7607

Хикола-Йе-Бич, мазафака!

Хикола-Йе-Бич, мазафака! Транслитерация, Трудности перевода, Почта России

мягкий знак у них классно вырвался, конечно :)

Вы смотрите срез комментариев. Показать все
0
Автор поста оценил этот комментарий
Маратттт франзуское имя
1
Автор поста оценил этот комментарий
Румын)
раскрыть ветку (1)
2
Автор поста оценил этот комментарий
А какая разница?!
Иллюстрация к комментарию
32
Автор поста оценил этот комментарий
Имя семен смущает куда больше, по этой причине пишут не Semen, a Semyon
раскрыть ветку (21)
25
Автор поста оценил этот комментарий
я по этой причине стал подписываться как "Sir guy" или просто "Gray"
раскрыть ветку (18)
24
Автор поста оценил этот комментарий
Sir guy не менее смешно для америкосов. Grey имя не отражает. Sergei можно подписываться, если принципиально.
раскрыть ветку (10)
10
Автор поста оценил этот комментарий
хз , америкосы меня Грэем называют , подписываюсь Gray Familia Otchestvo , или на крайняк Sergio
раскрыть ветку (6)
18
Автор поста оценил этот комментарий

Ну так они и называют как подпишешься. Вот еще вариант)

Ser(not)gay

раскрыть ветку (3)
7
Автор поста оценил этот комментарий

*Sir(not)gay

раскрыть ветку (2)
3
Автор поста оценил этот комментарий

mr.nohomo

2
Автор поста оценил этот комментарий

Ser(not Sir)gey(not gay)

0
Автор поста оценил этот комментарий

так они будут тебя называть, как ты им скажешь своё имя

раскрыть ветку (1)
0
Автор поста оценил этот комментарий
я называю себя так , что бы у них не возникало двоякое чувство (ну или АНАЛогии)
0
Автор поста оценил этот комментарий
самый край это Цепера Cepera
0
DELETED
Автор поста оценил этот комментарий

Так и подписываюсь. А вообще нехрен комплексовать по поводу своего имени только из-за того, что кучка пидоров выбрала себе созвучное наименование

0
Автор поста оценил этот комментарий

Так Sergei будет читаться также, как и Sergey, можно транслитом с украинского Serhii

12
Автор поста оценил этот комментарий

подписывайся как Serj

Иллюстрация к комментарию
раскрыть ветку (3)
6
Автор поста оценил этот комментарий

Какой милый Танкян 😊

раскрыть ветку (2)
8
Автор поста оценил этот комментарий

Танкянтян

раскрыть ветку (1)
0
Автор поста оценил этот комментарий
Танкянтянкун
0
Автор поста оценил этот комментарий
Сэр гей?
раскрыть ветку (2)
1
Автор поста оценил этот комментарий
Сэр Чувак
0
Автор поста оценил этот комментарий

По смыслу как ГейЛорд Факер

Иллюстрация к комментарию
2
DELETED
Автор поста оценил этот комментарий
Semen, ходите рядом сбоку.
0
Автор поста оценил этот комментарий
Или Шимон Перес
9
Автор поста оценил этот комментарий
Можно было написать по другому, например Phail. Звучание отражает, выглядит солидней
раскрыть ветку (4)
10
DELETED
Автор поста оценил этот комментарий

Тот же Fail только солиднее.)

раскрыть ветку (3)
1
Автор поста оценил этот комментарий
Fail отражает, что родители не хотели его или что он не оправдал их ожиданий
раскрыть ветку (2)
0
DELETED
Автор поста оценил этот комментарий

Угу. Пойду поменяю имя.

0
Автор поста оценил этот комментарий
Это еще фигня, у меня на прошлой работе была девочка по имени Неждана, но имя явно не отражало её внешность, красотуля была😏
8
Автор поста оценил этот комментарий
А почему не Faheel, например?
2
Автор поста оценил этот комментарий
дай мама, мама дай
2
DELETED
Автор поста оценил этот комментарий
Faille
0
Автор поста оценил этот комментарий

File. Лучше быть файлом чем фэйлом

39
Автор поста оценил этот комментарий

у нас вот тетка была клиентка, Фирдания Миннетовна) интересно что бы у нее было в посылке написано? "Блоуджобовна"?

