50

Жемчужины мысли на нити смысла: Хафиз

Всем привет!

По просьбе @grrrraahhh, сегодня мы познакомимся с поэтом, имя которому Шамс ад-Дин Мухамад Хафиз Ширази

Жемчужины мысли на нити смысла: Хафиз Длиннопост, Книги, Поэзия, Ближний Восток, Видео

Хафиз" в переводе с арабского означает буквально "хранящий", а терминалогически - "хранящий в памяти Коран", то есть тот, кто читает Коран наизусть. Принято считать, что псевдоним был избран поэтом в связи с профессией - с ранней молодости он был чтецом Корана и целиком хранил его в своей памяти. При прочтении его стихов не стоит также забывать, что Хафиз состоял в суфийском ордене.

Произведения Хафиза отличаются особенной музыкальностью. Это прежде всего выражается в пристальном внимании поэта к эвфонической стороне текста.

Хафиз, как и Саади, родился и умер в Ширазе. На его могиле всегда многолюдно: жители города собираются около мавзолея почитать стихи под музыку, а на самой могильной плите высечено:

Когда придёшь к этому склепу (могиле), прояви великодушие.
Не осуждай тех гуляк-паломников, которые здесь соберутся.
Жемчужины мысли на нити смысла: Хафиз Длиннопост, Книги, Поэзия, Ближний Восток, Видео

Афанасий Фет говорил о нем так: "Даже поверхностное знакомство с нашим поэтом служит отрадным подтверждением двух несомненных истин: во-первых, что дух человеческий давно уже достиг этой эфирной высоты, которой мы удивляемся в поэтах и мыслителях нашего Запада; во-вторых, что цветы истинной поэзии неувядаемы, независимо от эпохи и почвы, их породившей".


Гёте, под влиянием Хафиза, создал свой "Западно-восточный диван и так говорил о нашем герое: "Персы из всех своих поэтов за пять столетий признали достойными только семерых; а ведь и среди прочих, забракованных ими, многие будут почище меня!”

Жемчужины мысли на нити смысла: Хафиз Длиннопост, Книги, Поэзия, Ближний Восток, Видео

Основное поэтическое наследие Хафиза составляют газели. При этом нельзя сказать, что он был "плодовитым" поэтом: достоверно известно что перу Хафиза принадлежит порядка пятисот газелей. Для сравнения в Диване Руми их около 3500.

Переводы Хафиза на русский язык часто переиздаются, поэтому найти их сегодня в книжных магазинах не составит труда. В своей посте я опираюсь на перевод Германа Плисецкого и филологический перевод под редакцией И.С. Смирнова, который я рекомендую еще из-за обширных построчных комментариев на каждую газель

Жемчужины мысли на нити смысла: Хафиз Длиннопост, Книги, Поэзия, Ближний Восток, Видео
Этот мудрый старик виночерпий, добром будь помянут,
Мне сказал: «Вот бокал – все невзгоды на дне его канут!»
Я ответил: «Боюсь – не пропить бы мне добрую славу…» -
«Пей! – велел мне старик. – Нюхай розы, пока не увянут».
Все уходит из рук в этом мире, на ярмарке этой,
Где тебе продадут пустоту, где тебя непременно обманут.
Где нельзя удержать ничего, к чему сердцем привязан,
Где и троны царей легким прахом со временем станут.
Да продлятся, Хафиз, твои дни! Пей вино и не слушай советов.
Прекратим этот спор – он и так уже слишком затянут.

В этой газели явственно видна суфийская тема:

Гонец, что мчался, не жалея сил,
С посланьем друга жизнь мне возвратил.
Рассказ о красоте и славе друга
В унылом сердце радость возродил.
Я отдал душу за посланье друга —
И стыдно мне, что мало заплатил.
На свете все подвластно воле друга:
Небесных сфер вращенье, ход светил.
Послушно исполнять желанья друга
Аллах судьбе в обязанность вменил.
Моей неколебимой веры в друга
И грозный ветер смуты не смутил.
Бальзам для глаз – пыль у порога друга,
Прах, на который он ногой ступил.
Я жду смиренно возле двери друга,
Пока другой возлюбленному мил…
Не страшно, если враг ругал Хафиза —
Бог милостив: не друг меня срамил!

Нас с Хафизом разделяют практически 7 веков, однако нельзя сказать, что мир кардинально изменился:

Вошла в обычай подлость. В мире нету
Ни честности, ни верности обету.
Талант стоит с протянутой рукою,
Выпрашивая медную монету.
От нищеты и бед ища защиту,
Ученый муж скитается по свету.
Зато невежда нынче процветает:
Его не тронь - вмиг призовет к ответу!
И если кто-то сложит стих, подобный
Звенящему ручью или рассвету, -
Будь сей поэт, как Санаи, искусен -
И черствой корки не дадут поэту.
Мне мудрость шепчет: "Удались от мира,
Замкнись в себе, стерпи обиду эту.
В своих стенаньях уподобься флейте,
В терпении и стойкости - аскету".
А мой совет: "Упал - начни сначала!"
Хафиз, последуй этому совету.
Жемчужины мысли на нити смысла: Хафиз Длиннопост, Книги, Поэзия, Ближний Восток, Видео

В предыдущих постах я сравнивал стихи поэтов Востока с рубаи Омара Хайяма - этот не будет исключением.

Омар Хайям:

Мой друг, утешься. Стоит ли страдать,
Что обошла земная благодать?
Уж лучше сесть на площади с кувшином
И за игрою рока наблюдать.

Хафиз Ширази:

Не стоит этот мир одной слезинки нашей.
Блажен аскет, хиркэ за ковш вина продавший.
За святость не дадут и чарки в харабате,
А коврик для молитв не стоит дружбы с чашей.
Соперник мой твердил: "Не верь слезам поэта!"
Мол, пыли у дверей не стоит низко павший...
Как всех к себе влекут держава и корона!
Но павшей головы не стоит трон монарший.
Я вздумал морем плыть, но всех жемчужин мира
Не стоит ураган, мой парус разорвавший.
Страданий войск твоих не стоит блеск победы,
Поверь, о властелин, весь мир завоевавший!
Будь нищим, как Хафиз, презри тщету мирскую.
Велик не взявший всё - а всё другим отдавший.

Как еще оценить мастерство переводчика если не по филологическому переводу? Одна из самых знаменитых и легендарных газелей Хафиза:

Ради родинки смуглой одной, одного благосклонного взгляда
Я отдам Самарканд с Бухарой и в придачу — богатства Багдада!
Виночерпий, мне чарку налей! Ибо нет среди райских полей
Цветников Моссалы, нет в раю берегов Рокнабада.
Озорное дрожание ресниц «этих сладостных дел мастериц»
Похищает покой из сердец, словно спелую гроздь винограда.
Красота — как звезда в высоте. И любовь не нужна красоте.
Не нужны совершенству румяна, духи и помада.
Как Иосиф, пленительна ты! по расцвету твоей красоты
Понял я, что стыдливость и честь для нее — не преграда.
Проклинать меня можешь, хулить — я тебе не устану хвалить.
Ибо в сладких устах и горчайшее слово — услада.
Слушай мудрый совет (все, что вымолвит старый поэт,
Для неопытной юности — лучшая в мире награда!);
Музыкантов зови, пей вино! Смысла жизни понять не дано.
Велика эта тайна — искать объяснения не надо.
О Хафиз! Ты газель вдохновенно сказал — жемчуга нанизал,
Чтоб от зависти в небе рассыпали перлы Плеяды…
«Без изъянов нет друзей в наши времена…»

Построчный перевод:

Если тот ширазский тюрок возьмет себе наше сердце,
За индийскую родинку я отдам Самарканд и Бухару.
Подай, виночерпий, оставшееся вино, ибо в райских садах не сыщешь
Берега вод Рукнабада и цветников Мусалла.
Пощадите, ведь эти нахальные, проворные, будоражащие город цыгане
Похитили терпение из сердца, словно тюрки – даровое угощение.
Красота друга не нуждается в нашей несовершенной любви:
Зачем прекрасному лицу белила и румяна, родинка и пушок.
По красоте, растущей день ото дня, такой, как была у Йусуфа, я понял,
Что любовь вытащит Залиху из-за завесы целомудрия.
Пусть ты бранишься, пусть проклинаешь – я возношу хвалу,
Горький ответ украшает рубиновые уста, грызущие сахар!
О душа, выслушай наставление, ведь любят больше жизни
Счастливые молодые люди советы умудренного старца.
Рассуждай о музыкантах и вине и не выведывай тайну мироздания,
Ведь никто не разгадал и не разгадает мудростью эту загадку.
Сложил газель и просверлил жемчуг – ну же, Хафиз, спой [так] красиво,
Чтобы над нанизанным тобой небо рассыпало ожерелье Сураййи.
Жемчужины мысли на нити смысла: Хафиз Длиннопост, Книги, Поэзия, Ближний Восток, Видео

