Сообщество - Fallout

Fallout

2 416 постов 9 683 подписчика

Популярные теги в сообществе:

5

Фантом из Фенса. Глава 11, часть 1

Фантом из Фенса. Глава 11, часть 1 Рассказ, Fallout, Фанфик, Постапокалипсис, Длиннопост, Расследование

Добрый вечер, очень сильно извиняюсь перед теми, кто читает, за такой долгий перерыв.

Всем отличной пятницы и хороших выходных.

Глава 1, часть 1.

Глава 1, часть 2.

Глава 2.

Глава 3.

Глава 4.

Глава 5.

Глава 6, часть 1.

Глава 6, часть 2.

Глава 7.

Глава 8.

Глава 9.

Глава 10, часть 1.

Глава 10, часть 2.

Нора торопливо шагала по разбитым дорогам, время от времени сверяясь с картой Пип-боя и пытаясь отыскать более короткий маршрут. Мысленно, она прокручивала предстоящий диалог с Маккриди и Валентайном, во всех красках переполнявших ее эмоций представляя, как высказывает им все, что думает, а после выслушивает оправдания и извинения. Несколько раз ее глаза наполнялись горячими слезами, но она резко смаргивала их. Хватит с нее слез, ведь из-за них с ней и обошлись так, оставив не у дел.

Где-то на пятом повторе этого мысленного диалога, Нора поняла, что ей стало легче. Злость стала отпускать, но на ее место пришло такое знакомое ей тревожное чувство: а если она опоздала? Сколько времени они могли сидеть в отеле и обсуждать предстоящий план? Наверное, не так уж долго. И как она узнает, куда они отправились дальше? А что, если они не справятся?

Глубоко задумавшись, Нора чуть не столкнулась нос к носу с небольшой группой супермутантов, размеренно вышагивающих всего в метрах семидесяти от нее. Резко свернув за угол, она притихла, выжидая пока супермутанты отойдут на безопасное расстояние, а бешено заколотившееся сердце вернется к обычному ритму. На это потребовалось больше времени, чем она могла себе позволить, и остаток пути Нора преодолевала медленно и максимально осторожно, чтобы не нарваться на неприятности.


Тишина, царившая возле отеля «Харбормастер» почему-то показалась пугающей. Нора аккуратно открыла дверь и прошлась по темной приемной. Затем нажала на кнопку вызова лифта, и когда услышала, как он стал спускаться, ее сердцебиение снова участилось — ведь это означало, что кто-то все еще находился наверху. Автоматические двери распахнулись, и прозвучало оповещение, такое громкое в окружающем безмолвии, что Нора услышала эхо, раскатившееся по вестибюлю. Лифт поднимался на шестой этаж бесконечно долго, дребезжа при этом так, что невозможно было расслышать других звуков. На всякий случай, она вытащила свой пистолет из кобуры и сняла с предохранителя. Шагнув из лифта в небольшой коридор, она резко обернулась по сторонам, держа оружие наготове, но вокруг никого не было. Дверь в номер шестьдесят один была прикрыта, и только перешагнув через порог, Нора поняла, что здесь действительно что-то не так: кресло и небольшой столик были перевернуты, посуда разбита, а в линзе старого телевизора красовалось отверстие от пули. Возможно, конечно, что здесь побывали какие-нибудь пьяные мусорщики, или веселились подростки, но все еще сохранившийся в маленьком непроветриваемом помещении запах пороха, наводил на абсолютно другие тревожные мысли.

Не выпуская оружие из рук, Нора внимательно осматривала усеянный осколками пол в поисках следов свежей крови, как вдруг уловила еле слышные шаги, раздающиеся в коридоре у нее за спиной. Быстро приготовившись, девушка резко обернулась к дверному проему, готовая выстрелить, и вдруг увидела направленный в нее тяжелый револьвер. Ее палец дрогнул на спусковом крючке, сердце подпрыгнуло, но через мгновение она опустила оружие, тяжело выдохнув — на пороге стоял Валентайн.