раскрыть ветку (3)
12
DELETED
Автор поста оценил этот комментарий
Меня больше интересует, как её отцу жилось с таким именем
раскрыть ветку (1)
6
Автор поста оценил этот комментарий

думаю когда он родился, имя Миннэт не воспринималось так как сейчас) особенно в какой нибудь глухой татарской деревушке

4
Автор поста оценил этот комментарий
Тогда уж Впердания больше подошло бы 😂
71
Автор поста оценил этот комментарий
Писал как то статью, так вот в списке литературы товарищ Богословский А.В. при переводе на английский превратился в Theological A.V... Вовремя заметил, а то позора бы не обобрался...)))
раскрыть ветку (28)
24
Автор поста оценил этот комментарий
У меня сейчас вполне официально и спонтомправильно в доках за границей написано Volodymyr. Немцы имя Владимир знают, но этого Фолодюмюра не понимают
раскрыть ветку (27)
5
Автор поста оценил этот комментарий
Вы украинец?
раскрыть ветку (8)
4
Автор поста оценил этот комментарий
Как я могу быть украинцем. Мне 50, украине 30. Но, да, гражданин украины
раскрыть ветку (7)
3
Автор поста оценил этот комментарий
Потому и Володимир. Чему тут удивляться?
раскрыть ветку (3)
0
Автор поста оценил этот комментарий
Ну не скажи. Сейчас уже пишут как скажешь. Хочешь Андрей хочешь Андрий. Мои доки просто давно выдавались
раскрыть ветку (2)
0
DELETED
Автор поста оценил этот комментарий
Владиславам не плохо
0
Автор поста оценил этот комментарий

Можешь поменять, но не вижу смысла заморачиваться, просто в доках будет одно а представляться другим.

ещё комментарии
2
DELETED
Автор поста оценил этот комментарий

работал с российской конторой удаленно, все удивлялись имени Олександр в паспорте)

раскрыть ветку (1)
0
DELETED
Автор поста оценил этот комментарий
Олекса
1
DELETED
Автор поста оценил этот комментарий

С Путиным имя Владимир знают многие.

Без политики пожалуйста.

раскрыть ветку (13)
13
Автор поста оценил этот комментарий

Я объясню. Украинское имя Володимир/Volodymyr по правилам чтения немецкого читается как «Фолодюмюр».

В немецком V в начале слова и перед гласной читается как F. Для передачи звука В используют W.

Y чаще используется как Ю, чем как Ы.


Более понятно и близко по произношению к украинскому было бы для них

Wolodimir.

раскрыть ветку (11)
3
Автор поста оценил этот комментарий

Кюив? :)

раскрыть ветку (1)
0
Автор поста оценил этот комментарий

гугл говорит "кыю"

0
DELETED
Автор поста оценил этот комментарий

Спасибо, теперь дошло

0
Автор поста оценил этот комментарий
Волендемор
0
Автор поста оценил этот комментарий

Так зачем они читают, как немецкое? Это ж транслит на английский.

0
Автор поста оценил этот комментарий

Сейчас больше общаюсь с реальными немцами, так у них и Wladimir звучит как Фладимир. Такое у них произношение и W. Ведь нам и в Wiedersehen слышится Фидерзеен

раскрыть ветку (5)
0
Автор поста оценил этот комментарий

не в Wiedersehen, а в auf Wiedersehen, spüre den Unterschied

раскрыть ветку (4)
0
Автор поста оценил этот комментарий

ты имеешь ввиду, что это ф от auf  слышится?

раскрыть ветку (3)
0
Автор поста оценил этот комментарий

разумеется, а так как произносить дифтонг ФВ адски непросто, даже дикторам на телевидении, то они В просто съедают (как у нас Л в слове "солнце")

раскрыть ветку (2)
0
Автор поста оценил этот комментарий

тогда почему Фладими

раскрыть ветку (1)
Автор поста оценил этот комментарий
Я так и говорю, чтобы понятней было. Владимир. Как Путина
0
Автор поста оценил этот комментарий
Пиши Вальдемар
раскрыть ветку (1)
0
Автор поста оценил этот комментарий