Еще один дословный перевод, глубже раскрывающий образы, рисуемые Хафизом:

В наше время друг, что свободен от недостатков –
Это бутыль чистого вина да тетрадь газелей.
Иди один, ибо тропа благоденствия узка,
Возьми чашу, ибо бесценная жизнь не восполнима.
Не я один изнурен бездельем в этот мире,
Ученые тоже в изнеможении от учености без дела.
В глазах разума на этом шумном отрезке пути
Мир и дела мира ненадежны и никчемны.
Уцепись за локон луноликого [друга] и не болтай,
Что счастье и несчастье – от влияния Зухры и Зухала.
Мое сердце очень надеялось увидеть твое лицо,
Но смерть на дороге жизни – разбойник, отнимающий надежды.
Не наступит время, когда его сочтут протрезвевшим –
Ведь наш Хафиз пьян от предвечного вина.

По традиции, одно из самых любимых мной произведений Хафиза.

Вся история освоения рукописного наследия Хафиза - это череда попыток собрать вместе разрозненные стихотворения. Я не удивлюсь, если перевод этой газели может частично опираться на филологическую версию, приведенную выше (сравните их вторые половины):

Ты знаешь ли, о чем ведут беседу чанг и уд?
«Украдкой пей, тайком люби – порядок нынче крут!
Украли славу у любви и смелость у сердец,
Ханжи влюбленных волокут на ханжеский свой суд.
Зороастрийцев-стариков винят в питье вина!
Как видно, мало юных им – и стариков не чтут.
Грех пить, грех думать о любви… Все грех, да грех, да грех!»
Рыдая горько, чанг и уд свой разговор ведут.
О философском камне встарь мечтали мудрецы,
Но не нашли его. Едва ль глупцы его найдут!
Перед закрытой дверью мы, заблудшие, стоим.
Что там, за дверью? – мучит нас пустых догадок зуд.
Вот почему дороже царств один влюбленный взгляд!
Красотки за свою любовь недорого берут.
Как счастья нам достичь? Один – все валит на судьбу,
Другой твердит: «Все перетрут терпение и труд».
Не думай, смертный человек, что прочен этот мир.
Изменчивость – его закон. Ничто не вечно тут.
Пей, с лицемеров не бери примера, о Хафиз!
И шейх, и муфтий, и мулла, и мохтасеб – все врут.

В качестве бонуса - не для кого не секрет, что на территории России часто можно найти следы разумной цивилизации, которая выделяла деньги не на "Взломать блогеров", а на моно спектакли талантливых актеров. "Волшебник из Шираза". Исполняет граф де Ла Фер Вениамин Смехов:

Ссылки на предыдущие посты из цикла "Жемчужины мысли на нити смысла":


- Саади Ширази

- Джалал ад-Дин Руми

- Баба Тахир

- Захир-ад-дин Мухаммад Бабур


Всем спасибо, читайте хорошие книги!

Дубликаты не найдены

+4

Персидская цивилизация прекрасна, талантливые стихи, величественные дворцы, гостеприимные и красивые люди. Очень жаль, что в 21 веке власть на древней земле принадлежит бородатым невежам которых много веков назад высмеивал Хавиз. Который кстати, был вполне себе правоверным мусульманином. Но что-то пошло не так на востоке, и нынешние его соплеменники симпатий не вызывают...

+2
Комментарий удален. Причина: данный аккаунт был удалён
+1

Спасибо! Да, почти все современно:)

0

Присоединяюсь к благодарностям за эту серию постов. На мой взгляд - незаслуженно обделенную вниманием. Эта культура действительно интересна, и очень хочется, ещё на своей жизни, увидеть какой-то ренессанс, что-ли. Всё-таки религиозный фундаментализм очень сильно тормознул ближний восток в своем развитии.

Спасибо!

0

А разве в то время и в том месте, где творил автор, как и другие восточные поэты, не было сухого закона? Никак не могу понять, почему у них везде про вино, разве Коран его прямо не запрещает?

Может быть кто-нибудь подскажет достоверных художественных или исторических книг про тот период истории Востока?

раскрыть ветку 1
+1

Насколько я помню арабские сюжеты, мусульмане ходили к людям за город, которые проповедовали зороастризм. На них "сухой закон" не распространялся, к тому же вдали от города власть духовенства была не так сильна.

0

"Восток - дело тонкое, а где тонко там и рвётся"

0

Спасибо. А вы не в курсе, фраза "Даже если на землю вернемся мы вторично, согласно Гафизу" у Вознесенского может быть отсылкой к какому-то конкретному его стихотворению?

раскрыть ветку 2
+2

К сожалению не могу вам ответить на этот вопрос. Честно говоря, я не могу припомнить газелей Хафиза так или иначе связанные с повторной жизнью. Скорее наоборот, он всегда говорит о необходимости жить сегодняшним днем:


Вот Хафиза откровенье: если страсти ты предашься,

Все отринь — иного мира хоть бы не существовало.

раскрыть ветку 1
0

Спасибо.

0

Очень хорошо, спасибо за эту серию постов

Похожие посты
40

Самые популярные книги в 2008-2020 гг. в Википедии

Википедия позволяет увидеть, сколько людей посетило статью за определенный период времени. Используя семантические базы данных (Викиданные и DBpedia), мы отобрали только статьи Википедии о книгах в разных языковых версиях. Затем мы извлекли информацию о ежемесячной статистике просмотров страниц каждой книги на разных языках. Дополнительно мы уменьшили значения для нечестных/накрученных просмотров.

Книги, которые оказались в тройке самых популярных хотя бы в одном из месяцев 2008-2020 гг.:


1984 (роман)

33 несчастья

451 градус по Фаренгейту

A Wrinkle in Time

Arifureta: From Commonplace to World’s Strongest

Barbapapa

Bofuri: I Don't Want to Get Hurt, so I'll Max Out My Defense.

Classroom of the Elite

Crazy Rich Asians

Fate/Apocrypha

Fate/Zero

Gears of War

Goblin Slayer

How Not to Summon a Demon Lord

Howards End

IS (Infinite Stratos)

Juni Taisen: Zodiac War

KonoSuba

Moneyball

Mr. Men

Re:Zero. Жизнь с нуля в альтернативном мире

Shiroi Kyotō

Strike the Blood

Sword Art Online

Sword Art Online Alternative Gun Gale Online

The Elder Scrolls

The Eyes of Darkness

The Ryuo’s Work is Never Done!

The Woman in Black

To Aru Majutsu no Index

Ад (Божественная комедия)

Алиса в Стране чудес

Американские боги

Ангелы и демоны

Анна Каренина

Бесконечная история (повесть)

Библия

Благие знамения

Божественная комедия

Бумажные города (роман)

Вайолет Эвергарден

Ведьмак (серия романов)

Великий Гэтсби

Ветра зимы

Видоизменённый углерод (роман)

Вино из одуванчиков

Виноваты звёзды (роман)

Властелин колец

Война и мир

Восхождение Героя Щита

Гарри Поттер и Дары Смерти

Гарри Поттер и Принц-полукровка

Гарри Поттер и философский камень

Голодные игры (роман)

Гордость и предубеждение

Дающий

Девушка в поезде (роман)

Девушка с татуировкой дракона

Джеймс Бонд

Дивергент (роман)

Дом странных детей

Дон Кихот (роман)

И вспыхнет пламя

Игра престолов (роман)

Исчезнувшая (роман)

Камасутра

Код да Винчи

Конец детства

Коран

Маленькие женщины

Марсианин (роман)

Мечтают ли андроиды об электроовцах?

