете его? Я думаю, вам некому рукопадать минуту душевной невзгоды и смотреть на эту нестерпимую боль.


00:01:18 — Мы больше не способны к великим жертвам. Ни для блага человечества, ни даже для собственного счастья. Потому что знаем его невозможность. Я просто чувствую. Я все чувствую, я всегда все чувствую.

7
Автор поста оценил этот комментарий
А зачем мне идти в кинотеатр, что бы слушать говножуев?
раскрыть ветку (1)
3
Автор поста оценил этот комментарий

Вот и мне расхотелось....

Автор поста оценил этот комментарий
Хочешь смотреть норм кино - сними сам. (С) ким ки дук
раскрыть ветку (1)
3
Автор поста оценил этот комментарий

Это из серии "если вы такой умный, то почему такой бедный"?

Ну тогда самыми богатыми должны быть преподающие экономику в вузах:) но отчего-то это не так

показать ответы
0
Автор поста оценил этот комментарий
Ну раньше в СССР все фильмы после съёмки актёры снова переозвучивали. А на площадке писался только черновой звук.
раскрыть ветку (1)
4
Автор поста оценил этот комментарий

А вот и нет. Звук в СССР очень часто писался на площадке. Тот же Штирлиц НЕ ПЕРЕОЗВУЧИВАЛСЯ. Все, что мы слышим в кадре "17 мгновений весны", в кадре же и было сказано, в кадре же шумело, скрипело, стучало, стреляло.


Просто совесть имели тогда. Вот и весь секрет.

показать ответы
2
Автор поста оценил этот комментарий

Это специально делается? я имею в виду деградацию озвучки.

раскрыть ветку (1)
2
Автор поста оценил этот комментарий

Специально делается экономия. Но как и везде, экономить начинают не на начальниках, а на профессионалах, линейных работниках.

Те же звукари теперь нередко - фрилансеры, работающие дома.

Голоса тоже теперь ищут на сайтах типа Юду, Профи.ру и пр

Главное - подешевше:(

показать ответы
3
Автор поста оценил этот комментарий
А уж как пишут, теперь, статьи/книги/новости тоже перед публикацией не вычитывать?
раскрыть ветку (1)
2
Автор поста оценил этот комментарий

С публикациями - отдельный вопрос. Все гонят контент на скорость.

Кто первый, того и тапки, лайки, просмотры, репосты, цитирование в дзене и следовательно - монетизация.

Это отдельная беда:(

147
Автор поста оценил этот комментарий

Нынче что певцы, что актеры - у всех поголовно проблемы с дикцией.

А у режиссеров проблемы с головой - кто, интересно, будет смотреть фильм, если ни фига не понятно, о чем там идет речь? Или предполагается, что будут, как в опере или балете, выдавать программки с сюжетом?

раскрыть ветку (1)
2
Автор поста оценил этот комментарий

как в опере или балете, выдавать программки с сюжетом?

Как Шаман в Корее - вверху экрана будут идти субтитры:)

Видос, к сожалению, не вставить в комментах, но на стоп-кадре понятно вроде.

Иллюстрация к комментарию
1
Автор поста оценил этот комментарий

Такая фигня уже достаточно давно. И сериалы английские и американские, в большинстве своем тоже требуют "доозвучки".

Смотреть не возможно, если "носитель" языка, еще поймет, что там пытаются донести актеры, то мне это очень проблематично понять.

Наши сериалы были, на голову, лучше в плане озвучки.

Наше кино, подтянулось к этому тренду, я уже с первых кадров понимаю, где будут "шептать", а не говорить.

раскрыть ветку (1)
1
Автор поста оценил этот комментарий

Поэтому я уже давно встречаю советы (без шуток) учить английский на сериале "Санта-Барбара".

показать ответы
1
Автор поста оценил этот комментарий

именно Бондарчука и вспоминали с женой при просмотре.

раскрыть ветку (1)
1
Автор поста оценил этот комментарий

Держи пять, бро!

