Горячее
Лучшее
Свежее
Подписки
Сообщества
Блоги
Эксперты
Войти
Забыли пароль?
или продолжите с
Создать аккаунт
Регистрируясь, я даю согласие на обработку данных и условия почтовых рассылок.
или
Восстановление пароля
Восстановление пароля
Получить код в Telegram
Войти с Яндекс ID Войти через VK ID
ПромокодыРаботаКурсыРекламаИгрыПополнение Steam
Пикабу Игры +1000 бесплатных онлайн игр 2121 год. Технологии ушли так далеко вперед, что превзошли даже самые смелые мечты, но за этим грандиозным прорывом скрывается огромная цена…

Far Orion: Новые миры

Ролевые, Мультиплеер, Мидкорные

Играть

Топ прошлой недели

  • solenakrivetka solenakrivetka 7 постов
  • Animalrescueed Animalrescueed 53 поста
  • ia.panorama ia.panorama 12 постов
Посмотреть весь топ

Лучшие посты недели

Рассылка Пикабу: отправляем самые рейтинговые материалы за 7 дней 🔥

Нажимая «Подписаться», я даю согласие на обработку данных и условия почтовых рассылок.

Спасибо, что подписались!
Пожалуйста, проверьте почту 😊

Помощь Кодекс Пикабу Команда Пикабу Моб. приложение
Правила соцсети О рекомендациях О компании
Промокоды Биг Гик Промокоды Lamoda Промокоды МВидео Промокоды Яндекс Маркет Промокоды Пятерочка Промокоды Aroma Butik Промокоды Яндекс Путешествия Промокоды Яндекс Еда Постила Футбол сегодня
0 просмотренных постов скрыто
169
lang.witch
lang.witch
Топовый автор
Лига образования

Про паразитов⁠⁠

7 дней назад

Слово σῖτος (sîtos) переводится с древнегреческого как "зерно, хлеб, еда", а приставка πᾰρᾰ́ (părắ) имеет семантику близости в пространстве.

Общее целое, то есть слово πᾰράσῑτος (părásītos), означало человека, сидящего рядом с тобой за столом. В целом, наше слово "нахлебник" можно считать его аналогом. А уже позже, с развитием биологии, такое название дали живым организмам, питающимся за счёт других.

Кстати, у слова σῖτος (sîtos) нет надёжной этимологии, рядом с ним вспоминают и наше "жито", и английское "wheat" ("пшеница"), и баскское "zitu" ("урожай"), и шумерское "zid" ("мука").

[моё] Лингвистика Слова Русский язык Иностранные языки Культура Текст
14
3
sobakovod1117
sobakovod1117
Лига образования

Ответ на пост «А вы знали, что в русском языке два слова "кошка"?»⁠⁠2

8 дней назад

Ещё есть кошки, не те, что пушистые, а атрибут альпиниста! Эдакие когти.

Лингвистика Слова Русский язык Иностранные языки Культура Ответ на пост Текст
14
234
lang.witch
lang.witch
Топовый автор

Архипелаг - это море?⁠⁠

8 дней назад

Эгейское море называется по-гречески Αιγαίο Πέλαγος (Aigaîo pélăgos), и да, πέλᾰγος (pélăgos) - это море.

Наряду с синонимами θάλασσα (thálassa) и πόντος (póntos).

И вот это вот Эгейское море называли ещё ἀρχιπέλαγος, то есть "архиморе", самое главное море. И, поскольку в нём очень много островов, слово "архипелаг" в итоге стало означать как раз скопление островов.

[моё] Культура Лингвистика Слова Русский язык Греческий язык Текст
23
2
kanasero
kanasero

Удалено⁠⁠

9 дней назад

...

[моё] Изучаем английский Английский язык Лингвистика Иностранные языки Текст
16
233
lang.witch
lang.witch
Топовый автор
Лига образования

Шприц и нимфа⁠⁠

9 дней назад

Английское слово "syringe" ("шприц") через французский и латынь идёт из греческого σῦρῐγξ [syrĭnx] ("свирель, трубочка").

А само слово Сиринга (или Сиринкс) было именем (кстати, догреческим) одной нимфы.

Эта нимфа служила Артемиде и блюла своё целомудрие, но однажды её заметил бог Пан и начал преследовать. Тогда Сиринга бросилась в реку и попросила наяд помочь ей. Те превратили её в тростник, который издавал жалобные звуки, когда в него дул ветер.

Пан сделал из этого тростника свирель (по-гречески она называется "сиринга") и стал на ней играть.