Мировая война Z

На пятьдесят оттенков темнее

Над пропастью во ржи

Новолуние (роман)

Ну не может моя сестрёнка быть такой милой

О моём перерождении в слизь

Оно (роман)

Первому игроку приготовиться (роман)

Последний из могикан

Последний кольценосец

Призрак дома на холме (роман)

Пятьдесят оттенков свободы

Пятьдесят оттенков серого

Рассвет (роман)

Рассказ служанки

Рождественская песнь в прозе

Ромео и Джульетта

Секс

Сильмариллион

Собор Парижской Богоматери (роман)

Сойка-пересмешница

Сумерки (роман)

Там, где живут чудовища

Танец с драконами

Теэтет (Платон)

Три мушкетёра

Тринадцать причин почему

Убийство в «Восточном экспрессе»

Убить пересмешника

Фантастические звери и места их обитания

Харухи Судзумия (франшиза)

Хоббит, или Туда и обратно

Хранители (комикс)

Цветы на чердаке

Человек в высоком замке

Шаннара

Я – Четвёртый (роман)

Показать полностью
100

Узники географии (3)

Продолжаем знакомиться с книгой Тима Маршалла "Узники географии".
Ссылки на предыдущую части: 1 2

5. Африка

Узники географии (3) Книги, Рецензия, География, Политика, Африка, Ближний Восток, Неоколониализм, Геополитика, Длиннопост

Этот гигантский континент (смотреть на глобусе, а не на проекциях Меркатора!) владеет многими богатствами и хорошо населён. Хомо сапиенс отсюда вышел. Но тем не менее прошлое и настоящее Африки нельзя назвать блестящим. Почему так? Автор объясняет это изолированностью тамошних народов друг от друга и вообще от остального человечества. Север Африки занимает крупнейшая в мире пустыня, эффективно преграждающая путь культурному и хозяйственному обмену, на восток и запад простираюстя океаны. Тропические леса с их непроходимостью и болезнями - тоже на самая лучшая местность для коммуникации. Реки плохо судоходны ввиду большого перепада высоты, да ещё и "не соединяются". Берега пологи и не изобилуют глубокими гаванями. Ещё одной причиной меньшей развитости может быть плохая одомашниваемость местной фауны и флоры. Тим даже пытается привести этническое и языковое разнообразие в качестве фактора, сдерживающего развитие (по мне, так достаточно сомнительно).


Африку можно разделить на две основные части. В верхней трети треть доминирует Сахара и арабо-мусульманское население, нижняя же отличается большим климатическим и населенческим разнообразием. Вообще, на континенте 56 стран, границы между которыми были проведены колонизаторами в процессе их проникновения. И хоть деление на страны получилось произвольным, удивительным образом это наследие колониальной эпохи по большей части пока сохраняется, проявляясь главным образом в кровавых гражданских конфликтах.


Наиболее красноречивой иллюстрацией этого является Демократическая Республика Конго, которая на деле не является ни демократической, ни республикой. Страна с населением в 75 миллионов человек и размером, превышающим территории Франции, Германии и Испании вместе взятых, сразу после окончания брутального колониального правления бельгийцев погрузилась в гражданские войны. Во времена холодной войны центральное правительство Мобуту поддерживало мятежников в соседней просоветски настроенной Анголе, пользуясь взамен благосклонностью США, ну а после этого страну оставили "на произвол судьбы", и она до сих пор существует, кормясь с богатых залежей полезных ископаемых. Эти залежи являются одновременно и проклятием, потому как все - и соседи, и мировые гегемоны, стараются урвать "свой" кусок пирога. На рубеже тысячелетий в процессе агонии государства после очередной гражданской войны (прошедшей не без вмешательства Руанды) здесь случилась "великая африканская война", в которой только непосредственно участвовало девять государств. Шесть миллионов жертв, в основном, конечно, среди гражданских, главным образом умерших от голода детей. До сих пор на территории страны присутствует большой контингент миротворцев из ООН, предотвращающих возобновление бойни.


Конфликты за ресурсы продолжают формировать настоящее африканского континента чуть ли не на всём его протяжении. Недавнее строительство ГЭС на Ниле и его притоках в Эфиопии создало конфликтный потенциал по отношению к дальнему соседу - Египту, жизнь которого, как и тысячелетия назад, полностью зависит от этой великой реки, уровень воды которой скоро сможет быть с лёгкостью поднят или опущен за тысячи километров от Каира. Проблемы распределения прибылей от экспорта другого ценного ресурса - нефти - явились одной из причин подъёма исламистов Боко-Харам в Нигерии - страны с 177 миллионами населения. Следующая страна по запасам нефти в списке - это Ангола, которая тоже является неоднородной и тоже не избежала кровавых гражданских войн. В последнее время там (и не только там) появился стабилизирующий фактор, строящий там аэропорты, железные дороги и прочие инфраструктурные объекты. Это Китай. В настоящее время половина ангольской нефти, добываемой в основном с морских платформ, покупается китайцами, которые сейчас инвестируют всюду, где можно и где нельзя, в попытках обеспечить свою голодную экономику необходимым сырьём. По объёмам капиталовложений они всё ещё отстают от стран Запада, но это ненадолго. Строят железные дороги в Кении, ищут железную руду в Либерии, добывают в Замбии медную, а в ДРК ещё и кобальтовую руду.


Сотрудничество с Китаем даёт хороший толчок развитию Кении, являющейся точкой роста и становящейся доминантной страной на восточном побережье. Ей пытается бросить экономический вызов Танзания, но силы неравны. Вообще, сотрудничество с Китаем удобно для многих стран, ведь новые партнёры не влезают в политику, не занимаются экспортом демократии и позволяют местным элитам дальше обворовывать собственное население (по поводу последнего я бы не стал утверждать, что американцы с европейцами как-то по-другому действуют). Богатство местности ресурсами способствует тесным связям Китая и с наиболее продвинутой африканской страной - ЮАР. Южная возвышенная оконечность континента не изобилует болотами, и поэтому там практически нет бича тропической Африки - малярии. Вследствие этого местность была довольно глубоко колонизирована белыми ещё в позапрошлом столетии и страна имеет хорошо развитую экономику, доминируя через транспортную сеть на всём африканском Юге вплоть до Анголы, ДРК и Танзании. Тим, прогнозируя сохранение этого статус-кво, не упомянул вытеснение белых, происходящее во многих странах африканского Юга, в том числе и в ЮАР. Если белых, как в Зимбабве, станут сгонять с земли (а процесс уже пошёл), то я не стал бы рисовать столь розовое будущее этой стране.


В целом отсталость Африки, проистекающая из её географии, потихоньку выправляется техническим прогрессом. Строятся ГЭС, добываются минералы, улучшается здравоохранение. Да, коррупция, колебания цен на ресурсы и конфликты продолжают тормозить развитие континента, но новые дороги, порты и аэродромы позволяют преодолеть внутреннюю и внешнюю изоляцию гигантского континента.


6. Ближний Восток

Узники географии (3) Книги, Рецензия, География, Политика, Африка, Ближний Восток, Неоколониализм, Геополитика, Длиннопост

Как и Африке, странам Ближнего Востока приходится иметь дело с границами, произвольно прочерченными европейцами. Этот регион доминирует протяжённая пустыня, и большинство населения обитает на её периферии. Данная природная особенность обусловила отсутствие национального мышления и понятия о чётких границах у местных жителей вплоть до европейской колонизации. Помимо пустынь, есть ещё плодородные области, например Месопотамия, известная нам по учебникам истории. Ну и, конечно, одной и главных особенностей региона является наличие крупнейших запасов нефти и газа.


Турки во времена своего правления не особо заморачивались, разделив подвластную территорию на вилайеты, которые более или менее соответствовали племенному делению, но французы с англичанами, пришедшие им на смену, руководствовались иными соображениями, прочертив линию на карте под линейку, получившую название "Сайкса-Пико", которую можно угадать по южной границе Сирии (автор не уточняет, какими, а на самом деле тогда уже была разведана нефть). После ухода колонизаторов на карте появились государства, которых до сей поры не существовало: Сирия, Ливан, Иордания, Ирак, Саудовская Аравия, Кувейт.


Ближний Восток - территория господства ислама, который как таковой не является монолитной религией, а распадается на ветви и подветви, главнейшими из которых являются суннизм ("люди традиций") и шиизм("партия Али"). Национальные государства, в которых оказались сгруппированы арабы, находятся под властью, ассоциирующей себя как правило с одной из ветвей ислама или как альтернатива одним племенем, не способствуя наделению привилегиями всех остальных. В таких условиях конфликты неизбежны.


В пример Тим приводит Ирак с его суннитами, шиитами и курдами. В античные времена места их обитания грубо соответствовали Ассирии, Вавилону и Шумерии. Персы сохраняли это деление, как это делали и Александр Македонский, и омейяды. Англичали сделали государство "три в одном", взяв по-видимому христианскую Троицу в качестве примера. Курды первыми взяли, по выражению автора, судьбу в свои руки, восстав против Саддама после первой войны в Заливе, положив начало потенциальному Курдистану.


