Иностранцы о "Мастере и Маргарите". Много похвал и один разгромный отзыв

Бонжур, дорогие читатели! Сегодня поговорим о литературе. Тем более, что это та тема, в которой русским всегда есть чем гордиться. Если спросить наших соотечественников, что они знают и любят из нашей литературы XX века, спектр будет богатый. Список книг и авторов будет широко варьироваться. Но в нем с огромной вероятность в числе самых-самых прозвучит "Мастер и Маргарита" Булгакова.

Кстати, иностранцы ее тоже читают и тоже ценят.

Иностранцы о "Мастере и Маргарите". Много похвал и один разгромный отзыв Писатели, Литература, Книги, Михаил Булгаков, Мастер и Маргарита, Иностранцы, Советская литература, СССР, Читатели, Отзывы на книги, Яндекс Дзен, Длиннопост

Вообще говоря, книга эта густо замешана на реалиях жизни советского общества 1930-х годов, поэтому для кому-то из зарубежных читателей может показаться непонятной. С другой стороны, читаем же мы пьесы Шекспира или романы Диккенса и не жалуемся на то, что их действие происходит слишком далеко от милых нашему сердцу берез.

Так что оправдания такого рода не принимаются. Давайте посмотрим, какие отзывы оставили зарубежные читатели о булгаковском шедевре на сайте Goodreads.com.

Кстати, небольшой спойлер: довольно разумные мысли они высказывают. Если не брать первого комментатора, конечно.

Jason:

Я понимаю, что эта книга высмеивает сталинскую Россию 1930-х годов, и я понимаю, что для некоторых "произведение исторического значения”. Но для меня это ничего не значит. Давайте просто назовем вещи своими именами, хорошо? Есть статьи в журнале биологической химии, которые куда более успешно удерживали мое внимание, чем этот булгаковский занудный экспонат.

Характеры в этой книге нулевые. Есть момент, когда некоторые едва различимые черты личности проявляются в одном или двух персонажах, но к тому времени шоу почти заканчивается. И если под занавес читатель обнаруживает, что Воланд и его свита хотя бы отдаленно интересны, то вовсе не из-за тщательного построения характеров. Это больше похоже на конец душного ужина, когда вы начинаете делать прощальный обход. Волнение заключается в предвкушении того, что наконец-то можно освободиться от этих людей. Тудль-у!

Иностранцы о "Мастере и Маргарите". Много похвал и один разгромный отзыв Писатели, Литература, Книги, Михаил Булгаков, Мастер и Маргарита, Иностранцы, Советская литература, СССР, Читатели, Отзывы на книги, Яндекс Дзен, Длиннопост

BlackOxford:

Это прямая атака на "правдивость" Евангелия от Матфея. Булгаков имплицитно противопоставляет религию литературе в своей расширенной и переосмысленной версии библейского повествования об осуждении и смерти Иисуса. И он решительно выступает за литературу как более фундаментальный способ мышления. Единственное, что находится за пределами текста... другой текст.

Jim Fonseca:

Эта книга - аллегория. Как и у "Моби Дика", у нее есть, вероятно, дюжина интерпретаций. Основной сюжет сосредоточен вокруг толпы русских писателей, театралов и прихлебателей, в частности одного пожилого, уставшего от мира автора (Мастера) и его прекрасной молодой подруги (Маргариты). Дьявол и его приспешники приходят в город, и случается много злых дел. (Если бы это был современный латиноамериканский роман, мы бы назвали его магическим реализмом.)

Вперемежку с московскими главами идет мини-исторический роман, который Мастер пишет о Понтии Пилате и его терзаниях по поводу решений, приведших к распятию. Учитывая, что Советский Союз в эту эпоху пропагандировал атеизм, закрывал церкви и преследовал религиозных людей, главный тезис, по-видимому, сводится к следующему: "Несомненно, дьявол существует. А если это так, то должен быть и Бог".

Lyn:

Булгаковская тема взаимоотношений добра и зла - это сильное послание. Было высказано предположение, что песня Rolling Stones "Sympathy for the Devil" была написана под влиянием романа, а также очевидно, что сам Булгаков находился под влиянием "Фауста".

В общем, это важная работа, хотя она, возможно, и недолговечна, поскольку многие отсылки к советской жизни были непонятны мне - американцу XXI века из пригородов пригорода. Эту книгу я, возможно, попытаюсь прочесть еще раз через год или около того, так как тут есть над чем поразмыслить.

Иностранцы о "Мастере и Маргарите". Много похвал и один разгромный отзыв Писатели, Литература, Книги, Михаил Булгаков, Мастер и Маргарита, Иностранцы, Советская литература, СССР, Читатели, Отзывы на книги, Яндекс Дзен, Длиннопост

Michael Finocchiaro:

Эта книга Булгакова - волшебный текст, рожденный невероятным воображением, который лишь чудом не отправил своего автора в ГУЛАГ. Удивительно, что книга появилась на свет в сталинской России. Это возвышенно красивая и очень подходящая XX веку фаустовская история. Обязательно читайте ее, чтобы хотя бы частично понять реальность при тоталитарном правительстве.

Kevin Ansbro:

Уф! Мне нужна была "маргарита" после того, как я дочитал "Мастера и Маргариту"! Какое великолепное, бурное чтение! Эта экстравагантная русская аллегория - взрослая "Алиса в Стране Чудес", трещащая по швам от озорства, тьмы и буйства. Призраки Фауста и Данте, должно быть, сидели на плечах автора, когда он неустанно трудился над этим шедевром.

Короче говоря, эта книга была создана для меня! Сойди с небес, Михаил Булгаков, и обними меня, мой брат из другого мира. Я так рад, что мы нашли друг друга!

Что скажете? Согласны с этими отзывами?

Источник: Иностранцы о России

Булгаков

167 постов555 подписчиков

Добавить пост