Или Волан-де-когонельзяназывать

18
Автор поста оценил этот комментарий
У меня друг просил зарегистрировать его на одном зарубежном сайте. Зовут его Наиль. Через пару недель спрашивает, почему в письмах на ноутбуке и телефоне (видимо разные браузеры и переводчики) к нему обращаются "дорогой ноготь" и "уважаемый гвоздь"))) А вот почему : Наиль - Nail. Я не специально, тоже не сразу понял)))
раскрыть ветку (2)
Автор поста оценил этот комментарий
пост такой был, нет у тебя друга, пиздабол!
раскрыть ветку (1)
0
Автор поста оценил этот комментарий
Иди на хуй хуеплёт. За слова ответишь?
137
Автор поста оценил этот комментарий
«железнодорожный»
Прочла как железнорожденный. Не сразу поняла в чем прикол.
раскрыть ветку (29)
47
Автор поста оценил этот комментарий

Что мертво умереть не может?)

раскрыть ветку (11)
22
Автор поста оценил этот комментарий
-Что мертво умереть не может!
раскрыть ветку (5)
12
Автор поста оценил этот комментарий
убитых не убьешь
Иллюстрация к комментарию
раскрыть ветку (2)
9
Автор поста оценил этот комментарий

Угашенных не загасишь.

раскрыть ветку (1)
0
Автор поста оценил этот комментарий
накуреных не накуришь
0
Автор поста оценил этот комментарий
Мы не сеем, мы не пашем, четотам хуем мы машем!
раскрыть ветку (1)
0
Автор поста оценил этот комментарий

Ваши нашим хуями машут

4
Автор поста оценил этот комментарий

Что мертво - то ещё может купить чай.

раскрыть ветку (4)
1
Автор поста оценил этот комментарий
Что бля???
раскрыть ветку (3)
9
Автор поста оценил этот комментарий
Что мертво - то ещё может купить чай.
раскрыть ветку (1)
6
Автор поста оценил этот комментарий
Аааа! Ну так бы сразу и сказал
2
Автор поста оценил этот комментарий

а я смотрю вы не ездили в поездах дальнего следования, да?

11
Автор поста оценил этот комментарий
Может поглощать души локомотивов и использовать технику гудков?
раскрыть ветку (5)
17
Автор поста оценил этот комментарий
Иллюстрация к комментарию
15
DELETED
Автор поста оценил этот комментарий

После горошка технику гудков и я практикую.

раскрыть ветку (3)
3
Автор поста оценил этот комментарий
осторожно а то подлива может после 3-го гудка дать
0
Автор поста оценил этот комментарий

Три зелёных свистка пожалуйста. Только не коричневые!

раскрыть ветку (1)
0
Автор поста оценил этот комментарий

для этого просроченная докторская колбаса нужна

14
Автор поста оценил этот комментарий
Железнорожденный - похоже на имя новорожденного в семье кузнецов дварфов.
раскрыть ветку (5)
13
Автор поста оценил этот комментарий
Ты не смотрел игру престолов..
*ванга.жпег*
раскрыть ветку (2)
2
Автор поста оценил этот комментарий
Совершенно верно. Только играл в настолку. Я бы и хотел посмотреть, но вокруг так часто об ИП говорили что я потерял интерес
раскрыть ветку (1)
0
Автор поста оценил этот комментарий
Зря. Поищи его. Не особо много потеряешь, из-за этого что слышал о сериале немало. У меня такая же ситуация была
0
Автор поста оценил этот комментарий
Напомни какой у них герб?
раскрыть ветку (1)
0
Автор поста оценил этот комментарий
А мне то знать откуда?
7
Автор поста оценил этот комментарий

Рейлокин, Железнорожденный!
Fus Ro Da Po-Ez-Da!

5
DELETED
Автор поста оценил этот комментарий

Железнорожденный Железнодорожный. Понял, Хико-как-тебя-там?

1
Автор поста оценил этот комментарий

железнодорожнорожденный

0
Автор поста оценил этот комментарий

Фус-ро-феррум!

раскрыть ветку (1)
1
Автор поста оценил этот комментарий
Феррокин
9
Автор поста оценил этот комментарий

...после многочисленных переводов - моя фамилия стала "Эфиоп" ... огромный белый эфиоп ...