Или Иордания, которая досталась мекканским курейшитам, помогавшим вместе с саудитами британцам в войне, и большую часть граждан которой составляют тоже не местные палестинцы.


Или Ливан, который французы вырезали из большой Сирии, чтобы отдать своим союзникам арабам-христианам, бывшим на этой территории в большинстве. Но демография - сильная вещь. Сунниты и шииты с их взрывной рождаемостью, а также пришлые палестинские беженцы оставили христиан в этой стране в меньшинстве. А политика в этой стране построена на численности национального населения. Как вы думаете, когда проводилась последняя официальная перепись в этой стране? В 1932 году!  Больше не проводят из страха порушить хрупкий баланс. Таким образом, Ливан, как единое государство, существует во многом лишь на бумаге.


Сирия тоже не является исключением в этом плане. Французы, уходя, поставили рулить клан мусульман-алавитов (12%) в стране, где 70% населения -  сунниты. В 1982 году Хафез Асад жестоко раздавил восстание суннитских братьев-мусульман в Хаме с десятками тысяч жертв, а в настоящее время мы видим вторую серию конфликта, с участием уже Асада-младшего. После вмешательства России в 2015 году вероятность поражения режима отступила. Курды откусили себе хороший кусок территории, но это вызвало в свою очередь вмешательство Турции. Ближайшее будущее Сирии видится автору как правление полевых командиров с Асадом как самым сильнейшим из них. Может быть повторена судьба Ливана, где гражданская война длилась пятнадцать лет. Конфликт осложняется многочисленным вмешательством извне, где Иран, Россия и ливанская Хезболла выступают на стороне правительства, а арабские страны поддерживают оппозицию, причём каждая страна имеет свою оппозицию. Ну и ИГИЛ, за спинами которых никто официально маячить не хочет. Я не стану пересказывать слова автора насчёт этого террористического движения, которое он умудрился расшифровать Islamic State In the Levant. В конце концов про них достаточно писали в прессе.


Сирийская война поставили в тень Палестину, который с момента  появления на карте Израиля и по сей день является незаживающей язвой. Государства-соседи: Египет, Сирия и Иордания по сей день с подозрительностью относятся к самой идее палестинской государственности. Случись Израилю исчезнуть, они охотно предъявят свои претензии на эту территорию. В то же время самим палестинцам, включая детей и внуков, сохраняют статус беженцев, препятствуя их интеграции. Эпицентром израильского конфликта интересов является Иерусалим, который, имея невысокое стратегическое положение, является центром трёх религий.Трудно ожидать, что в этом вопросе в обозримом будущем будет достигнут компромисс, чего не скажешь о секторе Газа, из которого Израиль ушёл, и где на крошечной территории в 365 квадратных километра в условиях ужасной бедности скучены почти два миллиона населения. Другая автономия - западный берег Иордана в семь раз больше по площади, но не имеет доступа в море. Зато его территория возвышена и даёт возможность обстрелять всю приморскую равнину, что, разумеется, известно израильским военным, не допускающим и мысли о чужом контроле над этими высотами. В настоящее время безопасности граждан Израиля угрожают террористические атаки, в то время как угрозы существования государству как таковому нет ни со стороны Египта, ни от Иордании, ни от Сирии, которая утратила стратегические Голанские высоты. Только с севера возможно усиление Хезболлы, и усиление это является проекцией силы другой региональной державы.


Имеется в виду Иран. Границы его защищены горными цепями и солончаками, что делает его завоевание задачей, непосильной и для сильнейшей в мире армии, которая всё больше на пустынях специализируется. Иран с его населением и потенциалом рассматривается как угроза со стороны арабских стран Залива, видящих угрозу проекции силы по территориям распространения шиитских меньшинств. Потому ядерная сделка 2015 года (которую сейчас разорвал Трамп) была воспринята ими как повторение печально известного Мюнхенского сговора. Если раньше на пути иранского влияния стоял сильный Ирак, то сейчас его распространению на запад ничего не угрожает, тем более, что угроза окружения американскими силами после их сворачивания в Ираке и Афганистане отошла на задний план. И уж совершенно недопустимую ни для арабов, ни для Израиля ситуацию создаст обладание Ираном ядерным оружием. Потому угроза израильских воздушных налётов на ядерные объекты остаётся весьма актуальной (хоть это стало довольно тяжёлой задачей). Самым перспективным местом для удара по иранскому государству является пёстрый национальный состав. Ставка на национальные меньшинства может сыграть, и это известно самому Тегерану, не допускающего ослабления гаек внутри страны.


Последняя страна, описанная автором в главе - Турция. Тим пишет, что турков, несмотря на их многолетнее стремление, вряд ли примут в Европейский Союз. Ведь они ни территориально, ни в цивилизационном плане не рассматриваются европейцами своими. Тем более никто не хочет новой волны трудовых мигрантов. Однако стратегическое положение страны, являющейся и воротами в Азию, и воротами в Средиземное море, делает её  незаменимым партнёром по НАТО. И хоть не столь давний сдвиг страны в сторону исламизма заставил смотреть на себя настороженно ближних и дальних соседей навроде Греции, Израиля, Кипра и даже Египта, она остаётся демократией, особенно если сравнить с арабскими деспотиями.


События "арабской весны" открыли глаза Западу, что в обществах Востока существуют силы помощнее стремления к равноправию и свободе самовыражения: племенные связи, религиозные верования и социальные обычаи. Неудивительно, что в таких условиях власть на Ближнем Востоке проистекает, по выражению автора, "из пушечных стволов".


-----------


Удивление автора неизменности границ в Африке на Ближнем Востоке при столь неоднородно распределённом населении на самом деле деланное. Ведь эти новообразованные государства возникли не в вакууме, а в окружении и под влиянием (нео-)колонизаторов и прочих сильных мира сего. Империи, старые и новые, нуждаются в ресурсах, находящихся на территории бывших колоний, и потому стараются сохранить существующие государственные структуры. Ведь со "своим сукиным сыном" (как именовали панамского диктатора Норьегу американцы) всегда проще иметь дело, нежели с набором полевых командиров, контролирующих местность после развала государства в результате гражданской войны (вспомним Сомали, Ливию и далее по списку). Потому и оказывают помощь заокеанские друзья правителям, хорошим и не очень, в случае мятежей, а также обеспечивают безопасность и при мирной жизни, как это делают Штаты с саудовскими монархами. Без вмешательства извне границы бы двигались гораздо живее.


Потому описание самостоятельного существования всех этих новоиспечённых стран вне связи с прочими сильными мира сего страдает однобокостью. Тим достаточно подробно пишет о недавнем расширении китайского присутствия на африканском континенте, но в то же время очень слабо освещает гораздо большую вовлечённость Штатов и Европы. Особенно события на Ближнем Востоке не могут рассматриваться изолированно в этой связи. Автор не уточняет, что за многими мятежами стояла чаще "помощь" из-за океана, нежели религиозные или какие-то другие причины. Например, Сирии, до того, как там случилась гражданская война, Штаты объявили экономическую войну, результатом которой стало резкое обеднение населения, которое и вызвало обострение ситуации. С окончанием колониальной эры империализм никуда не ушёл. Сферы влияния продолжают сохраняться, и там, где они сталкиваются, возникает конфликтный потенциал, который потом реализуется в кровавых столкновениях. Есть империализм - есть войны, становящиеся в силу технического прогресса всё более разрушительными. И эта музыка будет вечной, если что-то не изменится на глобальном уровне.

Показать полностью 1
31

Жемчужины мысли на нити смысла: Рудаки

Всем привет!

Сегодня я познакомлю вас с поэтом, с которого нужно было начинать цикл длиннопостов о поэтах Ближнего Востока - Абу Абдуллах Джафар Рудаки.

Жемчужины мысли на нити смысла: Рудаки Длиннопост, Книги, Поэзия, Ближний Восток

Если Эрнест Хемингуэй считал, что вся современная американская литература вышла из одной книги Марка Твена, то, по аналогии, основателем персидско-таджикской поэзии принято считать Рудаки.

Понятно, что и до Рудаки поэты использовали литературные формы рубаи и касыды, однако Рудаки сделал их "классическими" на родном языке. Именно в этом смысле Рудаки называли "Адамом поэтов" такие авторы как Фирдоуси и Хафиз, а Унсури говорил, что не в силах написать газель, подобно Рудаки.