Кстати, по-английски "свирель" так и называется - "panpipes", то есть "трубочки Пана".

Ну а шприц назвали сирингой потому, что это тоже трубочка. Хотя она сама и молчаливая, жалобные звуки издаёт тот, к кому её применяют.

[моё] Слова Лингвистика Русский язык Иностранные языки Культура Текст
26
110
lang.witch
lang.witch
Топовый автор
Лига образования

О близорукости⁠⁠

9 дней назад

Слово "близорукий" - это пример народной этимологии, которая прижилась и повлияла на само слово.

Когда-то три варианта проблем со зрением назывались тремя словами одинакового происхождения:

👀 дальнозоркий

👀 близозоркий

👀 кривозоркий

Но вот только А упало, Б пропало, И осталось на трубе. То есть первое слово осталось в исходном значении, второе переосмыслилось на "близорукий" (видящий не дальше своей руки, видимо), а последнее и вовсе исчезло, сейчас мы называем это "косоглазый".

Впрочем, "криворукий" тоже есть, хотя со зрением это слово совсем не связано.

[моё] Слова Русский язык Лингвистика Культура Текст
15
12
adloky
EnglishPub

Дополнительная функция артиклей в английском⁠⁠

10 дней назад

Я как-то для себя вывел, что артикли помимо основной функции еще помогают определять часть речи -- вижу артикль, ожидаю дальше существительное (с возможным прилагательным). В русском за это отвечает морфология. Пример:

The visiting relatives can be annoying. -- Навещающие родственники могут быть раздражающими.

Visiting the relatives can be annoying. -- Посещение родственников может быть раздражающим.

[моё] Английский язык Лингвистика Текст
1
1060
lang.witch
lang.witch
Топовый автор
Лига образования

Язык навахо и порядок слов⁠⁠

10 дней назад

В русском языке субъектно-объектные отношения выражаются падежами, то есть мы можем сказать:

- Мальчик увидел девочку, или Девочку увидел мальчик, или Увидел мальчик девочку, или Увидел девочку мальчик

- Девочка увидела мальчика, или Мальчика увидела девочка, и так далее.

Первый вариант, конечно, базовый, но и любой другой порядок слов не искажает информацию о том, кто кого увидел.

При отсутствии падежей роль порядка слов резко возрастает, например, в английском:

- A boy saw a girl ("Мальчик увидел девочку")

- A girl saw a boy ("Девочка увидела мальчика")

От перемены мест слагаемых сумма ощутимо меняется.

В языке навахо же и нет падежей в этом смысле, и нельзя менять порядок слов. Слова в предложении должны идти в порядке значимости, а поскольку мужчина в культуре навахо важнее женщины, то в подобном предложении всегда сначала будет идти слово "мальчик" ("ashkii"), а потом уже "девочка" ("at`ééd").

А чтобы понять, кто же кого увидел, навахо добавляют префиксы в глагол:

- Ashkii at`ééd yiyiitsá ("мальчик девочку увидел", префикс "yi-" говорит о том, что подлежащее идёт первым)

- Ashkii at`ééd biyiitsá ("девочка мальчика увидела", префикс "bi-" говорит о том, что подлежащее идёт вторым)

Все существительные языка навахо имеют коэффициент значимости, по которому и распределяются внутри предложения. Мужчины, потом женщины, потом большие животные, потом маленькие, потом растения, и, наконец, неодушевлённые предметы. А все отношения между ними заключаются в глагольных аффиксах, которых единовременно у глагола может быть три-четыре, а иногда и пять-шесть.

➡️ Марк Бейкер "Атомы языка"

Показать полностью
[моё] Слова Лингвистика Культура Иностранные языки Навахо Текст
98
Посты не найдены
О нас
О Пикабу Контакты Реклама Сообщить об ошибке Сообщить о нарушении законодательства Отзывы и предложения Новости Пикабу Мобильное приложение RSS
Информация
Помощь Кодекс Пикабу Команда Пикабу Конфиденциальность Правила соцсети О рекомендациях О компании
Наши проекты
Блоги Работа Промокоды Игры Курсы
Партнёры
Промокоды Биг Гик Промокоды Lamoda Промокоды Мвидео Промокоды Яндекс Маркет Промокоды Пятерочка Промокоды Aroma Butik Промокоды Яндекс Путешествия Промокоды Яндекс Еда Постила Футбол сегодня
На информационном ресурсе Pikabu.ru применяются рекомендательные технологии