ManOnEarth

ManOnEarth

На Пикабу
12К рейтинг 17 подписчиков 0 подписок 30 постов 6 в горячем
Награды:
5 лет на Пикабу
1607

Возможности нейронных сетей в 2018 году при работе с изображениями и видео. Вместо тысячи слов, несколько наглядных примеров.

1. Slow-motion видео из обычного ролика

2. Удаление надписей с фотографий

3. Повышение качества фотографий сделанных в условиях плохой освещенности, путем уменьшения шумов

4. Генерация огромного количества уникальных аниме персонажей

5. Описание происходящих на видео событий одним предложением.

PS. Источник примеров Gizmodo.com

Показать полностью 4
11

Как изучать английский самостоятельно. 5 шагов в изучении языка.

Изучение ангийского довольно сложно и долго, но Вы же любите вызовы?

Как изучать английский самостоятельно. 5 шагов в изучении языка. Английский язык, Изучение языка, Разговорное радио, Выучи сам, Длиннопост

1. Проверьте своё знание английской грамматики, если она хромает придется её подтянуть, т.к. грамматика является списком правил о том как строятся предложения в языке. Без знания этих правил у Вас общение получится только на уровне отдельных слов, словосочетаний или заученных предложений типа: «London is the capital of Great Britain».

Александр Васильев сделал отличный электронный учебник английского языка, который можно найти на сайте самого Александра по адресу:

http://alleng.org/mybook/3gram/0grammar.htm


2. Словарный запас, естественно, если он очень мал идём его пополнять. На сайте Александра содержится список 2500 наиболее употребляемых слов в ангийском языке с переводом. Так или иначе придется выучить первую тысячу наиболее употребляемых слов, найти список можно по адресу:

http://alleng.org/mybook/6top2500/TOP2500.htm


Также на этапах 1 и 2 необходимо заниматься активным написанием английских слов, это дополнительно поможет запоминанию слов.


3. Первые два шага были теорией, если с теорией всё впорядке, надо начинать практику. Чтение будет самым простым вариантом практики. В интернете полно англоязычных сайтов, порекомендую Вам сайт Gizmodo, он является новостным сайтом, на котором можно встретить научно-популярные статьи, обзоры фильмов, новой техники, описание политических событий произошедших в США и мире, а также многое другое.

Не думайте на сухость языка этих статьей, статьи очень живые и содержат живую лексику американского языка. Сайт можно найти по адресу:

https://gizmodo.com/


Если считаете себя отличным знатаком научной литературы и хотите действительно сложный вызов, почитайте научные статьи Quantamagazine, можно найти по адресу:

https://www.quantamagazine.org/archive/


4. После успешного освоения чтения начинаем слушать язык. Опять же интернет Вам в этом очень поможет. Для этих целей можно использовать Youtube и другие понравившиеся Вам источники. Порекомендую слушать американские радиостанции, нет не те, на которых крутят музыку и песни, а новостные, разговорные радиостанции, на которых более 90% эфира это разговор по какой-то определенной теме. Пример NPR,  National Public Radio, это фактически даже не одна радиостанция, а сеть станций разбросанных по всему США. National Public Radio можно найти по адресу:

https://www.npr.org/


Сайт NPR содержит текстовый вариант новостей, для некоторых есть аудиовариант этой новости, который был прочитан диктором в эфире. Кроме того в правом верхнем углу содержится онлайн плеер для прослушивания прямого эфира. Не забывайте, это сеть радиостанций Вы можете напечатать в поиске город США и получить список станций, которые вещают в это городе по адресу:

https://www.npr.org/stations/


Не удивляйтесь, если при прослушивании станций NPR Вы вдруг услушите радио BBC.

Во-первых, это тоже хорошая тренировка – послушать британский английский.

Во-вторых, BBC также будет продолжать разговорное вещание, т.е. песен и музыки в эфире будет минимум.