4
Автор поста оценил этот комментарий
Тоже отчество, но пока что только Сбербанк косячит с транскрипцией на картах )
раскрыть ветку (17)
5
Автор поста оценил этот комментарий
У меня три карты сбербанка и на всех разные транскрипции.
раскрыть ветку (15)
9
Автор поста оценил этот комментарий

Aleksej, Aleksei, Alexey и ещё несколько разных вариантов

раскрыть ветку (14)
3
Автор поста оценил этот комментарий
Grigory и Grigorii на картах разных банков
1
Автор поста оценил этот комментарий
Есть же ГОСТ 7.79-2000
Aleksej
раскрыть ветку (4)
0
Автор поста оценил этот комментарий
Думаешь, операционнист банка его знает?
раскрыть ветку (3)
2
Автор поста оценил этот комментарий
Погромист должен использовать, если ТЗ в норме
раскрыть ветку (2)
0
Автор поста оценил этот комментарий

У нас на работе решили всех в электронной почте перевести на транслит, чтобы иностранные коллеги могли читать наши ФИО. В результате всё сделали через zhopu. Ткнул их носом в ГОСТ - развели руками и сказали, что не слышали про него.

раскрыть ветку (1)
0
Автор поста оценил этот комментарий
Уже услышали. Пусть правят
1
Автор поста оценил этот комментарий

Казалось-бы, как можно извратить имя Alexander ?

Можно сказать древнее, историческое имя, которое никак не поменяешь!

Но!

3 раза меня на картах написали, тоже в трех вариантах, и все три неправильно!!!

(про отчество и фамилию я даже говорить не стану, там само собой ошибки)

раскрыть ветку (7)
7
Автор поста оценил этот комментарий
Alex under?
раскрыть ветку (2)
2
DELETED
Автор поста оценил этот комментарий

Alex Unter?*

раскрыть ветку (1)
1
Автор поста оценил этот комментарий

@FourtySeven, @Ruslan24Rus,

Не, слава Македонскому и его боевым пингвинам - до такого не дошло :))

0
Автор поста оценил этот комментарий
Казалось бы, зачем тут тире вообще? Вы по-русски писать не научились правильно, но при этом упрекаете людей в незнании английского.
раскрыть ветку (3)
2
Автор поста оценил этот комментарий

это не тире, а дефис, тире — это вот так

раскрыть ветку (1)
0
Автор поста оценил этот комментарий

)))

0
Автор поста оценил этот комментарий

Еще написанное в скобочках, с новой строки - пишется с большой буквы.

ЗЫ: здесь тире))

0
Автор поста оценил этот комментарий
Мне норовят извратить, но я всегда требую, чтоб как в загране было. Ибо нех.
19
Автор поста оценил этот комментарий
У моей сестры фамилия Цимбалист. Представьте это на латинице. Вооот... На почте России даже заморачиваться с переводом на русский фамилии не стали. А имя отчество перевели)
раскрыть ветку (19)
36
Автор поста оценил этот комментарий

Cimbalist или Tsimbalist. Ичотакова? 😎

раскрыть ветку (11)
16
Автор поста оценил этот комментарий
Ну да. Не борщевский-шелковской
раскрыть ветку (10)
16
Автор поста оценил этот комментарий

Щекочихин-Крестовоздвиженский

5
Автор поста оценил этот комментарий

Borcshevskii-Shelkovscoi. 🤓

раскрыть ветку (8)
11
Автор поста оценил этот комментарий
Я тут сейчас к немецкому ближе. Так по немецки борщ - borschtsch. Фаиилия еще страшней будет
раскрыть ветку (5)
9
Автор поста оценил этот комментарий

Что насчет Гжегож Бженчишчикевич?

5
Автор поста оценил этот комментарий

немцев от фамилий типа Щербачёв знатно плющит :)

раскрыть ветку (2)
1
Автор поста оценил этот комментарий
Schtscherbatschev
0
Автор поста оценил этот комментарий
Schtscherbatschöw
3
Автор поста оценил этот комментарий

borschtsch

я некоторе время учил немецкий, но все равно читаю это как борпхечхечхехатьфуебанаротблять

0
Автор поста оценил этот комментарий
Borschevskiy-Schelkovskoi правильнее
раскрыть ветку (1)
0
Автор поста оценил этот комментарий

У вас "щ" и "ш" одинаковое написание имеют. А это разные буквы. И буква "с" тут также подходит, как и "k". По мне, так лучше с "с")

18
Автор поста оценил этот комментарий

У меня фамилия Чех, на латинице "Chekh", по-почтороссийски "Снек"

раскрыть ветку (5)
4
Автор поста оценил этот комментарий

Будь здоров!