— Нора?! Ох, слава богу! — выдохнул Ник, тоже опуская револьвер.


— Какого хрена, Ник?! Что здесь вообще происходит? Где Маккриди?


Валентайн рассказал ей все, что произошло с ним за последние двое суток, в доказательство, продемонстрировав подруге три письма — от Спенсера, Маккриди и якобы свое собственное, а так же полученное им ранение от стычки с рейдерами, устроившими ему засаду. От вида повреждений, видневшихся сквозь обугленную дыру в рубашке, лицо Норы в ужасе скривилось.


— Так чем это Роберт меня накачал, перед тем как улизнуть? — после минутного молчания поинтересовалась она.


— Фенциклидином…


— Что? Анестезией для собак?! — Нора злобно хмыкнула, затем опять погрузилась в тяжелое молчание, собираясь с мыслями, и, наконец, спросила — И что теперь? Где он? Если бы он…был ранен, или что похуже… то здесь была бы кровь, но я не увидела. А ты?


Валентайн покачал головой и вынул из кармана голодиск и наручные часы Роберта.


— Вот, я нашел это на крыше… сейчас все узнаем.


Немного помедлив, она вставила голодиск в Пип-бой и нажала на воспроизведение.


«Честно признаться, я поражен вашей настойчивостью. Я все думал, что же заставляет вас, несмотря ни на что, все продолжать двигаться вперед, и пришел к выводу что это — убежденность. Да, именно убежденность в своей правоте, проведенная внутри черта, разделяющая мир на плохое и хорошее, правильное и неправильное, и дает силы отстаивать эту позицию, быть судьей и палачом, без оглядки и сожалений. Но, проклятие любого лидера состоит в том, что именно ему приходится делать выбор, принимать решения, и только время рассудит, были ли они верными или ошибочными. И я помогу вам. Помогу размыть эту черту, смешать черное с белым, добавить красного, и увидеть, наконец, мир в новом цвете. Проявленное вами упорство, несомненно, будет вознаграждено. Все закончится там, где все началось.»


Прозвучал короткий щелчок, оповещающий об окончании воспроизведения записи голодиска, и в маленьком номере отеля повисло молчание. Нора невидящим взглядом смотрела в пространство перед собой, пытаясь осмыслить услышанное. Вернее, пытаясь вычленить из него хоть что-то полезное, зацепку, которая поможет ей начать действовать. Она протянула руку, взяла с кухонного стола наручные часы Маккриди и принялась их разглядывать. В голову забрались сомнения — действительно ли это его часы? Несмотря на то, что она видела их каждый день, так близко она их никогда не рассматривала. Маккриди никогда не снимал их, а она смеялась над ним, говоря, что носить сломанные часы — это какой-то детский фарс. Он же оправдывался тем, что носит их не для красоты, а из-за маленького, но вполне рабочего компаса на циферблате.


— Где ты их нашел? — тихо спросила она Валентайна, который стоял рядом, прислонившись к кухонному шкафу. — Ты помнишь, как они лежали? Куда показывала стрелка?


— Она показывала прямо на залив, там ничего нет. Не думаю, что их положили так специально. Нора, ты главное не паникуй. Если бы его хотели убить, то убили бы…


— Я это понимаю, Ник — раздраженно бросила в ответ девушка. — И я не паникую. Просто думаю. Может Маккриди удалось уйти?


— Думаю, он бы тогда нашел способ связаться с тобой, предупредить.


Нора кивнула, соглашаясь с этим.


— Что он имеет в виду под «местом, где все началось»? Канализацию? Парковку?


— Может маслобойню, на севере…


— Что ж… значит, мы просто проверим все эти места — решительно заявила Нора, и направилась к выходу.


