А я думал это на английском
Буквально 2 дня назад пользуясь общественным транспортом именуемое в простонародье "маршрутка" стал свидетелем диалога между ребенком и женщиной (мамой, тетей или дядей она ему приходилась не в курсе). Дите показывало женщине игру под названием Minecraft. Далее Ребенок(Р), Женщина (Ж):
Р - смотри какая игра интересная. Знаешь как называется?
Ж - нет.
Р - Майнкрафт.
Ж - а что значит Minecraft?
Р - игра значит.
Ж - нет, как переводится название игры. Вот "Майн" переводится как мой, а "Крафт" что значит.
Ребенок впал в ступор и после 2 минутных раздумий и бурчаний ответил
Р - не знаю что значит. Это на чеченском, а я знаю только Русский, Английский и Немецкий.
Диалог восстановлен не слово в слово и урезан. И да я понимаю что ребенок маленький (лет не более 10) и порой несет ахинею, но вот бы разработчики Майнкрафта удивились смене своей национальности в глазах молодого поколения. Ну и случай был со мной и тег мое.
Проблемы детства
Дочь (13 лет), вернувшись из школы, делится переживаниями:
— Лиза сказала, что её папа вчера вечером напился и разрешил ей платную версию Minecraft скачать... — со вздохом: — А я ей ответила: «Везёт тебе! А у меня папа не пьёт!»
В Музее
Хочу рассказать вам небольшую историю. Сегодня ходил в музей, смотрел всякие картины. Ноги уже болели от ходьбы, решил посидеть на диванчике. Вдруг вижу- рядом со мной сел мальчик лет пяти- семи. Достал какую-то книжку, причём довольно толстую. Думаю : 'Вот, молодец, уже книжки читает! И такие большие!"
Ну, решаю посмотреть, что за книга. И тут вдруг замечаю, что эта книга называется:"Все секреты "Minecraft"...
P.S. Ничего плохого об игре не думаю, просто Minecraft уже начал связываться с тупыми школьниками, рассказывающий в подробностях, что они делали с моей мамой.
P.P.S. Мой первый пост, не судите строго, все дела :)