Некоторую часть своей жизни Рудаки был придворным поэтом, однако был изгнал и умер в нищете в родной деревне Рудак.

Поэт родился в середине IX века и достоверных сведений о нем сохранилось довольно мало. Одной из легенд является слепота поэта - ученые до сих пор спорят, была ли это слепота от рождения, слепота по приговору эмира или она была вызвана старостью (Рудаки скончался в 941 году)

Жемчужины мысли на нити смысла: Рудаки Длиннопост, Книги, Поэзия, Ближний Восток

Другая, уже более известная легенда, связана с его талантом импровизации:

Однажды эмир Наср со свитой отправились в дальнее путешествие. Долго ли, коротко ли длилось странствие, история умалчивает, но одним прекрасным утром Рудаки овладела тоска по родине. И тогда, аккомпанируя себе на чанге, он начал петь о садах Бухары. Это была импровизация, но сила ее оказалась такова, что вся свита рыдала, а эмир Наср вскочил на коня и помчался в сторону переправы через Амударью. Он даже не успел переодеть свои домашние туфли и только на втором перегоне обул сапоги…

Переводы Рудаки на русский язык встречаются в поэтических сборниках, которые издавались в Советском Союзе. Наследие автора я буду цитировать по вот этим двум изданиям, в переводах Т. Стрешневой, С. Липкина и В. Левика:

Жемчужины мысли на нити смысла: Рудаки Длиннопост, Книги, Поэзия, Ближний Восток

-- Газели

Снова возвратимся к вопросу "питья вина как ответа на ложь окружающего мира":

Печальный друг, достойный уваженья,
Ты, втайне льющий слезы униженья!
Умершего не назову я имя, -
Боюсь, опять познаешь ты мученья.
Ушел ушедший и пришел пришедший,
Кто был, тот был — к чему же огорченья?
Ты хочешь сделать этот мир спокойным,
А мир желает лишь круговращенья.
Не злись: ведь мир твоей не внемлет злости.
Не плачь: к слезам он полон отвращенья.
Рыдай, пока не грянет суд вселенский,
Но прошлому не будет возвращенья.
Не мучайся по поводу любому, —
Ты худшие узнаешь злоключенья.
К кому бы ты ни привязался сердцем,
Умрут наверно все без исключенья.
Нет облаков и нет затменья в мире,
И не настал конец его свеченья.
Мне подчинишься иль не подчинишься, —
Боюсь, мои отвергнешь возражения.
Не победил ты в сердце рать страданий?
Так пей вино: нет лучшего леченья!
Кто благороден, тот найдет и в горе
Источник стойкости и возвышенья.

В продолжении темы сравним газель Рудаки с рубаи Хаяйма:

Омар Хайям:

Сад цветущий, подруга и чаша с вином —
Вот мой рай. Не хочу очутиться в ином.
Да никто и не видел небесного рая!
Так что будем пока утешаться в земном.

Абу Абдуллах Рудаки:

Будь счастлив с черноокою своей.
Придуман мир, как сказка для детей.
Всегда доволен будь своею долей,
О том, что миновало, не жалей.
Я счастлив тем, что луноликий ангел
Быть согласился спутницей моей.
Сей мир, как ветер, мимолетный,
Так будь, что будет! Чашу мне налей.
Ответь, кто был доволен этим миром?
Ты сам доволен ходом бренных дней?
Встречал ли справедливость, бескорыстье
На протяженье долгой жизни всей?

О том, что иногда лучшие советчики - это поступки и ситуации, которые случаются с нами и из которых мы в состоянии вынести ценные уроки:

Мне жизнь дала совет на мой вопрос в ответ, -
Подумав, ты поймешь, что вся-то жизнь - совет:
"Чужому счастью ты завидовать не смей,
Не сам ли для других ты зависти предмет?"
Еще сказала жизнь: "Ты сдерживай свой гнев.
Кто развязал язык, тот связан цепью бед"

-- Касады

Самая знаменитая касыда Рудаки - это "мать вина", которая была приложена к дарственному кувшину с вином. Но я хочу процитировать другую, говорящую о том, что есть ситуации, которые выходят за пределы наших возможностей и являются следствием стечения обстоятельств непреодолимой силы. При этом обратите внимание на концовку, которая дает понять, что можно найти выход из любого положения:

Не печалься, повелитель, зря на бога не ропщи.

И в спокойном размышленье утешение ищи.

Неудачи постигали полководцев сотни раз.

Верь, желанного достигнешь, торжества наступит час.

Каждый, кто тебя увидел в ратном деле боевом,

Знает, что в единоборство ты вступить способен с львом.

Но когда исход сраженья предрекает сам господь,

Разве можно, прекословя, божью волю побороть!

Каждый воин твой, который угодил врагам в полон,

Будет вызволен тобою, в краткий срок освобожден.

Жемчужины мысли на нити смысла: Рудаки Длиннопост, Книги, Поэзия, Ближний Восток

-- Рубаи

Скандалы, интриги, расследования — показать всё, что скрыто

Сквозь оболочку мира глаз твой не видит жизни сокровенной,
Так научись глазами сердца глядеть на таинства вселенной;
На все, что зримо и телесно, гляди открытыми глазами,
Но сердце научи увидеть изнанку видимости бренной.

Исследования показывают, что Рудаки переводил арабские стихи.

Али ар-Руми:

Я красил седины не ради красавиц,
Чтобы этим любви их добиться.
Ведь то, что я покрасил,- это в память о юности;
Когда она ушла, я надел на себя траур.

Перевод Рудаки:

Не для того свои седины я крашу в мерный цвет,
Чтоб молодым считаться снова, грешить на склоне лет:
Кто скорбно плачет об умершем, тот в черное одет,
Скорбя о юности, седины я крашу в черный цвет.

Обратите внимание, как обыграна в рубаи ниже "теплота лихорадки". С одной стороны, автор настолько сроднился со своим горем, что даже болезнь спрашивает о нем "с теплотой", так как вокруг поэта нет больше друзей, а лихорадка - его единственная верная спутница. С другой стороны - "теплота" может являться физиологическим процессом и представлять собой повышение температуры при лихорадке, так сказать "пламенный привет". То есть "лихорадка" выступает сразу в двух противоположенных образах: как болезнь и как друг.

Тогда лишь требуют меня, когда встречаются с бедой.
Лишь лихорадка обо мне порою спросит с теплотой.
А если пить я захочу, то, кроме глаза моего,
Никто меня не напоит соленой, жаркою водой.

И, по традиции, в конце поста я приведу одно из моих любимых рубаи Рудаки, которое актуально и спустя тысячелетие после смерти поэта:

Великодушием отмечен царь державы:
Он стрелы золотом украсит в день кровавый,
Чтоб саван для себя сумел добыть убитый,
А раненый — купить лекарственные травы.

Ссылки на предыдущие посты из цикла "Жемчужины мысли на нити смысла":


- Хафиз Ширази

- Саади Ширази

- Джалал ад-Дин Руми

- Баба Тахир

- Захир-ад-дин Мухаммад Бабур


Всем спасибо, читайте хорошие книги!

Показать полностью 3
85

Жемчужины мысли на нити смысла: Руми

Всем привет!

По просьбе @Dokokokole, героем сегодняшнего длиннопоста стал Джалал ад-Дин Мухаммад Руми.

Жемчужины мысли на нити смысла: Руми Длиннопост, Книги, Поэзия, Ближний Восток

Честно говоря, я даже не знаю как начать о нем рассказ. Если коротко - открыв импровизированный словарь напротив фразы "один из самых выдающихся поэтов-суфиев за всю историю" вы увидите его имя и портрет на всю страницу.

Суфийский орден, Мевлеви - основанный сыном Руми на основе учения отца, функционирует до сих пор. "Кружащиеся дервиши" в высоких шапках и черных одеяниях, которые сбрасываются во время танца -  это адепты ордена, которых часто можно встретить в Турции. Скончался Руми в 1273 году и его мавзолей в Конье стал центром ордена.

Жемчужины мысли на нити смысла: Руми Длиннопост, Книги, Поэзия, Ближний Восток

Джалал ад-Дин Руми был тем человеком, с которого началась моя многолетняя любовь к восточной поэзии. Узнал я о нем совершенно случайно - текст его стихов был напечатан на буклете второго студийного альбома Enigma.

