«Меня изнасиловали в день свадьбы»

Когда Терри Гобанга - тогда еще Терри Апудо - не появилась на своей свадьбе, никому не могло прийти в голову, что ее похитили, изнасиловали и бросили умирать на обочине. Это была первая из двух трагедий, обрушившихся одна за другой на молодую женщину-пастора из Кении. Но она смогла выжить.«Это должна была быть грандиозная свадьба. Я служила пастором, и на свадьбу, кроме родственников, должны были прийти все прихожане моей церкви. Я и мой жених Гарри радовались и волновались. Свадьба должна была состоятся в Соборе Всех Святых в Найроби. Я взяла напрокат очень красивое платье.В ночь перед свадьбой я обнаружила у себя дома некоторые вещи Гарри, в том числе галстук, без которого он не мог появиться на церемонии. Подруга, оставшаяся у меня ночевать, предложила встать пораньше и завезти Гарри его вещи. Мы поднялись, как только рассвело.Проводив подругу на автобусную остановку, я отправилась домой и прошла мимо незнакомого парня, сидевшего на капоте автомобиля. Он вдруг схватил меня сзади и затолкал на заднее сиденье. Там находились еще двое. Машина рванула с места. Все произошло за долю секунды.Мне заткнули рот какой-то тряпкой. Я отбивалась руками и ногами и пыталась кричать. Когда мне удалось выплюнуть кляп, я закричала: "Сегодня моя свадьба!". И получила первый удар. "Слушайся, или умрешь!", - сказал один из них.Потом они насиловали меня по очереди. Я не сомневалась, что меня убьют, но все равно боролась за свою жизнь. Когда один из мужчин вынул у меня изо рта кляп, я укусила его мужское достоинство. Он заорал. Меня ударили ножом в живот, а потом выкинули на ходу из машины.Я была в километрах от дома, за пределами Найроби. С момента похищения прошло шесть с лишним часов.Какая-то девочка увидела, как меня выкинули из машины, и позвала бабушку. Сбежались люди. Приехавшие полицейские попытались нащупать мой пульс, но ничего не почувствовали. Решив, что я уже не жива, они завернули меня в одеяло и повезли в морг. Но под одеялом было нечем дышать, и я начала кашлять. Полицейский воскликнул: "Она жива?". Они развернулись и доставили меня в крупнейшую больницу Кении.Я была в шоке и что-то бессвязно бормотала, когда меня привезли в больницу. Я была полураздета и окровавлена, лицо опухло от побоев. Но что-то навело старшую медсестру на мысль, что я невеста. "Давайте позвоним во все церкви и спросим, не пропала ли у них невеста", - сказала она остальным медсестрам»Когда я не появилась на свадьбе, мои родители запаниковали. Людей отправили на мои поиски. Начали распространяться слухи. Кто-то говорил, что я передумала выходить замуж. Другие недоумевали: "Нет, это на нее не похоже, что же произошло?".После звонка из больницы туда приехали мои родители и все гости. Гарри даже прихватил мое свадебное платье. Тем временем о происшествии стало известно прессе, и в больницу приехали журналисты.Меня перевезли в другую больницу, где было спокойнее. Именно там мне зашили рану, и там врачи сообщили мне страшную новость. "Нож проник глубоко в вашу матку, и у вас никогда не будет детей", - сказали они мне.В июле 2005 года, через семь месяцев после нашей первой несостоявшейся свадьбы, мы с Гарри поженились и уехали на медовый месяц.Вскоре несмотря на прогнозы врачей, Терри родила двух прекрасных девочек - Техилле и Тоуду