Седьмой волк (7 Wolf), спасибо тебе за уроки английского

Седьмой волк (7 Wolf), спасибо тебе за уроки английского Gothic, Gothic 2, Английский язык, Изучаем английский, Пиратская копия, Пиратство, 90-е, Картинка с текстом, Благодарность, Мат

Да, это та самая обложка. Я ее помню... не обложку... а ту боль.


Настали времена, когда пираты перестали заботиться о каком либо качестве переводов и их заработок зависел лишь от того, кто быстрее сломает и переведет игру, настругав компактов. А лицензию можно было ждать годами. Поэтому пираты... диалоги брали просто паком и пропускали через переводчик Promt (всяческому "охладите траханье" в ГТА можете быть благодарны именно ему).


Устанавливал я всегда версии с русским переводом, компакты с соотвествующей пометкой на обложке всегда пользовались бОльшим спросом. Особых проблем не возникало, до выхода Готики, там, судя по всему - в диалогах были "якори", которые запускали триггеры, которые приводили в движение квестовых персонажей, а так же приводили к смене "глав" игры, а так же - происшествиям в мире. Очевидно - автопереводчик перевел и куски кода) И с переводом 7го волка это все работать перестало. Только вот о том что что-то пошло не так - начинаешь задумываться только в середине игры, натупив десятки часов, т.к. игру просто дальше не пройти.


Дружбаны, которые так же играли в Готику просто смирились с тем фактом, что ее не пройти. Но не я. Я решил проверить одну теорию. Диего в самом начале игры говорил что пойдет в лагерь, но при этом оставался на месте.  Я решил проверить, уйдет ли он в английской версии? И он ушел. Игру правда пришлось проходить заново, т.к. сейвы остались "корруптед".


Счастливый, я таки прошел Готику, и с тех пор ставил только английские версии игр. Было сложновато воспринимать некоторые моменты с базовым уровнем английского из школы, но вероятность столкнуться с багами переведенных пиратами игр росла - по мере развития геймдева.


Я перепрошел fallout 2, baldurs gate 2, septerra core, might and magic 6 и т.д. на английском, дошло до того, что я играл даже в текстовые ММОРПГ (mud) по властелину колец - на английском языке. И вот я уже повзрослел, появился Steam, с ним ушли и проблемы переводов, версий и патчей, но даже третьего Ведьмака на русском языке - я знаю только из мемасов, связанных с переводом некоторых моментов.


В связи с этим выражаю огромную благодарность уебищным пиратским студиям типа 7wolf за знание английского. Кстати 3 недели назад, впервые со школы, начал им заниматься с преподом по видеосвязям всяким, оказалось уровень - upper intermediate, только вот правил я не знаю, просто "чувствую" как должно быть)

Истории из жизни

36K постов73.9K подписчиков

Добавить пост

Правила сообщества

1. История должна основываться на реальных событиях, но требовать доказательств мы не будем. Вранье категорически не приветствуется.

2. История должна быть написана вами. Необязательно писать о том, что происходило с вами. Достаточно быть автором текста.
Если на посте отсутствует тег "Мое", то есть авторство не подтверждено, пост будет вынесен в общую ленту. История не должна быть рерайтом - пересказом готовых историй своими словами.

3. История должна быть текстовой и иметь вполне внятный сюжет (завязку, развитие, концовку). История может быть дополнена картинками/фото, но текст должен быть основной частью. Видео и видео-гиф контент запрещен. При необходимости дополнить историю "пруфами", дополнительные фото/картинки/видео можно разместить в комментариях - это более благосклонно воспринимается читателями (чем лента фото и чуть-чуть описания).

4. Администрация имеет право решать, насколько текст соответствует пункту 3.

5. Сообщество авторское, потому каждое обвинение в плагиате должно быть подтверждено ссылкой. При первом нарушении - предупреждение, повторно - бан.

6. Помните - сообщество авторское! Хотя вы имеете полное право написать, что текст слабый, неинтересный и т.п. и т.д. (желательно аргументированно), просьба все же обходиться без хамства.

Утверждения же - вроде "пост - дерьмо", есть оскорбление самого автора и будут наказываться.