1949 about [əˈbaʊt] - поговорим о батуте.
1950 both [bəʊθ] - оба босиком здесь.
1951 charming [ˈʧɑːmɪŋ] - обаятельный с шармом чемодан с миной.
1952 overtaking [ˌəʊvəˈteɪkɪŋ] - овер так взял обгон.
1953 dinner [ˈdɪnə], lunch [lʌnʧ] - обед Дина или ланч. Динэ так же ужин.
1954 monkey [ˈmʌŋki] - обезьяна ест манку.
1955 promise [ˈprɒmɪs] - про мисс дал обещание.
1956 review [rɪˈvjuː] - ревел Вью - ему закрыли обзор.
1957 resentment [rɪˈzɛntmənt] - на резет нажал мент это такая обида.
1958 cloud [klaʊd] - клады хранят в облаке.
1959 region [ˈriːʤᵊn] - область это регион.
1960 sea buckthorn [siː] [ˈbʌkθɔːn] - морской синий букет во сне из облепихи.
1961 bond [bɒnd] - Джеймс Бонд купил облигацию.
1962 cover [ˈkʌvə] - обложка на ковре.
1963 bummer [ˈbʌmə] - БАМ мерил, но облом размер не подходит.
1964 chip [ʧɪp] - обломок чипа.
1965 irradiation [ɪˌreɪdiˈeɪʃᵊn] - облучение Иры радиацией.
1966 fainting [ˈfeɪntɪŋ] - Фея Фаина упала в обморок в тину.
1967 hug [hʌɡ] - Хуга Хага обнимать.
1968 adore [əˈdɔː] - обожаю Дору.
1969 designation [ˌdɛzɪɡˈneɪʃᵊn] - обозначение дизайнера нации.
1970 wallpaper [ˈwɔːlˌpeɪpə] - обои это настенная бумага из папируса на воле.
1971 clip [klɪp] - сняли клип про обойму пистолета.
1972 shell [ʃɛl] - шёл в оболочку.
1973 turnover [ˈtɜːnˌəʊvə] - в турне оборот овера.
1974 werewolf [ˈweəwʊlf] - вервольф оборотень.
1975 justify [ˈʤʌstɪfaɪ] - Обосновать Джастину Вай-Фай.
1976 roadside [ˈrəʊdsaɪd] - обочина это сайдинг на ровной дороге.
1977 sample [ˈsɑːmpᵊl] - сам пел на образец.
1978 education [ˌɛʤʊˈkeɪʃᵊn] - образование Эдика с кашей.
1979 appeal[əˈpiːl] - апелляция обращение в суде.
1980 circumcision [ˌsɜːkəmˈsɪʒᵊn] - в Цирке соком синему Жене сделали обрезание.
1981 hoop [huːp] - хоп Хуп крутит обруч.
1982 cliff [klɪf] - Клиф упал в обрыв.
1983 shoes [ʃuːz] - обувь показывает шоу.
1984 dormitory [ˈdɔːmɪtᵊri] - Дорми живёт с Тором в общежитие.
1985 communication [kəˌmjuːnɪˈkeɪʃᵊn] - коммуникация общение.
1986 society [səˈsaɪəti] - социальное общество.
1987 common [ˈkɒmən] - общие комменты.
1988 detour [ˈdiːtɔː] - дети тут объезд Тора.
1989 announcement [əˈnaʊnsmənt] - анонс объявления
1990 explanation [ˌɛkspləˈneɪʃᵊn] - Экс объяснял план нации.
1991 volume [ˈvɒljuːm] - волью объём.
1992 philistine [ˈfɪlɪstaɪn] - Фил обыватель с тайной.
1993 ordinary [ˈɔːdᵊnᵊri] - ординарный обыкновенный.
1994 custom [ˈkʌstəm] - обычай в костюме.
1995 responsibilities [rɪˌspɒnsɪˈbɪlətiz] - респонсивные с билетами их обязанность их выдавать.
Поговорим о батуте. Ведь мы оба босиком здесь.
Босиком подошли к обоятельному с шармом человеком с чеоданом с миной.
Мы его с овером взяли так на обгон.
Спешили на обед к Дину (или на ланч).
У Дина на обеде обезъяна ела манку.
Обезьяна про мисс дала обещание.
Мисс закрыла обзор Вью, поэтому он ревел.
А мент нажал на резет, что вызвало у Вью обиду.
После обиды стал хранить клады в облаке.
Облако было в области в регионе.
В регионе росла облепиха синий морской букет во сне.
На облипиху Джеймс Бонд купил облигации.
Облигации лежала в обложке на ковре.
С ковром БАМ мерил, но облом размер не подходит..
Когда мерил, нашёл обломок чипа.
От обломка чипом Ира получила облучение радиацию.
От вида Иры Фея Фаина в тину в обморок упала.
Затем Фаина полезла обнимать Ху(а)га.
Дора провела обозначение дизайнера нации.
Дизайнер обой на воле папирусом наклеил.
Затем снял клип про обойму пистолета.
С обоймой шёл в оболочку.
В оболочке в турне оборот овера сделал. И встретил вервольфа оборотня.
Вервольф стал обосновывать Джастину Ваф-Фай.
Обочина была на сайдинге ровной дороге.
На обочине сам пел про образец.
С образцом Эдик прошёл образование с кашей.
Про образование провели аппелляцию обращение в суде.
В суде рассматривали, как Жене в цирке соком сделали обрезание.
После обрезания хоп и Хуп крутит обруч.
А Клиф не сумел обруч крутить. Он упал в обрыв.
В обрыве башмаки показывают шоу.
С этой же обувью Дорми с Тором живёт в общежитие.
Там у них происходит коммуникация общение в сосиальном обществе. У них общие комменты.
В комментах сказано: "Дети тут объезд Тора".
Дети прочитали анонс объявления.
Экс им объяснил план нации.
С объёмом обыватель Фил поделился тайной.
Он был ординарным обыкновенным человеком, который соблюдал обычаи в костюме.
В костюме он выполнил обязанность продал респонсивные билеты.