1
Автор поста оценил этот комментарий

намедни "Злой город" посмотрел. лютый пиздец. По всем компонентам - гавно.
ну и да. нихуя не разобрать, что говорят.

раскрыть ветку (1)
1
Автор поста оценил этот комментарий

Так-то если эту историю отдать в руки крепких режиссеров типа Сергея Бондарчука или Евгения Матвеева, которые умели снимать исторические фильмы о войне как надо, то вышла бы конфетка.

Но они, увы, все уже давно закопанные лежат:(

показать ответы
2
Автор поста оценил этот комментарий
Так стоп.. а они на русском говорили? В наушниках не расслышал
раскрыть ветку (1)
1
Автор поста оценил этот комментарий

Вот ии расшифровал их бред сумасшедшего - #comment_370687950

1
Автор поста оценил этот комментарий
Так там написано фильм Бакура Бакурадзе. Хз кто
это,но судя по имени может он вообще по-русски не говорит,вот ему и похуй чё там актёры лепечут)
раскрыть ветку (1)
1
Автор поста оценил этот комментарий

Да нееее, Бакурадзе - довольно известный хер. Не из молодых. Но вот такое на выходе - это позор для биографии режиссера

1
Автор поста оценил этот комментарий
Вы хотите охуеть от изменения смысла от книги к "Августу"?
раскрыть ветку (1)
1
Автор поста оценил этот комментарий

Да не:) Я лояльно отношусь к трактовкам. Наоборот люблю смотреть разные экранизации - кто как по-разному снимает на одной и той же основе

Выше вон хрестоматийный "Солярис" же упоминаю. Поклонники Лема в шоке от экранизации Тарковского, поклонники Тарковского в шоке от экранизации Содерберга:) А мне всё норм.

3
Автор поста оценил этот комментарий
Экономия на звукооператоре, звукорежиссёре или нет никакой дикции в современном актёрском мастерстве. А картинка у фильма хороша 👍
раскрыть ветку (1)
1
Автор поста оценил этот комментарий

Только ради картинки я его все же потом посмотрю. С субтитрами

2
Автор поста оценил этот комментарий
Как не в наше время? У меня дочь занимается в театральной студии уже 6 лет. Первое же условие преподавателя - идите к логопеду и исправляйте произношение! И дочь за полгода справилась! Далее отработка речевых технологий, открывания рта(да, именно так, большинство людей плохо открывают рот) и использование всяких диафрагм и резонаторов.
До сих пор на компе есть 50-ти минутное видео домашнего задания по речевой гимнастике времён ковида))) Это просто угар))
Так

Так что, я считаю, это последствия коррупционных схем отбора актёров.
раскрыть ветку (1)
1
Автор поста оценил этот комментарий

Уф, прям отлегло от сердца! Значит где-то ещё работают с вокабулярным аппаратом будущих талантов? Отлично. Удачи вашей доченьке!

1
Автор поста оценил этот комментарий
Не отечественное, а современное российское.
Я не знаю, кто вообще его смотрит
раскрыть ветку (1)
1
Автор поста оценил этот комментарий

Но картинка-то хорошая в трейлере, согласитесь? Отчего бы не сходить? Но смотреть немые фильм мы отвыкли со времён Чарли Чаплина.

7
Автор поста оценил этот комментарий

Согласен, актеры что-то лениво и невнятно пытаются прошептать в стиле Козловского.

Был очарован операторской работой, понятно, что по трейлеру нельзя судить, но картинка супер, кадры отличные. Я этого операторы руки целовал

раскрыть ветку (1)
1
Автор поста оценил этот комментарий

Картинка класс! Да. Поэтому и хотели пойти. Но подождем видеоверсии с субтитрами

Автор поста оценил этот комментарий

И за что минусы? Сколько из них хороших по вашему?