Когда они вышли на улицу, была уже глубокая ночь. Нора закурила, и некоторое время стояла, осматривая пространство, пока глаза привыкали к темноте.


— Начнем с канализации? — спросил ее Ник. — До нее ближе, к тому же рядом Даймонд-сити. Ты же не собираешься вот так среди ночи, не подготовившись ломиться в бой? Отдохнем, обновим снаряжение…


— А тебе нужно отдохнуть, Ник? Лично я уже отдохнула под анестезией — огрызнулась Нора, и только потом вспомнила про огромную дыру зияющую под его тренчем. — Прости… ты прав. Просто я не знаю, сколько у нас времени. И, думаю, нужное место — это парковка. Помнишь, там была пустая ниша с его знаками? Вот мне кажется, она предназначалась кому-то из нас.


Конечно, Нора была готова немедленно отправиться на парковку возле больницы Милтон, в то место, где они с Маккриди обнаружили тело пропавшего снабженца, и где она увидела знакомые ей с канализации Фенса знаки Фантома. В то место, где началось это чертово дело. Но она чувствовала свою вину за то, что случилось с Валентайном, и понимала, что ему нужно немного времени, чтобы подлатать себя. А оставаться одной она просто боялась. Да, она больше не отрицала этого, и почему-то теперь стало немного легче. К тому же, Ник объяснил, что сам не горит желанием светиться в городе из-за предстоящего суда и связанными с ним обязанностями.


Тем не менее, уснуть она, конечно, не могла. Сидя в своей квартирке в Даймонд-сити, Нора молча украдкой наблюдала за тем, как Ник проводит отладку привода и ковыряется миниатюрным паяльником в дыре на своем животе.


— Знаешь, мне даже как-то обидно, — нарушил тишину Валентайн, не прекращая своей кропотливой деятельности. — Что Маккриди забрали, как приманку, не пролив ни капельки крови, а меня решили сразу в расход пустить.


— Может, это как раз потому, что у тебя крови нет? Нечего было бы пускать? — грустно ответила девушка и громко вздохнула, пытаясь отогнать от себя страшные мысли.


— Не волнуйся, Нора, это же Маккриди! Он и не из такого выбирался живым. — словно услышав ее мысли, сказал Ник.


«Да, только вдруг это именно тот последний раз, на который везения уже не останется?» — подумала она, но вслух ничего не ответила. Когда-то Маккриди сам сказал ей: «Везение — вещь опасная, никогда не знаешь, в какой момент оно кончится. Да и чаще всего, стоит везение очень дорого».


***


Утром, подходя к лестнице, ведущей на выход из Даймонд-сити, Ник Валентайн резко остановился. Идущая впереди Нора обернулась, раздраженно взглянув на него.


— Ну что еще, Ник? Что-то забыл?


— Нора, я все-таки настаиваю на том, что нам необходима поддержка. Хотя бы пара человек. Мы ведь не знаем, с чем можем столкнуться.


Девушка присела на ступеньку, не сводя с детектива своих сияющих нетерпением глаз.


— Слушай, он — всего лишь человек.


— Я, конечно, рад слышать в тебе такую уверенность, но, ты же понимаешь, что он не «просто человек»?


— Да и мы не так просты, как может показаться. — Она достала из подсумка небольшое устройство, на первый взгляд напоминающее старый диктофон, и повертела его в руках. — Мы справимся.


— Что это?


— Это дал Джек, перед нашим уходом из Парсонс. Он делал его для Лоренцо, но…ему не пригодилось. Портативное устройство, подавляющее способности.


— Небольшая компенсация, способная уровнять наши шансы? — уже веселее уточнил Ник.