Иллюстрация к комментарию
раскрыть ветку (1)
0
Автор поста оценил этот комментарий

Спасибо 🌚

2
Автор поста оценил этот комментарий

Круто, вы прямой потомок прародителя чехов? У него там ещё был брат Лех.

раскрыть ветку (2)
2
Автор поста оценил этот комментарий

прямой потомок прародителя чехлов

вот так я это прочитал

0
Автор поста оценил этот комментарий

Без понятия) корни вроде белорусско-польские)

ещё комментарий
2
Автор поста оценил этот комментарий

Может, зовут еще Наилем? Был бы Гвоздь Железнодорожный

2
Автор поста оценил этот комментарий
Я сам Раиль мне постоянно в али приходит письма "господин железнодорожный...
2
Автор поста оценил этот комментарий
Меня зовут Раиль, мне как-то даже выдавать посылку не хотели. Мол написано железнодорожный, пусть он и приходит
3
Автор поста оценил этот комментарий

Мне постоянно приходят посылки с именем Когтей.

раскрыть ветку (3)
4
Автор поста оценил этот комментарий
Наиль?
раскрыть ветку (2)
3
Автор поста оценил этот комментарий

Ага :)

раскрыть ветку (1)
2
Автор поста оценил этот комментарий

Когтей Бессмертный

1
Автор поста оценил этот комментарий
Railyevitch же, не?
0
DELETED
Автор поста оценил этот комментарий
Я с похожим отчеством, но мне везёт. Обычно правильно транслитируют. Иногда, правда, в фамилии вместо "и" ставят мягкий знак. А когда не могут нормально транслитировать пишут на английском.
0
Автор поста оценил этот комментарий

Рахмет

0
DELETED
Автор поста оценил этот комментарий
Ну так и в чем прикол? 😅
0
Автор поста оценил этот комментарий
Мне англоязычный вариант оставляют... Тоже наверно какие то сложности с перекидывание между языками
ещё комментарии
Автор поста оценил этот комментарий
Именно Раильевич? Не Равильевич?
раскрыть ветку (8)
1
Автор поста оценил этот комментарий

именно Раильевич. имя отца Раиль

раскрыть ветку (7)
5
Автор поста оценил этот комментарий

У моего отца 2 брата, их зовут Фаиль, Рафиль, Раиль

раскрыть ветку (6)
8
Автор поста оценил этот комментарий

у меня в отделе на одном плохо работающем телефоне были Фишман, Шифман и Фихман...

раскрыть ветку (2)
2
Автор поста оценил этот комментарий
А как их различали?
Или оптом, ей вы, шлюхманы...?
раскрыть ветку (1)
0
Автор поста оценил этот комментарий

трудно приходилось :) и телефон так ужасно шипел и трещал, что и трезвому было сложно разобрать, кого надо позвать

2
Автор поста оценил этот комментарий
А меня Наиль/nail/ ноготь/гвоздь
1
Автор поста оценил этот комментарий
Это вы ещё не знакомы с шестью братьями - Риф, Раф, Руф, Рауль, Рафаил, ааа, шестого забыла. Но тоже на "Р".
раскрыть ветку (1)
0
Автор поста оценил этот комментарий
Рубэн
238
Автор поста оценил этот комментарий

8осемь лет цитате...


Anatoly:

Я давно смирился с тем, что в переписке меня называют и Николаем, и Александром, и даже пару раз Аней. Но сегодня случилось страшное: я получил письмо, начинающееся со слов "Dear Analtoy,". От голландца.


https://bash.im/quote/410926

раскрыть ветку (20)
68
Автор поста оценил этот комментарий

https://bash.im/quote/410460

Я вот Алеся, но люди очень часто путают и в спешке называют Оксаной. Уже давно привыкла, спокойно отзываюсь на Оксану и никогда не поправляю. Другие люди называют меня Ксюшей. Логика такая: Оксана – это та же Ксюша. Поэтому на Ксюшу я тоже иду спокойно. Недавно работала с китайцами, для них наши имена хуже смерти. Поэтому они называли меня Сергей.

раскрыть ветку (1)
12
Автор поста оценил этот комментарий

Кирилл - Killreal

22
Автор поста оценил этот комментарий

Всегда в спаме читаю название магазина Аnnapolly ru, как Аналпони.

