Big time!

Big time – успех, слава.

To hit the big time или to hit it big – добиться успеха, стать знаменитым.

After her role in this blockbuster, she finally hit the big time.

После роли в этом блокбастере она наконец прославилась.

He was a good player, but he never hit the big time.

Он был хорошим игроком, но знаменитым так и не стал.

The musician hopes to hit it big.

Музыкант надеется достичь успеха.

Big time также может играть роль прилагательного и тогда пишется через дефис: big-time. Оно означает “успешный”, “знаменитый”, ”значительный”, “важный”.

This book turned him into a big-time writer.

Эта книга его прославила. (сделала знаменитым писателем)

Наконец, big time играет роль наречия и тогда означает “серьезно”, “сильно”, “по-крупному” и т.п.

– How was the interview?

– I messed up big time.

– Как прошло собеседование?

– Я сел в лужу по-крупному.

Больше идиом, полезных выражений и практических заданий здесь

И деда Петю Гэбриэла вам в ленту))

Лига образования

4.5K постов21.9K подписчика

Добавить пост

Правила сообщества

Публиковать могут пользователи с любым рейтингом. Однако мы хотим, чтобы соблюдались следующие условия:


ДЛЯ АВТОРОВ:


Приветствуются:

-уважение к читателю и открытость

-желание учиться

Не рекомендуются:

-публикация недостоверной информации


ДЛЯ ЧИТАТЕЛЕЙ:


Приветствуются:

-конструктивные дискуссии на тему постов

Не рекомендуются:

-личные оскорбления и провокации

-неподкрепленные фактами утверждения


В этом сообществе мы все союзники - мы все хотим учиться! :)