— Вроде того…


По мере того как они приближались к парковке, Норе требовалось все больше усилий на то, чтобы не давать страшным мыслям и нарастающей тревоге взять верх над рассудком. «Это задание. Просто задание. Первостепенная цель — спасти заложников, побочная цель — зачистить территорию. Это не сложно.» — повторяла она мысленно, словно мантру, не дающую прорваться в голову остальным мыслям. В тяжелой боевой броне было душно, ноги уже начали гудеть, а плечо ныло от лямки штурмового карабина. Она машинально похлопала ладонью по нагрудному карману, проверяя, на месте ли «чудо-устройство» способное сделать из Фантома обычного человека. Ощущение маленькой пластиковой коробочки на груди успокаивало.

Они замедлили шаг, когда впереди показалось здание больницы Милтон. Укрывшись среди скалистого подножья поместья Фэрлайн-Хилл, Нора и Ник Валентайн стали внимательно всматриваться в окрестности. На галерее, соединяющей парковку с больницей, никого не было, хотя Нора была практически уверена, что наблюдательный пост будет именно здесь. Не было никого и на улице — за десять минут наблюдения они не обнаружили ни одной живой души. Не выдержав, Нора вышла из-за камней и направилась прямиком к парковке. Заглянула сквозь прорези внутрь, и поняла, что ее самые неприятные опасения подтверждаются — внутри царила тишина. Она завернула за угол и заглянула с западной стороны: в прицел было видно, что даже пусковая установка, которую они с Маккриди сняли, обезвредив ловушку, лежит там же, где они ее оставили.


Выйдя на широкую дорогу, Нора обернулась к детективу и развела руками.


— Здесь пусто! Я идиотка, раз решила, что все настолько очевидно!


Ник сочувственно покачал головой, делая шаг ей на встречу, но в следующий же миг его глаза широко распахнулись, он рванул к ней и рывком дернул ее за собой, укрываясь за углом стены. Тут же до нее донесся такой знакомый и страшный писк детонатора на ядерном мини-заряде, какие обычно носили супермутанты-камикадзе. Поняв, кто скрывается за поворотом, Нора испуганно стала пятиться вдоль стены вслед за Ником. Не прошло минуты, как буквально в нескольких десятках метров от них раздались выстрелы. Валентайн крепко схватил девушку за локоть и потянул ее к въезду парковки. Перед ее глазами мелькнули стрелки, указывающие на вход, а затем она оказалась в практически полной темноте. Писк детонатора приближался, своим звуком неприятно резонируя с ее внутренностями, которые словно в узел скрутило. Застыв и даже боясь моргать, Нора услышала душераздирающий вопль какого-то несчастного, пытающегося убежать от неминуемой гибели, а затем ее уши заложило от грохота взрыва, а глаза обожгло яркой вспышкой, пробившейся через щели в деревянных перегородках. Когда слух и зрение вновь вернулись к ней, она расслышала звуки продолжающейся на улице стрельбы, и увидела, что Ник отошел от нее на пару метров вглубь парковки и пытается разглядеть в щели, что происходит снаружи. Она приблизилась к нему. «Стрелки…» — не поворачиваясь к ней, прошептал детектив.


Постепенно испуг стал отступать. Под приглушенные звуки перестрелки возле универмага, напарники медленно обошли все уровни парковки, не особо надеясь на то, что отыщут что-то полезное. Нора отметила мысленно, что кое-что все-таки изменилось с ее последнего прихода сюда — поселенцы убрали отсюда все тела, и в помещении стало намного легче дышать. Присев на диван в маленькой комнатке на верхнем уровне, девушка достала последний найденный ими голодиск Фантома, собираясь еще раз прослушать его, но ее отвлекло всплывшее на экране Пип-боя оповещение об обнаруженной аварийной радиочастоте. Она уже хотела вставить голодиск, но присмотревшись к обозначению пойманного сигнала, остановилась. Она впервые поймала такой сигнал, при том, что бывала здесь далеко не в первый раз, к тому же он был странный — этот сигнал занимал в радиоэфире полосу частот вдвое уже, чем остальные, знакомые ей. Она показала ее Нику.


