У меня и с "Севильским цирюльником", и с "Женитьбой Фигаро". связаны самые ностальгические воспоминания. В детстве моей настольной книгой была вот эта: "Французский театр эпохи просвещения".
Заботливо вынесенная предыдущим поколением из библиотеки (печать имеется).
Это второй том (интересно, сколько их), и мне достались: Луи-Себастьян Мерсье, Мари-Жозеф Шенье (вы вобще знаете таких?) и Пьер-Огюстен Карон де Бомарше...
Эта чудесная, совершенно особенная книга, каждая пьеса сопровождается авторскими замечаниями о характере персонажей, и в чем они одеты, вплоть до ленточек на башмачках.
А еще книга содержит гравюры и рисунки, изображающие сцены из спектаклей и актеров в образе в дофотографическую эпоху.
Можно посмотреть, насколько разные получались Фигаро. В детстве это изрядно ломало шаблон.
Конечно, я не могла не загореться идеей поставить спектакль, я подбивала подружек организовать театр, и две недели усердно выпрашивала у матери простыню для пошива платья Сюзанны. За свою настойчивость была премирована мытьем дверей.
Я читала "Женитьбу Фигаро" столько раз, что вспоминаю текст наизусть целыми кусками. Поэтому в этот раз проблем с пониманием сюжета не было. В опере (я к ней перехожу).
Mozart - LE NOZZE DI FIGARO. Metropolitan Opera 1998.
Fleming, Bartoli, Terfel, Croft; J. Levine
Именно эта постановка попала ко мне в руки совершенно случайно в тот период, когда мне было совершенно все равно, что качать - все было одинаково новым, каждое имя незнакомым, все оперные площадки на одно лицо и тому подобное...
Качество файла не очень по нынешним временам, и еще в нем вшиты испанские субтитры (вот зачем мне субтитры на испанском).
Для начала - само оформление сцены - гармонично и прямо... ам... Ни каких условностей - замок, значит замок, костюмы - всю как я люблю (и как в моей любимой книжке), при этом нет ощущения пошлости, вычурности... все мягко и стильно. Собачки были )) ... гончие...
Но оставим собачек, вот играет увертюра, и появляется Фигаро, он измеряет пол в комнате: влезет ли сюда большая кровать, которую его сиятельство граф дарит им с Сюзанной на свадьбу "Чинкве, диечи (cinque, dieci - пять, десять) ..." бормочет Фигаро, перемещаясь по полу... И я думаю... А не крупноват ли он?
Признаться, Фигаро в моем представлении - ловкий, невысокий, в принципе худощавый ... Верткий, ловкий, быстрый... да?
А тут - два метра роста...
ААА-А-А!!! Два метра роста чистого очарования! Вот тогда то я и влюбилась в Брина Терфеля )))).
И они так классно взаимодействуют с Чечилией Бартоли!
Я сейчас объясню, что мне так нравится. Как в математике, от противного:
Надо сказать, что бывает так, что поет оперная певица или певец чудесно - в голосе слышатся все положенные по роли чувства, и очень издалека есть некое сценическое действие - т.е. персонаж, когда надо, выгибается или падает на колени, например, но, если взять его крупным планом - его лицо и микродвижения не соответствуют роли. Я такое наблюдаю на площадках типа "Арена ди Верона"...
Здесь же актер размером с танк так шикарно движется, так органичен... Живой и естественный.
А что там у них приключилось то?
Господин граф хочет воспользоваться старинным правом сеньора. Т.е. правом первой брачной ночи с любой новобрачной в своих владениях. Сам же он с горяча это право и отменил, но теперь пожалел. Жену, доверенного слугу и пр.. он конечно в свои намерения не поставил. За то пытается влиять на Сюзанну, чтобы она "сама согласилась". Он же не насильник, да?
Фигаро, узнав об этом, взбешен, он полагал, что заслужил лучшего отношения.
Высказывает претензии сапогам господина
Вот и Керубино досталось на орехи
Но прямо возмущаться он не может: замок - единственное градообразующее предприятие, они с Сюзанной попросту все потеряют, а альтернатив немного. И начинается интрига...
Одновременно плетут интриги: графиня, желающая вернуть любовь мужа,
Парочка Марселина - Бартоло (по старой памяти они точат зуб на Фигаро, ибо точить зуб на графа сложновато),
Керубино мешается под ногами со своей пубертатной активностью,
А Базиль интригует просто из любви к искусству...
И все они поют дуэтами, а также втроем и четвером.
А теперь про Рафаэлло:
Как мы уже сказали, граф не мог напрямую надавить на Сюзанну или запретить им с Фигаро пожениться. Поэтому он ухватился за судебный иск Марселины:
У Марселины имелась долговая расписка Фигаро, и в счет уплаты долга она требовала, чтобы Фигаро на ней женился. Доктор Бартоло Марселину в ее начинаниях всячески поддерживал и таскался с ней. К чему бы, кажется?
Так что господин граф устроил показной суд (он, как сеньор, выполнял функции судьи по закону). Пригласил нотариуса... все идет прекрасно...
И тут выясняется, что Фигаро... внимание ...
потерянный сын Марселины и доктора Бартоло (вот почему они держатся вместе!)... И зовут его Рафаэлло. (А в пьесе Бомарше он был Мануэлем, но я согласна, что "Рафаэлло" поется лучше).
И очень рад. Какое у него лицо!
Полагаю, близких у него никогда не было. Два мстителя тут же превращаются в любящих маму и папу, и вчетвером с Сюзанной они поют арию.
Сегодня явно не его день...
Итак, антиграфская коалиция неожиданно укрепилась, а сюжет полным ходом двигается дальше.
Посмотрите этот прекрасный, прекрасный спектакль! Пожалуйста-пожалуйста!
P.S.: Надо, пожалуй, посты про оперу в серию оформить. Те, что были раньше уже в серию не включить (вроде бы), поэтому я ниже даю ссылки на них:
UPD:
А еще у меня есть канал https://t.me/zoyawrites2024. Заходите, подписывайтесь, буду рада!