Голливуд не может в Гугл транслейт
Посмотрел сейчас американский боевик, название «22 мили», 2018 год (новяк!).
На кадре монитор в российском (каком же ещё) самолёте-разведчике:
Этого фишка такая, вместо слов на кириллице писать белиберду, или опять не нашли русскоговорящего консультанта?
Это всегда было и, похоже, будет. Мой вопрос - why?