— Включай. Вдруг это Эр-Джей…? — с надеждой в голосе ответил Ник.


Нора торопливо щелкнула переключатель. Раздался треск, и затем тихий невнятный голос:


«Генерал! Нора…я делаю эту запись без особой надежды на то, что ты его примешь. Это практически невозможно…но это, наверное, наша последняя надежда. Сэнкчуари — в осаде. Рейдеры…никто не знает, откуда они взялись. Они взяли нас в кольцо, лишили связи — мы отрезаны от остальных поселений. Их много. Мы насчитали четыре группы, в каждой от трех до семи человек. Три группы на южном берегу озера, одна — на холме. Их снайперы контролируют мост в Конкорд и северный ручей, а так же весь берег. Мы пытались отправить посыльных, после того как основная радио связь пропала, но рейдеры тут же открывали по ним плотный огонь, и нам приходилось их отзывать, чтобы избежать потерь. Нас ведь и так мало… если они начнут штурм, мы долго не выстоим. В этом случае, мы спустим детей и тех, кто не способен держать оборону в подвал, надеясь, что враг его не обнаружит. Нора! Я бы хотел справиться сам, хотел бы не подвергать тебя опасности…но, на кону не только моя жизнь, а жизни двадцати четырех человек, в том числе и твоего сына…по этому, мне остается только надеяться, что твой Пип-бой действительно способен принять этот сигнал, как говорит Стурджес, и что ты поможешь нам…»


Через три секунды тишины запись повторилась, не оставляя Норе надежды на то, что все это ей послышалось.


Не прошло пяти минут, как Нора уже стояла на крыше парковки, зажигая сигнальную шашку для винтокрыла. Тяжелое решение было принято и подписано слезами, вновь стоящими в ее глазах. Шон или Маккриди… «Пожалуйста, пусть он дождется…он должен дождаться…я не могу бросить сына…не могу потерять его во второй раз!» — беззвучно стонал ее внутренний голос, выжимая из нее все новые порции горячих слез. «А Маккриди выдержит…должен продержаться, дождаться меня…его же не убьют пока я не…о Боже, пожалуйста…»


— Нужно лететь в Замок! — пытался перекричать гул подлетающего винтокрыла Ник Валентайн. — Это безумие! Чем мы вдвоем-то поможем?


— Времени нет! Я дам указания пилоту по пути в Сэнкчуари, он нас высадит и полетит в Замок за подкреплением, пока мы организуем оборону. Это не обсуждается, Ник. Я не знаю, сколько времени эта запись крутится в эфире. Возможно…мы уже опоздали.


— С Замком можно связаться с борта винтокрыла. Чтобы они выслали сразу второй винтокрыл. Тогда, по моим расчетам, оба винтокрыла подлетят к Сэнкчуари практически одновременно.


— Да, но это с учетом того, что второй винтокрыл уже починили и он на ходу, в чем я очень сомневаюсь.


Ветер гудел сквозь открытые шлюзы винтокрыла, соревнуясь в громкости с ревом моторов. Нора напряженно всматривалась в мелькающие под ними пустоши, но облака, сгущавшиеся с каждой минутой, оставляли все меньше обзора.


— Ни черта не видно…если бы мы знали точное расположение рейдерских отрядов, то этот малыш нам бы здорово помог. — Нора похлопала рукой по установленному на борту минигану.


— До прибытия пять минут. Укажите место высадки, мэм. — обратился к ней пилот.


Не прекращая нервно жевать нижнюю губу, Нора растерянно посмотрела на Ника.


— У тебя же есть план? — встревоженно ответил он на ее взгляд.


— Да — высадиться, и продержаться до прибытия подкрепления.


— Высадиться где? В центре Сэнкчуари?


