Серия «Мой Стасинариум»

38

Хочу поделиться забавными иллюстрациями

В продолжение поста. Сел читать ориг.Хроники Нарнии. Хочу поделиться забавными иллюстрациями. Некоторые из них по истине уникальны и являются исходниками от автора:

Дядя Эндрю из первой книги. Этот фильм должен был выйти первым в цикле Хроник под названием Племянник Чародея. В нем нам повествуют о создании Нарнии и всех её подводных камнях. Там по-сути лепят сюжет всех последующих частей и вешают ружья на стену

"Живое солнце - Чарна" По ощущениям оно старше нашего, реального

Трапеза с бобрами)

Чуть позже выложу полный разбор фильма и книги по отличиям, спасибо , что поддерживаете)

Показать полностью 3
5

Перевернуть нам жизнь до дна

Перевернуть нам жизнь до дна

Судьба способна очень быстро
Перевернуть нам жизнь до дна,
Но случай может высечь искру
Лишь из того, в ком есть она.


И. Губерман

Показать полностью 1
18

Разочарованного женатого мужчины

НЕКОТОРЫЕ ОТЛИЧИЯ КНИГИ И ФИЛЬМА "ДОРОГА ПЕРЕМЕН"

Предисловце: Наконец то изучил книжку, после такого унылого кинеца, заставить себя сесть-читать задача не тривиальная.

Обычно происходит так: читают книгу - смотрят фильм, у меня же обстоят дела иначе. Книги, как правило, читаю после фильма, если вдруг кино мне показалось неполным или непонятным, или не раскрыли персонажа.

Режиссер Сэм Мендес снял свой фильм практически слово в слово с первоисточником. Легкие косметические изменения, конечно, есть — выкинуть сценку там, поприжать внутренний монолог здесь — но процентов на 95 фильм всё же шпарит ровно по писанному, вплоть до сохранения текстов некоторых диалогов. Даже финальная фраза книжки воспроизведена в финальном кадре фильма.

Но. Вот тут главное НО. Если, кто смотрел фильм, то может вспомнить, что сквозь весь сюжет идет нарратив Фрэнка(Ди каприо): нынешнее поколение менее жизнеспособно и напугано современностью, что быть часть мелкобуржуазного класса из даунтауна и наслаждаться "американ дрим" в комфорте своего собственного дома, изредка выбираясь на пляж - это омерзительно и скучно. Вспоминается урезанные сцены с любовницей, где упущен диалог, о том, что он совсем не тот, за кого себя выдает: Фрэнк даже упомянул, что был портовым грузчиком. Однако в сотканном им полотне проходила яркая нить, искусно вплетенная специально для Морин и создававшая образ пристойного, но разочарованного женатого мужчины, который печально и храбро воюет со средой.

За кофе стало видно, что всё это возымело эффект.

Как по мне, тут черным по белому показана говорят тебе: что бы ни произошло с тобой, виноват только ты сам. И никто больше. Впрочем, и всю книгу идут прямые намеки автора на ответственность именно Фрэнка. А что у нас было в фильме? Вспомните. Лично у меня сложилось ощущение, о том, как это страшно — понять, что ты плоть от плоти того скучного, мутного, нелепого, буржуазного класса пригородных жителей, который ты всегда с чувством легкого превосходства считал идиотами и никчемными людишками, среди которых ты оказался по какому-то нелепому и временному недосмотру.

И как бы окей.

Вроде бы концовка одинаковая, практически. Но насколько же разные смыслы, сейчас обобщу:

Фильм: Глав.герой понимает, что он стал частью мира, который открыто призирает, наступает трагический конец постоянной бытовухи и всё, занавес, с учетом качества актеров первого и второго плана просто приступная концовка( я считаю). То есть мысль в том, что по-сути любая нормальная жизнь обречена на страдания? Или есть такая вероятность? В чем замысел? Если никакой идеи нет, то получается просто собрали прокат с огненными актерами?

А теперь книга: где Фрэнк в этом не отдает себе отчет, ведь этот мир создал он сам и каждый шаг, каждый брошенный взгляд влияют на его текущую жизнь. Тем не менее, персонаж пытается убедить всех вокруг и себя, в том, что он не часть окружающего его мира. Игра в уникальность, без осознания всего происходящего, заставляют обыденную жизнь сделать кошмаром. Пожалуй, трагедия заключается именно в этом


Спасибо за подписку тут или на тг)

Показать полностью 3
4

Ты когда-нибудь чувствовал

Ты когда-нибудь чувствовал

— Ты когда-нибудь чувствовал, что тебе хватает того, кого ты никогда не встречал?

Ричард Бах "Мост через вечность"

Показать полностью 1
11

ПАРФЮМЕРIЯ — КОСМЕТИКА

с.37 ориг.Путеводителя

с.37 ориг.Путеводителя


Пост-продолжение от 1917-ый (Путеводитель по Царской Москве)

Первый институт в мире для поддержания красоты и молодости в Российской Империи! Все изделия чисто растительные, абсолютно безвредно и все одобрено городской лабораторией ПАРИЖА! Мы расположены по адресу: Москва Кузнецкий Мост, д. кн. гагарина, кв. 44.



Путеводитель "Москва-Златоглавая" 1917 г.



Если понравилось - подписывайтесь

Показать полностью 1
5

Дон-Антонио Чехонте

нейросеточка

нейросеточка

Антон Павлович Чехов — рекордсмен по количеству творческих псевдонимов. Их у него было больше 50. И если имя Антоши Чехонте известно многим, то другие его псевдонимы — только специалистам: Макар Балдастов, Архип Индейкин, Шиллер Шекспирович Гете, Брат моего брата, Врач без пациентов, Гайка № 6, Гайка № 9, Дон-Антонио Чехонте, Василий Спиридонов Сволачев и многие другие.

Зачем так много? Дело в том, Чехова забавляли необычные имена или фамилии. Он их записывал и потом «пускал в дело»: брал себе псевдоним или называл персонажей. Кстати, он и своим любимым питомцам — таксам придумал смешные клички: Бром Исаич и Хина Марковна. Чехов шутил, что эти забавные собаки являют собой помесь дворняги и крокодила.

А еще Антон Павлович любил розыгрыши и ни дня не мог прожить, чтобы не подшутить над кем-то. В детстве он, переодевшись нищим, выпрашивал милостыню у своего дяди. А однажды подкинул городовому «бомбу», на самом деле оказавшуюся завернутым в бумагу соленым арбузом))) Сегодня кстати это жирный штраф

Показать полностью 1
Отличная работа, все прочитано!