Мужик-паук
"Дочери исполнился 1 год"
Магазин 24 часа.
Два года назад довелось проездом побывать в Тюмени, вечером приехали, утром уехали.
Главное воспоминание о городе: только один из восьми магазинов " продукты 24 часа" работал в начале двенадцатого ночи. И его мы нашли по чёткой инструкции от администратора нашего хостела. А вы всё про логику.
Навеяно постом об аптеке.
Hatsune Miku
Разумная жизнь
Переведи меня
Все мы читаем статьи на Википедии или какой-либо другой Вики.
Вы никогда не задумывались откуда берутся эти статьи? Большинство из них переведены с Английского языка, некоторые написаны сразу на Русском.
У меня предложение ко всем школьникам, студентам и их учителям, а также всем тем кто на ты с Английским и хочет потешить своё ЧСВ. Возьмитесь за перевод статей с Английской вики, и либо сами вносите правки, либо попросите того кто поможет вам (если сами не хотите "заморачиваться" с синтаксисом вики (как вариант, попросите учителя информатики)).
Для школ, например, зарегистрируйтесь как СОШ13_11А16 Москва (образовательное учереждение, школа/группа год город)).
Переводы можно организовать как урок-игру (хотя бы раз в месяц/четверть) взять и перевести всем классом статью. В качестве курсовой работы (кто на Лингвистическом факультете) и т.д. и т.п. Поводов масса :-)
Что вы с этого получите?
1. Практический навык перевода с "живого" Английского, возможно вы возьмётесь переводить какую-либо интересную тему для себя/учеников.
2. Эта статья кому-либо пригодится, а может и вам (сейчас/в будущем, ведь жизнь большая). Когда вы читаете статью на Вики, возможно её кто-то переводил, даже если ему эта тема была абсолютно не нужна.
3. Никаких шаблонных переводов из года в год, - всегда что-то новое!
4. Вы создадите свою статью на Вики! Это же здорово!
5. Это ваш вклад в общество.
6. Расширите кругозор.
Тем кто будет лингвистом/переводчиком, - перевод статей это часть вашего портфолио, которое можно пощупать здесь и сейчас. Вот прям так на собеседовании: а вы читали википедию? а я там перевёл(а) статьи: и выдаёте целый список!
Что я с этого получу?
Как и вы все, - новые статьи :-)
P.S. Я сам перевожу несложные статьи с Анг. с помощью гугл-переводчика и своих навыков ещё со школы :-) Перевожу https://wiki.archlinux.org./ - кому интересны статьи на компьютерные тематики/кто учится на информационных технологиях, - можете взять эту вики на вооружение, скоординирую, посоветую статьи для перевода. Кому интересно почему взялся за неё, расскажу в комментариях.
P.S.S В одной школе/ВУЗе несколько классов/групп, в одном городе несколько школ/ВУЗов, в стране несколько городов. Вы только вдумайтесь сколько можно перевести за один урок всей страной о_О
Пожалуйста, расскажите об этой возможности, своим учителям/ученикам/друзьям лингвистам.
Поиграем в бизнесменов?
Одна вакансия, два кандидата. Сможете выбрать лучшего? И так пять раз.
МЕСТЬ МЕЧТЫ. РЕТРО-РЕЦЕНЗИЯ НА Т/Ф «ГОСТЬЯ ИЗ БУДУЩЕГО»
Авторы престижных СМИ регулярно анализируют в последнее время один дикий социологический факт. Раньше казалось, пишут они, что совок будет уходить вместе с советскими поколениями. Что те, кто состоялся при советской власти и не вписался в 90-е, будут в тающем меньшинстве — а им на смену придут новые, уже избавленные от советскости поколения. Что нужно просто дождаться 2010-х. Те, кто ностальгирует по прошлому – уйдут на пенсию или ещё подальше, а им на смену придут носители новой свободной ментальности.
Но оказалось, что вся эта ностальгия передаётся по наследству — и мы видим её уже у тех, кому на момент начала перестройки было всего несколько лет. И даже у тех, кого тогда ещё вовсе не было.
Об этом пишут даже научные работы выпускники ВШЭ, объясняя, в чём проблема:
На самом деле, разумеется, это чушь. Гордость за 1812 год никак не трансформируется в желание восстановить крепостную монархию, а гордость за Великую Отечественную – в желание попасть снова в окопы Сталинграда.
Если вам интересно, что этим людям кажется «коллективной ностальгией по прошлому» — давайте об этом поговорим.
Весной 1985 года обычный советский пионер, следя за загадочной красивой женщиной, проник в заброшенный дом, обнаружил там машину времени и попал в 2084 год. Там обнаружилась прекрасная, но суровая эпоха — с одной стороны на дворе коммунизм, экология, красивый человекоподобный робот Вертер косит траву, а в траве стоят телепортационные кабинки. Сверкающая научными куполами Москва с космодромом. Люди – полиглоты и супермены, включая детей. С другой стороны — в любой момент извне могут ворваться космические террористы и пираты, и шпионы, меняющие облик, и становится сразу понятно, почему в коммунистическом будущем даже школьники натренированы как спецназовцы.
Ну, в общем, дальше вы знаете.
Фильм «Гостья из будущего» бил по последним советским детям наповал из всех крупных калибров.
Прекрасное и опасное будущее с головокружительными возможностями.
Прекрасная и могучая девочка Алиса.
И, конечно, финальная сцена с разъяснениями, кто кем станет, когда вырастет. Сцена, в которой сообщилось: в двадцать первом веке на Земле будут жить миллиарды исключительных, выдающихся людей.
Что вместо этого случилось – вы, уважаемые читатели, тоже все знаете. Тот ролик с предсказаниями биографий в последующие годы неоднократно переозвучивался в горькой издевательской манере: «Лена станет проституткой с Ленинградского шоссе. Боря уедет в Израиль. А Петя станет бандитом, и его завалят в перестрелке».
И вот в этом, собственно, главная ошибка всех специалистов по ностальгии. Они упорно пытаются найти в советском прошлом какие-то воображаемые молодёжью ништяки и разоблачить их, разъяснив, что не было ничего такого. Что всё враньё. Что на самом деле было плохо.
А на самом деле речь не об отнятом прошлом, а об отнятом будущем. Том, в котором каждого ожидали гигантские способности и их захватывающая реализация.
И неубиваемым напоминанием об этой отнятой у каждого биографии до сих пор работают советские «детско-юношеские» фильмы во главе с «Гостьей из будущего». Этот фильм – даже у тех, кто его не смотрел уже лет тридцать – всё равно незримо сидит в голове и выступает безжалостным рецензентом на действительность.
И победить его нельзя. Ни «консолидирующим чувством вины», ни разоблачениями того, «как оно всё было на самом деле».
Неслучайно это был последний отечественный фильм, породивший собственный народный миф –что подняло его в одну лигу с «Чапаевым», «17 мгновениями весны», «Местом встречи» и «Белым солнцем пустыни».
И кстати. Миф «Гостьи из будущего» неубиваем ещё и потому, что то прекрасное и полное вызова будущее, которое он обещает, — всё ещё не наступило. До него всё ещё 68 лет. И оно по-прежнему впереди и может наступить.