Только на днях читал здесь пару статей на тему того, что госпожа Тина Канделаки, будучи генеральным продюсером данного телеканала, сильно сокрушалась на тему того, что "Матч ТВ" проиграл тендер на организацию телевизионных трансляций II этапа Кубка мира по гребле на байдарках и каноэ Барнаул-2021 (В копилку про "Матч ТВ". Тина Канделаки устроила истерику из-за проигранного тендера на показ соревнований по гребле). Свое возмущение она обосновывала тем, что, якобы, победившая компания некомпетентна, и не сможет на должном уровне осветить данное событие...
Но я бы хотел сейчас поговорить не о гребле, или тендере на показ этапа по гребле, а о хоккее. Российском, мать его, спорте №1 (как его иногда позиционируют). Именно им я, вот уже не первый год, довольно сильно интересуюсь. И вот сейчас в Латвии проводится Чемпионат Мира-2021. Сегодня был матч "Россия - Дания". Вернее, простите, "Сборная Российского Олимпийского комитета (далее, "РОК") - Сборная Дании". Трансляцию осуществляли "супер-профи" с "Матч ТВ". Вот об этой трансляции и пойдет речь.
Еще до стартового вбрасывания, нам показывают 2х спортивных журналистов, которые, в том числе, обсуждают правильность произношения фамилии нашего топ-защитника из НХЛ Ивана Проворова. Даже показывают запись его интервью, где Иван в шуточной форме рассказывает о том, что, перефразирую, задолбался уже всех поправлять! Далее, один из журналистов, господин Хаванов, во всеуслышание говорит, что имел, в свое время, личную беседу с отцом Ивана по поводу данного вопроса, и получил четкий ответ: правильно говорить "ПровОров". От слова "ПровОрный". Далее смена темы, улыбки на лицах, стартовое вбрасывание, игра началась...
Матч комментируют 2 профессионала! Не я под пивко с друзьями, а люди-профессионалы, получающие за это немалую заработную плату! И вот, бедняга наш вышеуказанный защитник, то и дело появляется в кадре, и комментаторы наперебой: "ПрОворов с шайбой...", "ПровОров уходит в угол площадки..."... Причем, один и тот же человек никак не может определиться с вариантом произношения, называя игрока то с ударением на 1й слог, то на 2й. И это не заокеанские комментаторы, для которых Русские фамилии это нечто невыговариваемое, а наши, местные. Да и, согласитесь, не такая уж и сложная фамилия у нашего защитника!
Ну да ладно. Динамика "захватывающего матча", эмоции и переживания, "сильнейший соперник"... Но заканчивается 2й период. Команды на мажорной для сборной "РОК" ноте (в самой концовке забили 1й гол) уходят в раздевалку. По традиции, один остается для экспресс-интервью. Нам показывают студию в Москве, где гости обсуждают течение матча. В один прекрасный момент, простите, не знаю как правильно, пусть будет "Ведущий", предлагает нам перенестись ненадолго в Ригу, и послушать то самое экспресс-интервью с Иваном Проворовым (прям герой мой сегодня)) ). И вот на экране нам показывают хоккеиста: красная каска и свитер, в телевизоре снизу написано, что это Иван Проворов, защитник. И да, действительно, перед камерой стоит хоккеист Иван. Но ни разу не защитник, а нападающий, и, разумеется, совсем не Проворов, а автор гола в ворота Датчан - Морозов!...
Машу ж вать, "Профессионалы"! Ну как же так?! И это далеко не первый раз, когда представители Российских СМИ творят дичь и расписываются в своей абсолютной некомпетентности при освещении данного вида спорта! Ранее неоднократно были замечены подобные "перепутки" при тех же самых обстоятельствах (взятие интервью у игрока в перерывах между периодами). Справедливости ради замечу, правда, что чаще этим грешат журналисты "Первого канала". Но от этого ситуация удивляет не меньше. Если допустить вероятность подобного в Американской НХЛ, то журналист, обратившийся к тому же Проворову в перерыве матча "Флаерс" - "Пингвинс" по имени Алекс вместо Иван, в мгновение ока лишился бы аккредитации, а следом и работы спортивного журналиста! И побоку было бы на то, что Иван родом из России! У нас же, Русские комментаторы/журналисты, на Русском телеканале, комментируя игру своей сборной, почему-то позволяют себе подобное...
Хотя... Возвращаясь к началу поста, я допускаю вероятность того, что хоккей для "Матч ТВ" не является профильным видом спорта, и в гребле они разбираются куда лучше. И уж там-то, ни при каких обстоятельствах не допустили бы подобной оплошности, и называли бы всех правильно. По именам и отчествам даже. А сама возможность допустить мысль о том, что накосячили бы где-то, например, с названием инвентаря, настолько абсурдна, что может лишь в страшном сне привидеться госпоже Генеральному продюсеру канала "Матч ТВ"!
P.S. Пруфов с косяками, описанными выше, простите, не будет. Я честно пытался найти видео в сети с этим интервью. Но не смог. Но, надеюсь, те, кто смотрел матч, подтвердят факт наличия того, о чем я тут кучу текста расписал)