Жемчужины мысли на нити смысла: Руми Длиннопост, Книги, Поэзия, Ближний Восток
Я пытался отыскать Его на христианском кресте – там Его не было;
Я отправился в индийский храм и к старинным пагодам – и не обнаружил даже следов Его.
Я искал в горах и долинах, но ни на высотах, ни в глубинах не смог найти Его.
Я пошел в Каабу и Мекку, но и там Его не было.
Я расспрашивал ученых и философов – Он был вне их понимания.
Затем я заглянул в свое сердце, и увидел, что именно там Он обитает.
И Его не найти больше нигде.

Основное творение Руми "Маснави-йи маʻнави" - дидактическое произведение, написанное двустишиями. Переводы Руми на русский язык представлены довольно широко: от академического перевода 6 дафтаров (очень тяжелого для восприятия), до отдельных сборников.

Не смотря на то, что нас с Руми отделяет практически 800 лет его произведения актуальны и обязательны к прочтению.

Я рекомендую начать с "Дороги превращений" в переводе Дмитрия Щедровицкого. Произведения Руми можно поместить в "палату мер и весов" как эталон суфийской поэзии, образы которой традиционно имеет двойной или тройной смысл. Это издание включает в себя комментарии к каждому стиху, позволяющие глубже понять значения текстов.

Жемчужины мысли на нити смысла: Руми Длиннопост, Книги, Поэзия, Ближний Восток

-- Клятва пса

Пес голодал зимою и тощал,

И самому себе он обещал:

«Как потеплеет, к нынешнему лету

Я дом себе построю по обету!

Ведь я теперь осунулся, стал худ,

И для меня не столь уж тяжкий труд —

Соорудить ту малую камору,

Что худобе моей как раз и впору».

Но к лету пес разъелся, растолстел,

И строить дом уже не захотел:

«Пусть даже возведу домишко скромный, —

Как помещусь в нем, толстый и огромный?

А для большой постройки сил-то нет:

Придется мне нарушить свой обет!..» …

В несчастьях человек дает обеты:

«Клянусь, мол, совершить и то, и это…»

Но чуть минует ряд событий злых —

О клятвах забывает он былых!

Комментарий Д. Щедровицкого

К мыслям о духовном обустройстве своей жизни («построении дома») человек, согласно этой притче, склонен обращаться в трудные времена («осунулся, стал худ»), но вновь забывает о них в периоды благоприятные («разъелся, растолстел»), когда наступает время исполнить обет, данный в момент бедствия. В Коране об этом сказано так: «Когда людей настигает зло, они взывают к Господу своему в раскаянии. А потом, когда Он дает вкусить им от Своего милосердия, то некоторые из них поклоняются наряду со своим Господом другим богам, дабы не признавать того, что Мы им даровали…» (Коран 30, 33–34).
Жемчужины мысли на нити смысла: Руми Длиннопост, Книги, Поэзия, Ближний Восток

-- Дикобраз

От пилигримов слышал я не раз
О звере по прозванью дикобраз:
Чем больше этот зверь бывает бит,
Тем он приобретает лучший вид,
Тем здоровее он. Итак, удар —
Для дикобраза наилучший дар!
А наши души — каковы они?
Не дикобразу ль странному сродни?
Лишь обретая пользу от битья,
Они идут к вершинам бытия:
Так, принимая муки от людей,
Пророки становились всё святей.
И вновь дано страдать нам и болеть,
Чтоб новые ступени одолеть…

-- Украденная змея

Однажды вор, вмешавшись в толчею,
У заклинателя украл змею:
Видать, хотел продать ее, да жаль, он
Лишился жизни, той змеей ужален.
Узнал об этом заклинатель змей
И молвил: «Бог, по милости Своей,
Меня избавил, жив остался я:
Как видно, обезумела змея!
А я молился, чтоб змея нашлась,
И горько сетовал, что не сбылась
Моя мечта — вновь обрести змею…
Теперь я рад, что жизнь сберег свою!..»
…О, как мы часто молимся о том,
Что обернется болью и вредом,
И с плачем к небу простираем руки,
Самим себе вымаливая муки!..
Жемчужины мысли на нити смысла: Руми Длиннопост, Книги, Поэзия, Ближний Восток

Как я писал ранее, переводы Руми в нашей стране представлены довольно широко и можно выбрать именно тот, который наиболее близок вашему ощущению прекрасного. Сравнение переводов рассказа "Женитьба шута":


Д. Щедровицкий:

Спросил правитель: «Для чего жениться
Тебе, о шут мой, на такой блуднице?
Да я тебя, едва лишь захочу,
С девицей непорочной обручу!»
А тот: «Я девять раз успел жениться,
Брал за себя девицу за девицей, —
Но каждая девица, в свой черед,
В блудницу превращалась через год!
Теперь задумал я остепениться:
Быть может, будет мне верна блудница?
С умом я пропадал, судьбу кляня…
Быть может, глупость выручит меня?»

В. Державин:

Сказал сеид шуту: "Ну что ж ты, брат!
Зачем ты на распутнице женат?
Да я тебя - когда б ты не спешил -
На деве б целомудренной женил!"
Ответил шут: "Я на глазах у вас
На девушках женился девять раз-
Все стали потаскухами они,
Как почернел я с горя-сам взгляни!
Я шлюху ввел женой в свое жилье-
Не выйдет ли жены хоть из нее...
Путь разума увлек меня в беду,
Теперь путем безумия пойду!"

Традиционно в конце поста приведу одно из моих любимых произведений Руми.

-- Разрушение башни

На каменной башне у самой реки
Муж некий от жажды страдал и тоски.
С той башни высокой не мог он спуститься,
Чтоб влаги живительной вдоволь напиться.
Вдруг камешек в реку он сбросил ногой —
И всплеск он услышал, душе дорогой:
То отклик взошел от волнистого круга,
Как будто призыв ненаглядного Друга.
Чтоб снова услышать ту ноту одну,
Он камень побольше обрушил в волну, —
И слышит вопрос: «Как ты сам полагаешь,
Зачем эти камни ты с башни свергаешь?»
Ответил он: «Звук этот радует слух,
От плеска воды оживает мой дух:
Он мертвому — Дня Воскресенья труба,
Он — весть о свободе для слуха раба.
Я им, словно нива низвергшимся ливнем
Иль нищий дождем золотым — осчастливлен.
Едва только камень я с башни швырну,
Как делаю ближе речную волну:
Все ниже и ниже становится башня,
Я ближусь к воде — моей цели всегдашней!..»
…Как башня, до туч ты вознесся гордыней —
По камню начни разрушать ее ныне:
Едва ли дотянешься ты головой
Из выси надменной до влаги живой.
Смиренье, молитва, полночное бденье —
Грехов разрушенье, камней тех паденье:
Ломай же преграду, что нам не дает
Коснуться потока Божественных вод.
Блажен, кто последние выломал камни —
И черпает Вечность своими руками!..

Ссылки на предыдущие посты из цикла "Жемчужины мысли на нити смысла":

- Баба Тахир

- Бабур

Всем спасибо, читайте хорошие книги!

Показать полностью 4
47

Жемчужины мысли на нити смысла: Бабур

Всем привет!

Продолжаю серию длиннопостов о поэтах Востока. Сегодня, по просьбе @mod181, у нас Тони Старк XVI века

Жемчужины мысли на нити смысла: Бабур Длиннопост, Книги, Поэзия, Ближний Восток

Более аутентичное изображение

Жемчужины мысли на нити смысла: Бабур Длиннопост, Книги, Поэзия, Ближний Восток

Ведет свой род от Тамерлана, основал династию Бабуридов, из которой выросла династия Великих Моголов. Политические (падишах, правитель Кабула, Ферганы и прочая, прочая, прочая) и военные достижения (захват Северной Индии) Бабура неоспоримы. Однако его литературное наследие не менее важно и сегодня мы поговорим именно о нем.

Согласитесь, что правителей, оставивших после себя значимые литературные труды достаточно мало: мне сходу вспомнился только Марк Аврелий. Наш сегодняшний герой отличился как в прозе, так и своими газелями и рубаи.

Переводы на русский язык многократно издавались. Я же буду цитировать по вот этому тоненькому двухтомнику

Жемчужины мысли на нити смысла: Бабур Длиннопост, Книги, Поэзия, Ближний Восток

- Книга Бабура (Бабур-наме)

Собственно, Бабур хотел назвать ее "Вакаи", что значит "События", однако потомки название изменили, как и в случае с "Божественной комедией" Данте.

