Эта пословица на английском звучит противоположно русской
Приветствую!
Один из хороших способов познавать иностранный язык - изучать, как мыслит тот или иной народ. Очень часто мысли бывают совершенно одинаковы. Все же мы все - люди.
Но в данном случае, хотя общий смысл пословиц близок, содержание получилось почти что наоборот.
Англоязычные и русскоязычные люди подошли к одной и той же проблеме с разных сторон.
Понравился пост? Поддержи его.
Подпишись, если хочешь оттачивать свой английский со мной.
See you!