В-третьих, переключение на BBC происходит тогда, когда в США поздняя ночь или у станции нет какой-нибудь передачи для трансляции в эфире.


Огромное множество подкастов BBC можно найти на сайте BBC, посоветую Вам подкаст «Witness» он посвящен различным историческим мировым событиям или известным людям, рассказывают, обычно, сами очевидцы событий, среди подкастов этой серии есть так же несколько подкастов посвященных России. Сами подкасты можно найти по адресу (можно скачать и слушать на смартфоне):

https://www.bbc.co.uk/podcasts


Если хотите еще один действительно сложный вызов уже на этом этапе, послушайте научные подкасты Quantamagazine по адресу (можно скачать и слушать на смартфоне):

https://www.quantamagazine.org/tag/podcast


5. Самый последний и самый главный шаг в изучении языка, это живое, устное общение на этом языке. К сожалению с этим пунктом не могу Вам помочь, автор сам так и не смог найти вариант общения с кем-нибудь на английском языке. Жителям Москвы и Петербурга в этом плане должно быть намного проще, англоязычных туристов в этих городах довольно много.

Возможно у Вас есть какие-нибудь советы по этому этапу.


PS. Автор поста сам изучал английский по данным этапам и предложенным ресурсам, возможно, это не универсальный способ, который поможет всём изучить английский, но он работает.

Показать полностью

Надмозги в уикэнд

Специльно зарегистрировался на Pikabu, так как захотел рассказать не только о глупых ошибках в переводах с английского языка, но и то как (внезапно) эти переводы входят в русский язык.

Не знаю как Вы, но мне очень часто приходилось слышать такой оборот «удар с ноги». Я его еще в начале 2000-ых слышал в школе, когда парни пересказывали боевые сцены из фильмов. В речи одного моего друга эту фразу можно было услышать чуть ли не каждые день. Надо отметить, что каждый раз эта фраза словно передергивала меня. И вот только благодаря Пучкову я наконец узнал, откуда вообще в Великом и Могучем появился такой монстр.

Надеюсь, что таймкод сработает автоматически, но если что, вопрос начинает обсуждаться на 46:50. Обсуждение конкретно этого вопроса заканчивается в 47:50.

Давайте рассмотрим в чём же проблема. Если вы посмотрели видео, то поняли, что дело в надмозговом переводе книжек о каратэ, выпущенных во времена молодости Пучкова. В оригинале на английском в тексте этих книжек были выражения типа:

«Hit with hand» и «hit with leg» 

которые в надмозговом переводе в итоге превратились в фразы

«Удар с руки» и «удар с ноги» или «ударить с руки» и «ударить с ноги»

Для тех кто не знает, дело в том, что «with» переводится не только как «с», например:

It is John. He is with us – Это Джон. Он с нами

Дело в том что по сравнению с русским языком у английского очень слабо развита система окончаний. И в данном случае предлог «with» позволяет англоговорящему определить, что перед ним Творительный падеж – Ударить (чем? при помощи чего?) рукой/ногой. Также для образования Творительного падежа в английском используют «by». Для пояснения разницы процитирую сайт www.native-english.ru:

Используется with, когда имеется в виду инструмент или предмет, которым выполняется действие:

My sister can write with both her hands.

Моя сестра умеет писать (чем?) обеими руками.

Если в виду имеется действующее лицо или сила, то используется предлог by:

This machine can be operated only by a professional.

Это устройство может управляться только (кем?) профессионалом.

Учтите, что даже Google переводчик знает как правильно переводить!

Надмозги в уикэнд Дмитрий Пучков, Английский язык, Надмозг, Перевод, Видео

Больше всего, меня, конечно, удивляет не ошибка в переводе, а то как неправильная фраза закрепилась в русском языке.

Не собираюсь никого ругать, просто давайте бережнее относиться к языку на котором мы думаем и говорим!

Показать полностью 1
Отличная работа, все прочитано!