Очень интересна тем, что это произведение Бабура читается не как труд правителя империи, а как заметки путешественника. Так и хочется прочесть голосом Николая Дроздова:

Карши лежит к югу от Самарканда, с легким отклонением к западу, в восемнадцати йигачах пути. Там водится птичка вроде багри-кара, которую называют «кил-куйрук». Так как в округе Карши ее бесчисленно и бесконечно много, то ее в тех местах называют «каршинской птичкой».

Пикабу гастрономический:

Хотя в области Ферганы, в Ахси, есть сорт дыни, называемой мир-и тимури, которые слаще и нежнее бухарских, но в Бухаре много дынь всяких сортов и они хороши. Бухарские сливы также знамениты; таких слив, как бухарские, нет нигде. Их очищают от кожицы, сушат и вывозят в качестве подарка из одной области в другую.

В силу своего высокого положения Бабур в описаниях исторических личностей мог не стесняться в выражениях:

Омар Шейх был небольшого роста, тучный, с круглой бородой, белолицый. Халат он носил очень узкий и, стягивая пояс, убирал живот внутрь; если же, стянув пояс, он давал себе волю, то завязки часто лопались.

или:

Еще был Хусейн-и Уди. Он проделывал с удом интересные вещи: оставлял на уде одну струну и играл на ней. У него был тот недостаток, что, играя на инструменте, он ломался. Раз Шейбани хан приказал ему играть. Хусейн-и Уди начал привередничать и играл плохо; к тому же он принес не свой инструмент, а другой, негодный. Шейбани хан все это сообразил и велел тут же на пиру надавать ему по шее. Это единственное хорошее дело, которое сделал в жизни Шейбани хан, действительно, он прекрасно поступил. Таких надменных людей следует наказывать еще строже.

В тексте Бабур-наме также есть и небольшие кусочки поэтических образов:

Как тень я влачусь от бессилья с места на место,
Если бы не хватался я за стену, то упал бы с ног.

- Рубаи и газели

Небольшой ликбез от пейтмастера

Жемчужины мысли на нити смысла: Бабур Длиннопост, Книги, Поэзия, Ближний Восток

В нашем случая, "газель" - это птица, это самолет  стихотворный размер, в котором рифмуется 1 и 2 строка, и далее все четные.

Ради чего стоит попробовать читать газели даже людям, которые не очень жалуют поэзию?

1 - Ради развязки:

Недуг мой по моим глазам подруга знать должна,
И помощь, вняв моим слезам, мне оказать должна.
Раз ей принадлежит мой ум, и сердце, и душа,
Скажи ей, ветер, пусть придет: она их взять должна.
Другие неразлучны с ней – лишь я свиданья жду,
А ведь она в любви не мне – им отказать должна!
Коль сердце глупое совсем не ценит счастье встреч,
Меча разлуки злая сталь грудь растерзать должна.
Я счастлив – молвила луна: «Бабура знаю я».
Еще бы! Своего раба царица знать должна!

2 - Ради рисуемых словами образов:

Сиянье черное волос – погибель для моей души,
Зиянье черное, угроз обитель в гибельной глуши.
Безумья бездна, что для глаз таит несметную красу!...
Все стоны возношу за вас, безумцы, бедные мужи.
Рассыплешь волосы – заметь, как в этой россыпи густой
Теряем души, а взамен надежд находим миражи.
А все ж, когда волос волна прихлынет на берег плеча,
Бабур, беды испив сполна, узрит блаженства рубежи…

Лирические нотки, так же широко представлены и в рубаи:

Я неучтив порой, и милая не рада.
Не так я посмотрю – берет ее досада.
Наверное, вообще любимых нет таких,
Что из-за пустяков на нас не хмурят взгляда.

Два хороших рубаи о безнадежности влюбленного:

Как мы живем? Ты – там и весела и рада,
А я в разлуке здесь терплю мученья ада.
Но образ твой во мне, твой образ предо мной,
И, честно говоря, мне ничего не надо.
***

В разлуке вспомни – и такой наградой

Мою печаль бессонную обрадуй.
Ведь и пишу тебе лишь для того,
Чтоб в эту память втиснуться украдкой…

Зная, что Бабур был полководцем образ "сдачи на милость победителя" играет несколько иными красками нежели обычно. Эйфория встречи:

В чертоге глаз моих ты снова отразилась –
И мой недуг утих и сердце оживилось.
И показалось мне, что весь подлунный мир
Упал к моим ногам и сдался мне на милость.

А вот такого рубаи от правителя вряд ли ожидаешь:

Как в прежние года, наступит рамазан –
И в праздники и в пост передо мной стакан.
Я не молюсь давно и не пощусь давно,
От вин и анаши безумен я и пьян.

Если вас обижается девушка своей холодностью - пришлите ей этот рубаи. И мысль донесете, и покажете свою эрудицию:

Не знала ты любви, не ведала тревог –
Я много претерпел, но больше я не мог.
Ты не заметила как я тебя покинул:
Не все ль тебе равно, я близок иль далек?

В постах про Хайяма и Тахира в комментариях обсуждали "винную тему". У Бабура она тоже есть - хоть сейчас на вывеску грузинского ресторанчика:

Зайди поговорить, попить – моих гостей возглавь.
Себя на время от мирских забот вином избавь.
Когда войскам веселья дан приказ идти в поход,
Усталым воинам труда ты отдых предоставь!

И, по традиции, на мой взгляд один из лучших рубаи:

Повсюду снег и снег – над полем, над рекой.
Снег радостен для тех, в чьем сердце есть покой.
О боже, предо мной все замело дороги.
На путь добра меня направь своей рукой!

Всем спасибо, читайте хорошие книги!

Показать полностью 2
58

Жемчужины мысли на нити смысла: Баба Тахир

Всем привет.

Я постараюсь создать серию длиннопостов, посвященных поэтам Ближнего Востока, целью которой является знакомство пикабушников с огромным литературным наследием арабской и персидской поэзии.

Наш сегодняшний герой - Баба Тахир, прозванный Голлумом Голым.

Жемчужины мысли на нити смысла: Баба Тахир Длиннопост, Книги, Поэзия, Ближний Восток

Сведения о его биографии весьма скудны. Считается, что родился он в конце X века в Хамадане (Иран). Там же сейчас находится его мавзолей.

Жемчужины мысли на нити смысла: Баба Тахир Длиннопост, Книги, Поэзия, Ближний Восток

К слову - "Баба" означает не то, что он "рифмовал как девчонка" и проигрывал все поэтические батлы. "Баба" - переводится как "отец" или "старец" , а прозвище Голый ("Урьян") он вероятно получил из-за образа жизни дервиша.

С учетом того, что в тот период суфизм, провозглашавший мистическую любовь к божеству, победно шагал по планете - образ почтенного старца-дервиша, отринувшего земные блага и проповедующего с помощью емких поэтических размеров "доступных для широких народных масс" весьма вяжется с содержанием его четверостиший.

Что это значит для читателя? Как минимум, что "прекрасная дама" может оказаться "божеством", и физическая страсть может оказаться духовным поиском. То есть большую часть образов не стоит понимать слишком буквально.

Жемчужины мысли на нити смысла: Баба Тахир Длиннопост, Книги, Поэзия, Ближний Восток

Считать, что четверостишия Тахира представляют собой "рубаи" не совсем верно. Не смотря на то, что они похожи на рубаи, оригинальный размер (метр) отличается от классического. Однако в переводах, я, честно говоря, этой разницы не ощутил.

Лично мне четверостишия Тахира нравятся прежде всего неожиданными образами и львиной долей самоиронии. Но обо всем по порядку.

Для русскоязычного читателя наследие Тахира представлено очень коротким сборником "И небу, и земле..." в переводе Г. Алиева.

Жемчужины мысли на нити смысла: Баба Тахир Длиннопост, Книги, Поэзия, Ближний Восток

Стихи о любви:

Всей красоты твоей я так и не постиг.
Тюльпаны с горных круч ко мне приходят в стих,
Но ты красивей их, к тому ж – цветут всего неделю,
А ты надежда всех бессчетных дней моих.

(Тут должен быть мем с лягушенком Пепе):

Клянусь, твои черты моим глазам желанны,
Они приятны мне, как письмена Корана.
Не отрывая взор, я на твоем лице
Безумцу приговор читаю непрестанно.