— Я не знаю. Если бой уже идет — то, да. А если наступление еще не началось, то это может как раз спровоцировать рейдеров. Можно сесть со стороны карьера, и атаковать их с тыла, тем самым отвлекая на себя, а парни смогут нас поддержать огнем с другого берега. — Нора приблизилась к кабине пилота. — Дай нам еще пару минут, хочу понять обстановку на земле перед подлетом. — Обратилась она к нему.


***


Копп — глава четвертого отряда, жилистый рейдер, с закопченной кожей и острыми чертами лица — сидел на земле, прислонившись к стволу высохшего дерева, и жевал свою тлеющую самокрутку, которая сама по себе была нарушением приказа. Лежащая рядом с ним старая, перемотанная изолентой рация издала хрип, за которым раздался скрипучий голос: «Птичка подлетает к Гнезду». Рейдер сплюнул окурок и медленно поднялся на ноги, успевшие занеметь от долгого сидения.

«А вот и наша приглашенная звезда. Ну что ж, принимай салют!» — пробубнил он сквозь ухмылку, закидывая на плечо тяжелую пусковую установку.

Показать полностью 1
2

Фантом из Фенса. Глава 10, часть 2

Фантом из Фенса. Глава 10, часть 2 Рассказ, Fallout, Фанфик, Постапокалипсис, Длиннопост, Расследование

Глава 1, часть 1.

Глава 1, часть 2.

Глава 2.

Глава 3.

Глава 4.

Глава 5.

Глава 6, часть 1.

Глава 6, часть 2.

Глава 7.

Глава 8.

Глава 9.

Глава 10, часть 1.

Маккриди вздрогнул и открыл глаза. Обнаружив себя полулежащим на пустой кровати, он приподнялся и обвел сонным взглядом помещение. Норы в доме не было. В висках болело от выпитого, а глаза резало от недосыпа.

Его напарница тихо сидела во дворе. Подойдя к ней, он поинтересовался, как она себя чувствует. В ответ Нора только взглянула на него измученным взглядом и неопределенно пожала плечами. Они выпили кофе, продолжая молчать: никто не хотел поднимать разговор о прошедшей ночи. Было видно, что Нору это тяготит, но Маккриди решил просто дать ей время отдохнуть, и, чтобы не провоцировать ее на неприятные разговоры, стал бродить по ферме, пытаясь занять себя чем-нибудь, украдкой присматривая за ней. Больше всего ему сейчас хотелось, чтобы Нора подошла к нему и сказала: «А давай пошлем все к черту и отправимся в Даймонд-сити…». В большой и шумный Даймонд-сити, который он никогда не любил, но где много людей и всегда есть чем заняться и как развлечься. Посидеть, послушать разговоры и забыть о последних двух неделях… почему-то эта внезапная мысль не давала покоя.

Ну, или хотя бы чтобы Ник поскорее пришел к ним. Это было малодушно, но Маккриди понимал, что никогда не был мастером принимать решения, и возможность переложить с себя ответственность на чужие плечи, сейчас выглядела очень даже привлекательно.

Вдруг он вспомнил об отправленном ночью письме и, убедившись, что Нора его не видит, поспешил к воротам, в надежде, что ответ уже пришел. Выйдя с территории фермы и завернув за угол, он заглянул в неприметный деревянный ящик, в который бросали корреспонденцию и посылки. Тот был пуст. Огорченный этим, он вернулся на ферму и принялся за чистку оружия — занятие, которое всегда помогало с пользой убить время.

Несколько часов Маккриди боролся с желанием вернуться к почтовому ящику, но когда солнце стало клониться к закату, он все-таки проскользнул незаметно со двора, и к своему счастью, обнаружил в ящике маленький сверток из грубой оберточной бумаги с прикрепленным к нему письмом. Схватив посылку, он предусмотрительно зашел в котельную и, прикрыв за собой дверь, нетерпеливо разорвал оберточную бумагу: в ней оказалась пачка сигарет. Решив, что это дурацкая шутка, он нахмурился и вскрыл конверт с письмом.