Иллюстрация к комментарию
раскрыть ветку (1)
1
Автор поста оценил этот комментарий

А каковы критерии "хорошести" для кино? Например, если мерить по каналу "Мосфильм. Золотая коллекция", в СССР ничего не сняли, кроме "Приключений Шурика", "Гаража", "Ирония судьбы, или С лёгким паром" и проч., что гоняют по праздникам до тошноты.

показать ответы
Автор поста оценил этот комментарий

Актерская игра, сценарий, постановка, музыка, операторская работа и т.д. В ссср однозначно кино было в среднем не лучше, чем в рф. А по мне так и значительно хуже.

раскрыть ветку (1)
1
Автор поста оценил этот комментарий

Вы, видимо, не знакомы с таким понятием как "эстетика" и не делаете "поправку на возраст".


Сейчас снимают и снимаются не так, как 40-50 лет назад. А 40-50 лет назад снимали и снимались не так, как 80-90 лет назад.


Довоенные фильмы уже спустя 25-35 лет казались таким напыщенным наивняком! А эстетика 1950-х никого не трогала уже в 1970-е.


Многие реальные шедевры кино тех же Феллини, Годара, Пырьева и даже, прости меня, грешника, господи, - самого Бергмана, я пересматривать уже не буду никогда. Мне уже неинтересны ни "8 1/2", ни "Седьмая печать", ни "Братья Карамазовы" образца 1960-х.


Потому что время их ушло.

Но и поливать их грязью, сравнивая с эстетикой 2020-х годов - такое себе занятие.


А судя по вашему мнению о "всего-то 20-30 хороших фильмах", глубоким изучением темы вы явно не занимались, и сами себя лишаете огромного богатства:)

показать ответы
1
Автор поста оценил этот комментарий
У нас был молодой препод сценречи, так он не стесняясь орал «вынь член изо рта и говори членораздельно»
раскрыть ветку (1)
0
Автор поста оценил этот комментарий

Кстати да! Что-то никто не вспомнил, что слова-то однокоренные:)

1
Автор поста оценил этот комментарий

Вы не понимаете. Сейчас куча плохих актеров. А как такие актеры попадают в кино? А через постель.
И потом сколько они ни играют, постоянно говорят так, словно никак не могут вынуть МПХ изо рта.
***

Лять, я только через 10 секунд поняла, что актеры в ролике говорят на русском. А думала, что они или на французском изъясняются, или на немецком.

раскрыть ветку (1)
0
Автор поста оценил этот комментарий

ИИ сделал расшифровку. В комментах выложено. Вот в ней уже понятнее. Но опять мы возвращаемся к теме субтитров. Это к отечественному-то кино с русским -то актерами! Но других вариантов у нас для вас нет:(

1
Автор поста оценил этот комментарий

то есть я со своей речью(быстро говорю и съедаю окончания) опередил российские тренды лет на 20 D:

раскрыть ветку (1)
0
Автор поста оценил этот комментарий

Ух как сейчас карьера у вас попрёт!:)

1
Автор поста оценил этот комментарий

ну это, же "экономия на спичках"?

И разве режиссер не может звукорежиссёра "поправить" и сказать - Чувак, получилось хуево, переделай пожалуйста.?

раскрыть ветку (1)
0
Автор поста оценил этот комментарий

Да черт его знает, что им всем мешает. Как тому плохому танцору, похоже.;)

Пока бабло мутится в этой индустрии, они особо не парятся. Ибо зачем? И так все хорошо (для них).

показать ответы
0
Автор поста оценил этот комментарий

@wanna312be - свинорылая хуета, проверьте зрение и слух: твой образ жизни слеп и глух

раскрыть ветку (1)
0
Автор поста оценил этот комментарий

Ты забыл жолуть предложить.