Ответ на вопрос, почему люди, страдая, пытаются  разорвать себе грудь:

Я наг. Но кем раздет? Какой жестокой силой?
По чьей вине всю жизнь свожу себя в могилу?
О дайте, дайте нож! Я вскрою грудь. Хочу
Увидеть, что любовь с душою сотворила.

Быстротечность и бренность земного бытия:

Уходит караван, с барханами сливаясь.
Я вслед ему гляжу и снова каюсь, каюсь.
Придет пора, и мы покинем этот мир,
Где так же вдаль бредем, под вьюками сгибаясь.

Очень сильный стих, в очередной раз демонстрирующий бессмысленность стяжательства. Все многочисленные рассуждения о том, что нужно больше золота "в могилу ничего не возьмешь" и т.д., переданы через одно слово - "саван". Перекликается с Саади: "И добрые и злые - все умрут/ Так лучше пусть добром нас помянут":

Какой для мира прок от золота сквалыг?
Будь щедростью души и в нищете велик!
При жизни накопить достаточно на саван,
Одежду мертвецов – и нищих, и владык.

«Memento mori» через описание природы:

Цветет веками степь и отцветет не скоро.
Столетьями в горах цветы ласкают взоры.
Одни приходят в мир, других уносить смерть,
А степь – все та же степь, и горы – те же горы.
Жемчужины мысли на нити смысла: Баба Тахир Длиннопост, Книги, Поэзия, Ближний Восток

Самоирония и троллинг:

Sad but True:

Любовь дарит шипы, а розы – лишь в начале.
Опять вернулись дни сомненья и печали.
Я получил письмо. Красавица моя
Мне больше не верна. Была ль верна? Едва ли.

Обычно для поэтов образ старости передается через "белые вершины" и "снег/пепел волос", а тут:

Я немощен и стар. Где молодость моя,
Звеневшая, как звон весеннего ручья?
Мне говорят: «Тахир, что ж ты не рвешь тюльпаны?»
А потому не рву, что плохо вижу я.

Этот стих перекликается с образами Хайяма о милосердии божества:

Создатель, с той поры, как я увидел свет,
Я только и грешу, грешу десятки лет.
Во имя, о творец, двенадцати созвездий,
Молю, закрой глаза! Скажи: «Не видел, нет!»

А вот этот стих, на мой взгляд один из лучших. Троллинг, написанный более тысячи лет назад, не теряющий своей актуальности. Так тонко высмеять людей, которые пытаются рассуждать о загробной жизни мирскими категориями, не различающих главного и второстепенного...

В могиле сладок сон под грудою камней,
Но как пошевелить конечностями в ней?
Как, лежа в тесноте, сражаться с муравьями?
А змеи, о творец! Как удирать от змей?

Сравнение с Омаром Хаяймом:

Которое будет не совсем корректным. В любом случае, обратите внимание как поэты используются практически одни и те же образы, однако раскрывают их каждый по своему.


О том, как некоторые жидкости препятствуют интенсивному процессу окисления, который сопровождается излучением в видимом диапазоне и выделением тепловой энергии.


Омар Хайям:

Пленившись блеском чаш, рука моя права,
Уж ей ли книжные вычерчивать слова!..
Ты — высохший аскет, а я — не просыхаю.
Смешно пугать огнем размокшие дрова!

Баба Тахир:

Как сердце мне твое расплавить, коль гранит
Ни в горне, ни в печи не тает, не кипит?
Как мне тебя зажечь? Слезами поливаю.
Увы, напрасный труд: сырое не горит.

О том, что множество может быть пустым, а щедрость небосвода - сомнительной.


Омар Хайям:

Покоя мало, тягот не избыть,
Растут заботы, все мрачнее жить...
Хвала творцу, что бед у нас хватает:
Хоть что-то не приходится просить.

Баба Тахир:

Ни разу я в гостях у счастья не бывал,
Свидания цветы ни разу не срывал.
Мой верный друг – печаль, мой утешитель - горе,
И это все, что рок мне щедро даровал.

Всем спасибо, читайте хорошие книги!

Показать полностью 3
75

Шлараффия

Шлараффия Литература, Фольклор, Книги, Германия, Поэзия, Стихи, Длиннопост

"Шлараффия - страна дураков" - милое и забавное произведение немецкого народного фольклора.


Перевод Л.Гинзбурга


На белом свете есть одна

Весьма чудесная страна,

И не солгу, ей-богу!

Что сам туда бы побежал,

Когда бы знал дорогу.


Страну Шлараффией зовут, — Одни лентяи там живут.

За сахарной горою….

А как быстрее к ним попасть

Я вам секрет открою.


Кто хочет, пусть в один присест

ту гору сахарную съест.

затем на тропку выйдет

И ровно через пять минут

Шлараффию увидит.


Там стены башен и домов

Из кренделей и пирогов,

И в каждом закоулке

Растут на липах и дубах

Поджаристые булки.


Пирожным, пышкам счёту нет,

Не надо никаких монет.

А если выпить захотел — Вино в любом колодце.


Вокруг домов, — Таков Приказ! — Стоят заборы из колбас,

Закуска под рукою.

Пасётся прямо на лугу

Отменное жаркое.


Страна, как видно, неплоха:

В озёрах плещется уха.

И рыбка не в обиде!

В сеть попадая к рыбаку

Уже в варёном виде.


Летают по небу, — ей-ей! — Там стаи жареных гусей.

И, — верите ли? — Сразу

Они лентяям прямо в рот

Влетают по заказу.


А что за свиньи в той стране?...

С ножом и вилкою в спине!

Взывают к вам: " Дружочек!

Отведать просим ветчины….

Отрежь себе кусочек.


Пусть сыровары нас простят:

Там сыром улицы мостят.

И воробьиной стае

Незаменимая еда

Такая мостовая.


А летом — чудо из чудес!

Не дождь, а мёд бежит с небес!

По всем холмам и склонам.

Что скажешь?

Сладкое житьё

В Шлараффии сластенам.


Шумит зима, белым-бела,

Муку и сахар намела.

Мукой посыпан ельник.

Вот то-то будет пир горой

Когда придёт сочельник.


Весною каждая река

Полна парного молока,

А на лесной опушке

растут на ветках и сучках.

тарелки, ложки, кружки.


Едва взыграет аппетит,

Всяк искупаться норовит.

И неспроста девицы,

В шлараффской чудо — стороне

Пышны и круглолицы.


Богаче всех иных людей

тот, кто содержит лошадей.

Затем, что по привычке,

Кобылы здешние несут

Алмазные яички.


Ну а почёт особый там

Закоренелым должникам:

Едва просрочишь дату — Заимодавец должнику

Двойную тащит плату.


А шыромыжники-лгуны

Их превозносят до луны,

Встречают их приветом.

Но только требуется лгать

И не краснеть при этом.


Считают там за благодать

Побольше в карты проиграть.

По местному закону

Тот, кто продулся в пух и в прах

Всё забирает с кону.


Зайти в любой шлараффский бор,

О, диво! — разгорится взор:

Висят на каждой ветке

Камзолы, шляпы. башмаки,

Атласные жилетки.


Вот это, понимаю — край!

Что приглянётся — выбирай!

Всё по последней моде.

А платья, кружева, платки

Есть в каждом огороде.


Приходят люди на базар,

Товар меняют на товар.

Супругу дорогую,

Коль надоела, приводи:

Сменяешь на другую..


Течёт за городом река.

Ни широка, ни глубока:

Столетний дед с одышкой

ныряет в воду стариком,

А вынырнет парнишкой.


Когда поеду в ту страну — Я захвачу с собой жену:

Пусть в реку окунётся,

И вновь невестой молодой

Немедля обернётся!


Кого вконец заела лень,

Кто спит в постели целый день,

Часов двенадцать кряду — Тому вручает магистрат

Почётную награду.


Но если ты трудолюбив,

Прилежен, бодр и не ленив — Тогда, согласно правил,

Тотчас потребуют, чтоб ты

Шлараффию оставил!


Дурак, болтун и ротозей

Имеют звания князей,

А главный лежебока,

Провозглашённый королём,

В народе чтим глубоко.


Всё это нынешней зимой

Мне рассказал один немой,

А подтвердил публично

Слепой, который этот край

Недавно видел лично.


А у меня сомнений нет!

Так вот вам, лодыри, совет:

Зря небо не коптите,

А всей компанией честной

В Шлараффию катите!

Показать полностью
Похожие посты закончились. Возможно, вас заинтересуют другие посты по тегам: