434

Читаешь книги зарубежных авторов? Плоти нолог6

Патриотическое движение литераторов «Союз 24 февраля» выступило с инициативой о введении обязательного денежного сбора с каждого экземпляра продаваемых в России переводных книг современных зарубежных авторов. Предложение касается не только художественной литературы, но и литературы для детей – художественной и научно-популярной. Предлагается собранные денежные средства и направлять на социальную поддержку отечественных литераторов, на организацию мероприятий и проектов патриотической направленности, а также на формирование и стимулирование госзаказа.

«Обязательный денежный сбор с каждого экземпляра переводных книг, реализуемых в России – мера насущная и совершенно необходимая уже сегодня», – отмечает участник «Союза 24 февраля» литературный критик Алексей Колобродов. Он также добавил, что «в последние годы на нашем книжном рынке, и без того поглощавшем зарубежную продукцию без меры, счёта и какого-либо контроля (как минимум эстетического) произошло настоящее «экспортозамещение» – прилавки и, соответственно, рейтинги продаж заполнены западной книжной продукцией разного, но, в основном, самого низкого уровня и деструктивного свойства. Это носит уже неприкрытый колониальный характер. Денежный сбор способен если не сломать эту тревожную тенденцию, но хотя бы обозначить позицию государства, выразить антиколониальный подход».

Колобродов рассказал, что «в практическом смысле вырученные средства уместно использовать для социальной поддержки отечественных литераторов, организацию мероприятий и проектов патриотической направленности, равно как системную работу по переводам отечественной литературы для продвижения российских авторов на международные рынки, т. н. «мягкой силы». Чужое оружие можно и нужно использовать в наших целях».

Литературный критик Алексей Колобродов

Литературный критик Алексей Колобродов

Тему культурного суверенитета развил прозаик и поэт Игорь Малышев. По его словам, «процент иностранной литературы на полках наших книжных магазинов за последние годы достигал семидесяти и более процентов. Это очень большая доля, и ни в одной уважающей себя культурно развитой стране такого униженного положения быть не может».

Участник «Союза 24 февраля» высказался по поводу того, что «совершенно недопустимо, чтобы в головы нашим гражданам и в первую очередь молодым вкладывались смыслы, зачастую враждебные нашему народу. Если мы посмотрим на западную литературу, то увидим, что если там и упоминаются русские, то, как правило, в негативном или нейтрально-негативном ключе. В том же «Гарри Поттере», допустим, присутствует персонаж Игорь Каркаров, приехавший с севера. Он бывший «пожиратель смерти» и приспешник Тёмного Лорда. Ещё в Гарри Поттере фигурирует соратник Волан-де-Морта по фамилии Долохов. И таких примеров тихой русофобии в западной поп-культуре не счесть».

«Я ни в коем случае не призываю запретить «Гарри Поттера» и иже с ним. Но думаю, «Гарри Поттер» с компанией вполне мог бы помочь нашей литературе, если с каждого проданного экземпляра книги определённый процент будет отчисляться в фонд, задачей которого станет продвижение нашей литературы в Лондоне, Нью-Йорке да и тех же Дели с Рио-де-Жанейро. И не «литературы травмы», такого добра у них и своего навалом, и уж тем более не тех поделок, где автор кается за грехи Сталина, коммунизма, русского милитаризма и пр., а произведений, напрямую продолжающих классические традиции нашей литературы. Традиции Толстого, Достоевского, Булгакова. Они, кстати, на Западе, несмотря ни на что, до сих очень и очень востребованы», – резюмировал Малышев.

Поэт Игорь Караулов выступил за «разумный протекционизм» и также подчеркнул, что так государство получит ресурс для поддержки отечественной литературы.

Поэт Игорь Караулов

Поэт Игорь Караулов

«Я далёк от идеи ввести заградительные пошлины на переводную книжную продукцию. Российские авторы должны работать в условиях конкуренции. Но в засилье переводной литературы на книжных полках, а значит, и в головах читателей ничего хорошего не вижу. Рейтинги торговых сетей показывают, что даже лидерами продаж становятся переводные книги, качество которых вызывает сомнение. Думаю, что сегмент массового чтения основательно забит именно низкопробной зарубежной литературой. Помимо того, что она плохо написана, она чаще всего ещё плохо переведена. Что ещё хуже, российские авторы сами начинают на эту макулатуру ориентироваться.  Поэтому разумный протекционизм здесь необходим, в том числе и за счёт введения сборов с продаж такой продукции. Может быть, имеет смысл сделать исключение для зарубежной классики и иных полезных переводных книг.  В результате государство получит дополнительный финансовый ресурс, который сможет потратить на стимулирование российской литературы, в том числе на перевод книг современных авторов и на их продвижение за рубежом», – сообщил Караулов.

Образчик творчества г-на Караулова.

Образчик творчества г-на Караулова.

Литератор и издатель Вадим Левенталь акцентировал внимание на необходимость разработки механизма поддержки русской литературы, в том числе за счет подобного сбора.

Литератор и издатель Вадим Левенталь

Литератор и издатель Вадим Левенталь

«Понятно, что любой сбор с продукции всегда ложится в конечном счете на покупателя. То есть если издателю скажут «собираем по рублю с каждой иностранной книги», то издатель просто включит этот рубль в конечную цену, и его заплатит покупатель. Вопрос в том – куда этот рубль дальше пойдет, к кому. Если продумать такой механизм, чтобы этот рубль шел на поддержку русской литературы и в конечном счете на удешевление русской книги – то, кажется, может получиться справедливо в конечном счете. То есть – вот, зарубежные книги стали на рубль дороже, зато на рубль дешевле стали наши. Думаю, с этим люди, подумав, согласятся», – предложил Левенталь.

Поэт Андрей Полонский полагает, что «среди нескольких ярких и многообещающих предложений программы писательского «Союза 24 февраля» остроумной и легкореализуемой представляется идея ввести дополнительный сбор с каждого экземпляра «форматной» литературы».

По словам Полонского, «дело даже не в том, что такое решение сделает иностранные книги дороже и изменит расклад на рынке. В конце концов, большинство читателей, покупающих переводные талмуды с яркими обложками, уже привыкло к постоянному подорожанию и только чертыхнётся лишний раз, глядя на изменившийся ценник. Дело в том, что полученные средства можно направить на поддержку отечественного литератора, издание и увеличение тиражей классики и современной русской литературы, на создание альтернативных, не исключительно рыночных механизмов распространения, прежде всего через библиотеки и фестивали словесности».

Примеры творчества участников "Союза 24 февраля": О z-поэтах замолвим слово

Вспоминается «налог на болванки»

Вспоминается «налог на болванки»

Источник новости: https://vnnews.ru/kak-borotsya-s-zasilem-nizkoprobnoy/#close

Книжная лига

27.7K постов81.9K подписчиков

Правила сообщества

Мы не тоталитаристы, здесь всегда рады новым людям и обсуждениям, где соблюдаются нормы приличия и взаимоуважения.


ВАЖНЫЕ ПРАВИЛА

При создании поста обязательно ставьте следующие теги:


«Ищу книгу» — если хотите найти информацию об интересующей вас книге. Если вы нашли желаемую книгу, пропишите в названии поста [Найдено], а в самом посте укажите ссылку на комментарий с ответом или укажите название книги. Это будет полезно и интересно тем, кого также заинтересовала книга;


«Посоветуйте книгу» — пикабушники с удовольствием порекомендуют вам отличные произведения известных и не очень писателей;


«Самиздат» — на ваш страх и риск можете выложить свою книгу или рассказ, но не пробы пера, а законченные произведения. Для конкретной критики советуем лучше публиковаться в тематическом сообществе «Авторские истории».


Частое несоблюдение правил может в завлечь вас в игнор-лист сообщества, будьте осторожны.


ВНИМАНИЕ. Раздача и публикация ссылок на скачивание книг запрещены по требованию Роскомнадзора.

Вы смотрите срез комментариев. Показать все
11
Автор поста оценил этот комментарий

В принципе, надо бить налогами внутреннего врага, пользующегося иностранщиной и в других сферах. Автомобили, кулинария, электроника, язык и словесность. Любишь сесть ты в иномарку: оплати акцизну марку. Если пьешь один коньяк- без оплаты кровный враг.

раскрыть ветку (5)
27
Автор поста оценил этот комментарий

Надобно вообще всё иностранное запретить, я щетаю.
А вокруг России-матушки выстроить стену, дабы отгородиться от бездуховной западной басурманщины.
«...никак не завершат строительство Стены Великой, что мешают враги внешние и внутренние. Что много еще кирпичиков надобно слепить, чтобы счастье всеобщее пришло. Растет, растет Стена Великая, отгораживает Россию от врагов внешних. А внутренних — опричники государевы на куски рвут. Ведь за Стеною Великой — киберпанки окаянные, которые газ наш незаконно сосут, католики лицемерные, протестанты бессовестные, буддисты безумные, мусульмане злобные и просто безбожники растленные, сатанисты, которые под музыку проклятую на площадях трясутся, наркомы отмороженные, содомиты ненасытные, которые друг другу в темноте попы буравят, оборотни зловещие, которые образ свой, Богом данный, меняют, и плутократы алчные, и виртуалы зловредные, и технотроны беспощадные, и садисты, и фашисты, и мегаонанисты».

Иллюстрация к комментарию
раскрыть ветку (4)
12
Автор поста оценил этот комментарий
Пиздец.
Пока пост читал, именно об этой Стене думал.
Двоемыслие сплошное...
раскрыть ветку (1)
17
Автор поста оценил этот комментарий

— Не угодно ли господину опричнику приобрести последние новинки российской изящной словесности?

Распахивает передо мною трехстворчатый лоток свой. Книжные лотки тоже стандартные, одобренные Государем и утвержденные Словесной Палатой. Народ у нас книгу уважает. В левой створе — православная литература, в правой — классика русская, а посередь — новинки современных писателей. Сперва разглядываю новинки прозы отечественной: Иван Коробов «Береза белая», Николай Воропаевский «Отцы наши», Исаак Эпштейн «Покорение тундры», Рашид Заметдинов «Россия — родина моя», Павел Олегов «Нижегородские десятины», Савватий Шаркунов «Будни Западной Стены», Иродиада Денюжкина «Друг мой сердечный», Оксана Подробская «Нравы детей новых китайцев». Этих авторов я хорошо знаю. Известны они, заслуженны. Любовью народной и Государевой обласканы.

...

— Новинки молодых писателей ожидаем, как всегда, весною, к Пасхальной книжной ярмарке.

Понятно. Перевожу очи на поэзию российскую: Пафнутий Сибирский «Родные просторы», Иван Мамонт-Белый «Яблоневый цвет», Антонина Иванова «России верные сыны», Петр Иванов «Заливной луг», Исай Берштейн «За все тебя благодарю!», Иван Петровский «Живи, живое!», Салман Басаев «Песня чеченских гор», Владислав Сырков «Детство Государя».

Иллюстрация к комментарию
4
Автор поста оценил этот комментарий

Вот, кстати, его же читают. Водолазкина читают, Пелевина. А про этих из поста кто-то слышал вообще?

раскрыть ветку (1)
10
Автор поста оценил этот комментарий

Мыслей много у нас в голове,

Основная довольно проста:

Отобрать у Пелевина Вэ.

И отдать все Пелевину А.
(с)

Вы смотрите срез комментариев. Чтобы написать комментарий, перейдите к общему списку