Big time!
Big time – успех, слава.
To hit the big time или to hit it big – добиться успеха, стать знаменитым.
After her role in this blockbuster, she finally hit the big time.
После роли в этом блокбастере она наконец прославилась.
He was a good player, but he never hit the big time.
Он был хорошим игроком, но знаменитым так и не стал.
The musician hopes to hit it big.
Музыкант надеется достичь успеха.
Big time также может играть роль прилагательного и тогда пишется через дефис: big-time. Оно означает “успешный”, “знаменитый”, ”значительный”, “важный”.
This book turned him into a big-time writer.
Эта книга его прославила. (сделала знаменитым писателем)
Наконец, big time играет роль наречия и тогда означает “серьезно”, “сильно”, “по-крупному” и т.п.
– How was the interview?
– I messed up big time.
– Как прошло собеседование?
– Я сел в лужу по-крупному.
Больше идиом, полезных выражений и практических заданий здесь
И деда Петю Гэбриэла вам в ленту))
Лига образования
4.5K постов21.9K подписчика
Правила сообщества
Публиковать могут пользователи с любым рейтингом. Однако мы хотим, чтобы соблюдались следующие условия:
ДЛЯ АВТОРОВ:
Приветствуются:
-уважение к читателю и открытость
-желание учиться
Не рекомендуются:
-публикация недостоверной информации
ДЛЯ ЧИТАТЕЛЕЙ:
Приветствуются:
-конструктивные дискуссии на тему постов
Не рекомендуются:
-личные оскорбления и провокации
-неподкрепленные фактами утверждения
В этом сообществе мы все союзники - мы все хотим учиться! :)