Троллинг или так и задумано?
Это такой тонкий троллинг от кого-то из русскоязычных в команде, снимающей данный сериал? Но вообще, лично для меня, шутейка зашла, в отличии от сериала, который досматриваю по инерции.
Это такой тонкий троллинг от кого-то из русскоязычных в команде, снимающей данный сериал? Но вообще, лично для меня, шутейка зашла, в отличии от сериала, который досматриваю по инерции.
Украинский актер Владимир Зеленский записал видеообращение, в котором раскритиковал Службу безопасности Украины из-за возможного запрета показа сериала «Сваты» на территории страны. Артист опубликовал ролик с названием «Накипело!» на своей странице в facebook.
Ранее в украинских СМИ появилась информация, что из-за участия российского актера Федора Добронравова данный сериал может не получить прокатное удостоверение от Госкино. Ранее Добронравову СБУ запретила въезд на Украину из-за незаконного, по мнению Киева, посещения Крыма.
«В СМИ обговаривается такой важный для нашей страны вопрос – запретить сериал "Сваты". Без этого ж никак не растет экономика», — иронично посетовал Зеленский. — «Если сейчас задача СБУ и всех наших комитетов – забрать этот сериал от людей, ну так вы так и скажите, а не придумывайте различные поводы».
«Если кому-то не нравится слово "сваты", вам ближе слово "кумы", вы сначала поборите свое кумовство, а потом будете бороться с нашими "Сватами". Займитесь безопасностью, чтобы на улице можно было свободно пройти, а от "Сватов" пока ни один человек не повесился», — резюмировал артист.
Позднее официальный представитель СБУ Елена Гитлянская ответила на критику актера, заявив, что может «лично от себя согласиться с возмущениями шоумена», но ведомство не обладает полномочиями запрещать фильмы или сериалы. «Это исключительная компетенция Минкульта», — отметила она.
Вот такой веселый момент произошел на матче молодежных команд юношеской лиги УЕФА ЦСКА-м - Бенфика-м (22.11.2017), футболист Виталий Жиронкин (ЦСКА) забил гол и отпраздновал его с пацанами подающими мячи на матче
Сейчас смотрю 6 серию 1 сезона американского сериала "24 часа: Наследие". По сюжету чеченцы-террористы (брат с сестрой) приехали в США совершить теракт. На скриншоте их отец, который решил помешать теракту, вглядывается в разработанный план теракта. Я обратил внимание на надписи, Гугл-переводчик подсказывает мне:
- верхняя надпись на чешском (перевод: интенсивное движение в 7 утра);
- нижняя на словацком, первую строчку не понял, а последние две (перевод: считаю это слишком близко).
Собственно вот такие вот начитанные террористы =)
Когда санэпидемстанция и пожарная инспекция не дремлют, но очень хочется открыть кафе в жилой девятиэтажке.
P.S. Интересно как ее (трубу) чистят от сажи?
сижу смотрю трансляцию... как вдруг