Даже писала им об этом, но ребята не прониклись.

Кстати, гондоны, от вашего спама невозможно отписаться!

раскрыть ветку (7)
10
DELETED
Автор поста оценил этот комментарий

в Донецке была доставка пиццы с адресом сайта и группы "pizzdon". Сама пицца по другому называлась. Не оч пицца кстати)

раскрыть ветку (1)
1
Автор поста оценил этот комментарий
Должна быть пиздатой
3
Автор поста оценил этот комментарий
Тут аналогично с другим персонажем, старпони, но все читают его как страпони)))
раскрыть ветку (1)
1
Автор поста оценил этот комментарий

звучит как итальянский мафиози!

2
Автор поста оценил этот комментарий
0
Автор поста оценил этот комментарий
Каким надо быть испорчены извращенцем, что бы так прочесть?
раскрыть ветку (1)
1
Автор поста оценил этот комментарий
Иллюстрация к комментарию
49
Автор поста оценил этот комментарий

Восемьосемь лет?

раскрыть ветку (2)
10
Автор поста оценил этот комментарий

Восемьосемь!

Ну давай у листьев спросим

Где он май вечный май

0
Автор поста оценил этот комментарий
Ты не понял, у него буквы в на клаве нет, вот он выкручивается, как может
1
Автор поста оценил этот комментарий

Ааааа, это ржачно)))))))))))))))))))))

ещё комментарии
180
Автор поста оценил этот комментарий
Иллюстрация к комментарию
раскрыть ветку (5)
55
Автор поста оценил этот комментарий
Полное сатурдяйство почты на одном фото
раскрыть ветку (2)
24
Автор поста оценил этот комментарий
Тут кстати не нашей почты косяк.
раскрыть ветку (1)
11
Автор поста оценил этот комментарий
Ты что? Всегда и везде виновата почта России
2
Автор поста оценил этот комментарий

нехуй заказывать на русском языке) китайцы сами транслитернули, и получилось то, что получилось.

1
Автор поста оценил этот комментарий

Сам такой!

52
Автор поста оценил этот комментарий

Г-н Понедельнев теперь трижды подумает перед тем как что-то заказать.

раскрыть ветку (1)
3
Автор поста оценил этот комментарий
Был такой футболист Виктор Понедельник. Без никаких ев в конце.
14
Автор поста оценил этот комментарий
Каждый раз, как вспоминаю пост про Сатурдяя, ору до слёз))
6
Автор поста оценил этот комментарий

Хотите увидеть все вариации Вашей фамилии в извещениях - родитесь с буквой Ы в фамилии

раскрыть ветку (2)
1
Автор поста оценил этот комментарий
У меня на карте "ы" обозначена буквой "y"
раскрыть ветку (1)
0
Автор поста оценил этот комментарий
Ненавижу!!! Хоть где-то, но нет...
4
Автор поста оценил этот комментарий
А друга его звали Мандяем. Как выяснилось, не зря.
3
DELETED
Автор поста оценил этот комментарий
Ахаха, прямо барон Самеди в новой версии
раскрыть ветку (3)
1
Автор поста оценил этот комментарий

Это которого перевели как барон суббота?

раскрыть ветку (2)
0
Автор поста оценил этот комментарий
Кстати. А почему в "американских богах" Один "Среда"?
раскрыть ветку (1)
0
Автор поста оценил этот комментарий
В древнегерманской мифологии среда была днём Одина
2
Автор поста оценил этот комментарий
Когда работал сортировщиком на почте, печатал эти извещения, то не заморачивался с переводом, просто перепечатывал на русском так как было написано на отправлении. Мало ли какие фамилии бывают
Р. S. Все равно все свои отправления нормально получали
0
Автор поста оценил этот комментарий

Субботин не хочет быть г-ном :(

0
Автор поста оценил этот комментарий
А мне польстили и из Карловой Маргариты сделали Margaret Charles. Как умудрились до сих пор не знаю)
0
Автор поста оценил этот комментарий
У меня самая простая, одна из известнейших фамилий, и то эволюционировала при покупки из Китая: оригинал Кузнецова, туда ушла Kuznetsova, вернулась Кузнетсова.
Вы смотрите срез комментариев. Чтобы написать комментарий, перейдите к общему списку