Jane Air — Пуля
Меня разбудили менты — вокзал открывался, а я спал, прислонившись к двери. Сразу не врубился. Вопрошаю: «Чего им надо!?» «Дверь открыть», — ответил калифорниец, подождал, пока я, путаясь, сворачивал спальник. Так и не дождавшись, он вернулся на лавку, где мы дремали до закрытия. Ко мне пристал какой-то араб, хотел что-то втюхать. И когда я, наконец, упаковавшись, добрался до своего места, обнаружил его занятым.
До поезда оставалось два с лихом часа, поэтому я пошёл искать, где бы ещё подремать. Разговорился у перрона с парнем из Ирака. Он очень грустил, чуть не плакал: у него дом в Бари, поэтому он может жить в Италии, как белый человек, но в Ираке из-за проблем с документами остались жена и дети, он беспокоился, как бы что не случилось — в их городе воюют.
Когда на табло загорелся номер платформы, с которой будет отправляться поезд во Флоренцию, я двинул туда. Думал, пораньше приду, оценю обстановку. Узнал, что в Италии никто не смотрит на наличие билета при посадке, и контроль осуществляется уже в пути. Какое-то время я ещё поискал эту платформу. Она оказалась даже вне здания вокзала. Там я разговорился с девушкой, спросил, как в Италии с зайцами. Она сказала, что вряд ли у меня выйдет, разве что, можно спрятаться в туалете, и порекомендовала купить всё же билет, что бы избежать неприятностей. Ценный совет: я, признаться, даже не догадывался о том, что билет упрощает проезд. =
В шесть утра в вагоне было три человека, считая меня. Сел в хвост с расчётом, если контроллёр пойдёт с головы состава, я его заблаговременно увижу и ретируюсь в туалет. Что я буду делать, если он пойдёт с хвоста, я не придумал. На зависть сапсану кресла были очень комфортные, сидеть было просторно, и везде были розетки. Через час дороги появился контроллёр. С хвоста. На требование показать билет я ответил ему чередой жестов: сложил ладошки, показал пустой кошелёк. На вопрос о моём направлении, я пытался жестами показать, что еду до конечной. Было сложно. Написал в телефоне Firenze, показал подслеповатому дедушке-контроллёру. Он кивнул, спросил, есть ли у меня что-то, я не понял что. Тогда он достал из своей сумки некий документ, я помотал головой, дескать, у меня такого не имеется. Он снова кивнул и пошёл дальше.
На подъезде к городу я почувствовал, что приглушенная ночью жара возвращается. Спросил у появившегося на одной из станций попутчика, есть ли во Флоренции фонтанчики, как в Риме. Он ответил утвердительно. Ещё в вагоне промелькнул тот араб с вокзала, и опять что-то втюхиапл.
Выйдя с вокзала, я сразу спросил у женщины, выглядевшей по-местному, где находится исторический центр города, и пошёл по указанному направлению. Конечно, на полпути свернул, потому что увидел что-то интересное в стороне, умышленно заблудился, и стал петлять по улочкам. Они здесь приятнее римских — не такие людные и грязные. Очень-очень много скутеров. На них ездят все: женщины, дети, старики, собаки…
Встретил случайного негра, он по-английски попросил денег на еду, я отказал, а он, видимо, представил меня скитающимся без денег (выглядел я, вероятно, именно так), растрогался и обнял. Во Флоренции прикольно.
Ещё немного побродил, зашёл в простенькую кафешку, заказал простенькую пиццу маргариту. Как же вкусно! И не потому что я был голодный. Заказал капучино. Как же вкусно! И не потому что жажда мучила. Кажется, я начал понимать, о какой итальянской кухне все говорят.
Позавтракав, я отошёл от кафе на пару сотен метров и (внезапно) оказался у собора. Санта-Мария-дель-Фьоре. Восторг! Я никогда не видел здания столь красивого.* Я парусником проплыл по южно-китайскому морю мимо собора и дальше-дальше по улочкам, блуждать, будто бы специально, но на самом деле меня не спасла бы и карта, попробуй я двигаться в этом хитросплетене осмысленно.
Обнаружил, что фонтанчики с питьевой водой встречаются здесь много реже, чем в столице. Да и вода не такая вкусная и холодная. Остановившись перевести дух, я открыл оффлайновый гид по Флоренции, и выудил оттуда площадь Микеланджело. Я обратил на неё внимание, только потому, что в описании была фраза типа «если вы сможете туда взобраться…» Challenge accepted.
Я взобрался: лестница не длиннее Чкаловской, но круче, плюс усталость за предыдущие два дня. Зато когда вышел на смотровую площадку… Самый красивый вид в жизни. Второй обновлённый рекорд за день, и всё во Флоренции! Ещё чуть выше — церковь с садиком. Там росло старое большое хвойное дерево. Я разложил спальник прямо меж корней на хвойной подушке и повалялся пару часов, обдуваемый тёплым ветром, мирясь с большой переменой в уме: мой давний лидер списка любимых городов, Питер, сменился на забугорную Флоренцию.