0
Автор поста оценил этот комментарий

Тогда к субтитрам надо нанять таймера с хорошей музыкой... Черт! Я ж так опять изобрела немое кино:))

раскрыть ветку (1)
0
Автор поста оценил этот комментарий

нанять таймера

Тапёра конечно же. Проклятый т9

1
Автор поста оценил этот комментарий
К картинке притензий нет😁😁😁
раскрыть ветку (1)
0
Автор поста оценил этот комментарий

Тогда к субтитрам надо нанять таймера с хорошей музыкой... Черт! Я ж так опять изобрела немое кино:))

показать ответы
1
Автор поста оценил этот комментарий

я не смотрел другие экранизации Момента истины. вообще мне надоели фильмы про войну уже лет 10-15 назад, тем более, что снимают всякую шляпу. считаю, что надо перестать уже пытаться и оставить тему в покое.


а Август там не совсем про войну, скорее про расследования, это было интересно)


что Кологривый там в ролях это было сомнительно, не особо хотел на него смотреть. а вот на Воробьёва хотел, но от там не отжог, какая-то спокойная роль в этот раз.

раскрыть ветку (1)
0
Автор поста оценил этот комментарий

Август там не совсем про войну, скорее про расследования

Воооот! Поэтому и пойду. А на все эти "Белые тигры", "Панфиловцев", "Зою" и тем более "Утомленные солнцем - 2" не собиралась ходить за свои деньги и даже по ТВ их бесплатно смотреть не стала.

показать ответы
1
Автор поста оценил этот комментарий

некоторые просто не любят российское кино в принципе. и некоторые из них не безосновательно)

раскрыть ветку (1)
0
Автор поста оценил этот комментарий

Но первый-то (технически второй, но тот первый, советский, так никто и не увидел же) "В августе 44-го" вполне норм же? Попробую сходить и на второй:) К тому же Никита Высоцкий - довольно умный и образованный дядька. Есть надежда...

показать ответы
0
Автор поста оценил этот комментарий
Так 17 мгновений это сериал, те же следствие ведут знатоки то же писали сразу. Сериалы не было смысла переозвучивать. Правда тогда и актёры были без дефектов речи. Фильмы всегда переозвучивали.
раскрыть ветку (1)
0
Автор поста оценил этот комментарий

Люди, ну почему вы такие упертые? Со своим категоричным "ВСЕГДА".

Хотя ВСЕГДА переозвучивать фильмы не могли в принципе - технология появилась даже в Голливуде только в середине 1950. А у нас и того позже. Так что как миленькие писали на площадке сразу и изображение, и звук.

К слову, по этой причине многие типа натурные съёмки в 1930-1960-е устраивали в павильонах на фоне всратых кадров леса, гор и прочей природы. Ибо в реальном лесу разместить всё звукозаписывающее оборудование было слишком напряжно.

Так что давайте без "всегда", если речь об оборудовании и технологиях, которые появились лишь через 70 лет после появления самого кинематографа.

1
Автор поста оценил этот комментарий

окей, не смотрите те, кто читал книгу)))


это кстати почти ко всем фильмам относится))))) мне вот хорошо, я не читал. посмотрел как художественный фильм. снято норм, игра актёров меня устроила. не Кристоф Вальц, конечно, но годится. кино не скучное, хоть и длинное. меня удивило, так как норм фильмов сейчас крайне мало снимают.


вообще вредно смотреть кино, если разбираешься в теме. одни косяки, считай)))) это называется "горе от ума"))

раскрыть ветку (1)
0
Автор поста оценил этот комментарий

Ну все, завтра брошу все дела и таки схожу. Прям заинтриговали, что ж там такого ужасного:)

показать ответы
1
Автор поста оценил этот комментарий

В Казахстане, надеюсь, будет прокат?

Иллюстрация к комментарию
раскрыть ветку (1)
0
Автор поста оценил этот комментарий

әрине, сайпал!

2
Автор поста оценил этот комментарий

"Тот же Штирлиц" это лишь один пример. Так-то большинство советских фильмов озвучивались после съёмок (и зачастую "чужими" голосами, кстати).

раскрыть ветку (1)
0
Автор поста оценил этот комментарий

это лишь один пример

А надо? Надо из 7,5 тысячи советских картин составить 2 списка? Один с синхронными фонограммами, второй - со студийной озвучкой?

