О частицах
Не знаю как вам, а мне нравится коллекционировать служебные части речи (ну или просто коротенькие странные слова), которые получились из глаголов.
Вот, например, "ишь", из сочетания "ишь ты!". Оно когда-то потеряло букву "в", и перестало быть "вишь" (хотя такой вариант тоже встречается), а изначально было глаголом "видишь".
"Хоть" - от "хотеть", то есть когда мы говорим что-то вроде "хоть то, хоть это", получается фраза, семантически вышедшая из "хочешь то, а хочешь это".
"Пусть" - от "пустить". То есть "пусть делает" - означает что-то вроде "пусти его делать".
"Лишь" - родственно глаголу "лишить".
"Мол" - от "молвить".
"Бишь" - сокращение от "баешь".
"Ведь" - от "ведать".
"Зря" - от "зреть", то есть здесь не про дельное дело, а бессмысленный просмотр.