Отдохнув, я спустился и тут же поднялся на соседний холм, ещё выше и круче. Там была средневековая крепость, в одном из помещений которой устроили мини-выставку современного искусства. Кроме древних крепостных стен ничего интересного я не нашёл, спустился. И, пообещав ногам больше не предпринимать напрасных восхождений, двинул в дальний конец города, в сторону вокзалов, дорогой выискивая бар, чтобы попробовать вино, пока я в Тоскане. Нашёл винный магазин. Там я попросил налить мне бокал вина. Продавец сказал, что на розлив есть только «домашнее», которое, как известно, вкусным не бывает, но он уверил, что именно это хорошее. Я поверил, и он налил мне пластиковый стаканчик (!) этого богомерзкого, креплёного поила. Не знаю, зачем я выпил его весь, это было ошибкой. Не то, чтобы мне поплохело, просто осталось противное послевкусие и тяжесть в животе.
На карте я нашёл три жд станции в городе. По тянущимся в сторону Пизы, следующего пункта моего маршрута, путям я вычислил нужную мне. Но когда пришёл туда, она оказалось маленькой, пригородного значения. На всякий случай спросил, можно ли отсюда уехать в Пизу, мне подтвердили, что нельзя и объяснили, как добраться до необходимого вокзала: нужно было проехать всего одну станцию на трамвае. Долго ждать на остановке не пришлось, я вошёл в вагон, даже не подумав купить билет. Едва тронулись, подходит контроллёр. Ну и я, по совету Мартины, стал объясняться с ним на русском. Он, конечно, ни слова не понимал, но я для правдоподобности нёс не абы что, но всё по делу: «билета нет, что вы говорите, не понимаю», добавлял к речи жесты и яркую мимику недоумения. Он потребовал документ, я достал социалку на метро: там же есть фото, чем не документ? Контроллёр, недолго думая, призвал своих коллег, и вот они втроём выволокли меня из вагона как раз к вокзалу. Подходит четвёртый. Я им показываю: «Может, я пойду?» «Нет, будешь платить штраф 50 евро!», — я по прежнему ни слова не понимаю. «Я пошёл в полицию», — объявил самый здоровый из них, и направился в противоположную от полицейских сторону (почему-то я знал, где они находятся). Я покрутился на месте, задумался над штрафом в пятьдесят евро, над их атлетическими способностями и рванул. Неужто они меня догонят? Даже не побегут! Обернулся, тот, самый здоровый, всё-таки бежит. «Толстоват он для этого», — не успел сказать я про себя, как стал легче ровно на вес спальника. Обычно я его прицеплял так, что, даже вылетев из крепления, он оставался мотаться на верёвке. Обычно я даже не ленился перецеплять, если забывал зафиксировать эту деталь. Но Мёрфи не любит слово «обычно». А я же не брошу своего пацана! Вернулся, подобрал — здоровяк приблизился. Я опять сделал рывок: в одной руке спальник, в другой очки: балансировка ни к чёрту. Слева оживлённая проезжая часть, справа здание вокзала, впереди лестничка и закоулок. Я нырнул туда. Стена, две двери. Толкнул обе — заперто. Хотя бы догадался спрятать деньги из кошелька…
Влетает мельница ярости, и я, став легче ровно на вес одного кирпича, как заправский Избранный, начинаю уворачиваться от его ручищ. Подоспели его коллеги, осадили задиру. Он схватил мой спальник — я не успел прицепить его к рюкзаку. Повели меня обратно: я и конвой из четверых (два итальянца, два понаехавших) контроллёров. На привокзальной площади я выдал номер: вспомнив на мгновение итальянский язык, бросился на колени с надрывным воплем «Mio dio!», протянул руки к спальнику. Переиграл и эффекта не достиг. Услышал в ответ что-то про «спорка мадонна». Снова забыл итальянский и призвал рассудок. Что у нас есть? 1. Четыре конвоира во главе со здоровяком, потрясающим спальником, как боевым трофеем. Даже была фраза «Можешь идти, но без этого». 2. Видно, что им почему-то не интересно сбагрить меня ментам. 3. Они настойчиво требуют денег, но пятьдесят евро — сумма неправдоподобная для штрафа.
Второй пункт — это вовсе не проблема, это важное замечание. Эти четверо наперебой по-итальянски и по-английски требуют, чтобы я дал им денег, которые у меня определённо есть, потому что, когда я доставал социалку, первый из них заметил в кошельке купюры. Ладно, так и быть: достал пятьсот рублей. Это их не удовлетворило, и следующие полчаса меня водили от окошка банкомата в пункт обмена валюты и обратно. У банкомата они потребовали, чтобы я вставил социалку (да, они признали, что это банковская карта) и снял пятьдесят евро — результат предсказуем. В обмене валют они дали приёмщику мои пятьсот рублей, он ответил, что это меньше пяти евро. Велели дать ему социалку, «это же кредитная карта!» — слово «дебит» они поняли не сразу. На вопрос, каким это образом я в чужой стране без денег, объяснил, чуть не спалившись в знании языка, что играю на губной гармошке, чтобы прокормиться. Стали требовать остальные русские деньги, уверившись, что у меня там порядка пяти тысяч. Я не знаю, как они посчитали, но это действительно было так. Я заартачился. Пригрозили полицией. А я раз и показываю, скрестив запястья: «Пойдёмте в полицию, я готов! Давайте, что же вы?» Им не захотелось. Плюнули на этого cretino (я столько наслушался, хотелось ответить, но я же не должен знать итальянский), вернули и спальник, и пятьсот рублей, и я даже успел к поезду в Пизу.
В поезде сел напротив двух арабов. Когда я перекладывал деньги в кошелёк, один из них заинтересовался российскими банкнотами, я дал их