«Меня тоже беспокоит ее состояние, она сейчас уязвима. А нам нужно действовать, и я знаю, что нам делать дальше. Я узнал, где он! Нам нужно срочно встретиться. Дай Норе эту пачку сигарет и приходи в отель «Харбормастер». И, опережая твой вопрос, отвечаю — не волнуйся, это всего лишь поможет ей немного расслабиться и отдохнуть, никаких побочных эффектов не будет. Она выспится и придет в себя, пока мы провернем все дело. Чем быстрее мы покончим со всем этим, тем лучше будет всем нам».

Ник Валентайн.


Маккриди еще раз перечитал письмо, чувствуя, как ускорилось сердцебиение. Затем он внимательно осмотрел пачку, открыл ее, понюхал, но ничего необычного не обнаружил — просто старые сигареты. Вытащил одну, повертел в руке, но так и не решился прикурить.

Его терзали сомнения: с одной стороны, оставлять ее одну, спящей и беспомощной, было страшно. Он вспомнил, как после уничтожения Института, когда все Содружество ликовало и праздновало, Нора погрузилась в какое-то странное состояние. Вспомнил, как постепенно, день за днем, в ней усиливалась тревога и апатия, как она все больше теряла связь с реальностью, а затем дважды пыталась наложить на себя руки. В итоге, им пришлось две недели держать ее на снотворном и седативах, а потом еще месяц лечить от зависимости от них. И, судя по всему, сейчас эта история повторялась.

С другой стороны — это был реальный шанс завершить дело, которое ее так выматывало, не подвергая ее саму опасности. В том, что они вдвоем с Валентайном справятся, Маккриди не сомневался. А в том, что справится она — сомнения были.

Приняв решение, он вышел из котельной и медленно побрел по двору, пытаясь не выдать внутреннего волнения. Убедившись, что Норы нет во дворе, он подошел к импровизированному столику из сложенных друг на друга ящиков, на которых она всегда оставляла свои сигареты, и подменил лежащую там пачку на ту, которую прислал Ник. Обернувшись через мгновение, он резко вздрогнул — Нора стояла в дверном проеме и смотрела на него. «Заметила?!» — пронеслось в голове.


— Ты чего? — слабо улыбнулась она. — Я так плохо выгляжу, что уже пугаю своим видом?


— Нет… просто не заметил, как ты вышла.


Нора прошла мимо него, села на стул и потянулась к ящикам, чтобы взять пачку. Это успокоило Маккриди — видимо, она все-таки не заметила подмены.


— Прости меня… — тихо начала она, закурив. — Я…


— Нет, Нора, не надо. Все в порядке.


Немного помолчав, она снова обратилась к нему:


— Есть идеи, что делать дальше? Просто, пока я сижу на месте, мысли по кругу носятся… и я не могу успокоиться.


— Давай просто дождемся Ника, и тогда вместе подумаем. А пока, пожалуйста, Нора, сделай мне приятно — попытайся представить, что у нас выходной.


Она глубоко вздохнула, изобразила дежурную улыбку и кивнула.


— Ну, раз у нас «выходной», то чем займемся? Постреляем по чайкам?


— У меня есть идея получше. Сиди здесь, я сейчас вернусь, — сказал Маккриди и ушел в дом. Он вернулся, держа в руках старую потрепанную колоду карт.


Через некоторое время Маккриди заметил, что эти странные сигареты подействовали: глаза Норы неестественно заблестели, она стала какой-то рассеянной и очень много смеялась. И ему это нравилось — он давно не видел, как она смеется, ему давно не было так легко и приятно с ней. Но, вместе с тем, он ощущал укол вины — все-таки это ее состояние было вызвано искусственно. И не без его помощи. Что ж…она простит его, когда все разрешится.


Незаметно, за игрой, пролетело несколько часов. На улице стало темно, включилось уличное освещение. Во время очередной партии Нора устало откинулась на спинку стула и, улыбаясь, швырнула на стол свои карты.