Я уже молчу о том, что вплоть до 1960-х в СССР никакой закадровый озвучки не было. Использовался только натуральный звук с площадки. Так что ваше утверждение изначально неверно чисто по техническим причинам.


И вообще - делить и сейчас придется, потому что эта тема не из СССР пошла. Все режиссеры мира разделены на два непримиримых лагеря по отношению к записи звука.

показать ответы
1
Автор поста оценил этот комментарий
В этом фильме отвратительно всё))) Сценарий, атмосфера, игра актёров, звук. Обгадили всё!)))))
раскрыть ветку (1)
0
Автор поста оценил этот комментарий

Не, ну картинка-то хорошая! Согласитесь?

показать ответы
1
Автор поста оценил этот комментарий

Скоро Кончаловский ещё "исторического" подбросит. Думал, он угомонился. Ан нет)

раскрыть ветку (1)
0
Автор поста оценил этот комментарий

Да что вы! Какой такой угомон?! Там уже во весь рост верстается "октябрьский переворот с проклятыми большевиками" под звуки хруста французских булок.

2
Автор поста оценил этот комментарий
Школа Козловского
раскрыть ветку (1)
0
Автор поста оценил этот комментарий

Да это уже целый университет, похоже...

0
Автор поста оценил этот комментарий
Ну так сообщите им.
пикабушники вам что сделают, субтитры прикрутят?
раскрыть ветку (1)
0
Автор поста оценил этот комментарий

Да сами и прикрутим, когда фильмец утечет в Сеть. Мы не ждём милости от природы, как завещал дедушка Пришвин

1
Автор поста оценил этот комментарий
В какой-то студии дубляжа (из Казахстана или Грузии) есть одна мадам, вот она тоже будто с членом во рту разговаривает. Из-за этого приходится закадровые озвучки врубать. Очень режет слух.
Ну а в российских фильмах это вообще норма давным-давно. Помню какой-то сериал смотрел, там "Лобанов" одну из ролей играет. Так там 70% его речи не понимал, особенно когда он на полушопот скатывался
раскрыть ветку (1)
0
Автор поста оценил этот комментарий

О! А я-то думаю, зачем "Лобанову" прописали роль полудебила с "фефектом ъечи"?

А он по жизни такой? При папе и дяде актёрах с нормальным произношением? Ну что сказать?.. Яблочко от яблонька таки укатилось:(

показать ответы
1
Автор поста оценил этот комментарий

гоблину ща не до озвучки)

раскрыть ветку (1)
0
Автор поста оценил этот комментарий

А что с ним случилось?

показать ответы
28
Автор поста оценил этот комментарий

согласен. вообще какой-то трэш со звуком. текст тихо, местами действительно есть невнятная речь. вот неужели при производстве этого было не видно? как так то?


из отечественного кино смотрите Август)

раскрыть ветку (1)
0
Автор поста оценил этот комментарий

"Август" в плане однозначно!. Но перед хочу и перечитать книгу, и пересмотреть старую киноверсию. Не наоборот.

показать ответы
2
Автор поста оценил этот комментарий

он уж в прокате заканчивается, успевайте)


вообще, людям, кто в теме (читали книгу и тп) смотреть будет посложнее, наверное, так как будут сопоставлять факты. я лично темой не интересовался, вообще надоели фильмы про войну, но посмотрел с удовольствием. то есть фильм приятно удивил. он длинный, но совсем не даёт заскучать.

раскрыть ветку (1)
Автор поста оценил этот комментарий

Я спокойно отношусь к вариациям и "авторским прочтениям". Меня не бесят разные трактовки:) Я не из тех, кто вопит "Тарковский извратил Лема'" и пр. Я вам больше скажу - я не только версию Тарковского люблю, но и экранизацию Содерберга:)

Наоборот - очень интересно наблюдать за логикой режиссера.

показать ответы