— Что, не хочешь еще разок мне проиграть? — рассмеялся Маккриди.


— Что-то мне в карты сегодня не везет, — она широко зевнула. — Хочу прилечь…


Он проводил ее до кровати.


— Отдыхай.


— А ты куда? — как-то по-детски расстроенно спросила она, когда он направился к двери на улицу.


— Посижу во дворе, чтобы не мешать тебе.


Нора пристально смотрела на него своими неестественно блестящими глазами, и он никак не мог определить, что выражает этот взгляд.


— Если хочешь… — начал он почти шепотом. — Только скажи — и я останусь.


***


Нора проснулась утром, почувствовав себя намного лучше. В кровати Маккриди не было. Она нехотя встала, оделась и, налив себе чашку кофе, вышла во двор. Ее напарник не появился и после того, как чашка опустела, и в голову забралась мысль, что на ферме она одна. Нора убедилась в этом, медленно обойдя все подсобки и помещения, и решив, что Маккриди отправился к Атомным котам, проведать Уорвиков, зашла в дом и направилась к книжным полкам. Она вытащила первую попавшуюся книгу с ветхой протертой обложкой. На титульной странице красивым выцветшим шрифтом было напечатано: О. Генри «Дороги судьбы». Удовлетворенная случайным выбором, Нора опустилась в кресло и принялась читать.

Потеряв за чтением счет времени, ее внезапно охватило беспокойство — Маккриди так и не появился, хотя прошло уже несколько часов. Дав себе команду «не паниковать», она включила рацию. «Гараж» вышел на связь довольно быстро, но когда на ее вопрос — не у них ли засиделся Маккриди? — ей ответили, что его не было, тревожное чувство в груди резко усилилось. Стараясь держать себя в руках, Нора принялась осматривать жилое помещение, в надежде найти оставленную им записку. И нашла — сложенный пополам листок, который валялся под кроватью.

Нора развернула его и быстро пробежалась взглядом по тексту. То, что записка была написана не рукой Маккриди, стало понятно сразу — она прекрасно знала его почерк, и это был не он. Но то, что отправителем был Валентайн, и само содержание записки, всколыхнуло в ней такую злость, что руки задрожали, а к лицу резко прилила кровь. «Как он мог?! Они оба…вот так…у меня за спиной!» — вереница мыслей проносилась в голове, болезненно отдаваясь в висках. «Вот, значит… решили, что я окончательно спеклась…ну уж нет!» — она резко поднялась с края кровати, схватила дорожную сумку, пистолет, и направилась на место тайной встречи ее двух самых близких людей — в отель «Харбормастер».


***


Ник Валентайн лежал на полу, словно большая сломанная кукла. Погасшие светодиоды его глаз были направлены в потолок, но уже не передавали никакой информации. В области груди сквозь обугленную дыру на рубашке виднелись еще искрящиеся провода и схемы. Роботехник Мэл в ступоре стоял над ним, держась рукой за голову, и не знал с чего начать. И стоит ли начинать что-то вообще.

Рядом с Мэлом, по небольшому подвальному помещению бара, металась Элли Перкинс, с трудом сдерживая рыдания. Она корила себя за то, что слишком поздно забеспокоилась о так и не вернувшемся со странной ночной встречи с информатором Валентайне. Она ненавидела его за то, что он никогда не сообщал ей куда отправляется, когда вернется, и что делать, если… И вот как все закончилось.


— Что ты стоишь?! — подошла она к роботехнику и вцепилась в ворот его куртки. — Сделай же что-нибудь!


— Я не знаю…не знаю! У меня нет с собой оборудования…нужна полная диагностика, чтобы понять…черт! Ладно, ладно… Так… как же тут темно! На фонарь, свети сюда…на дыру.


Элли взяла фонарь, но осветив поврежденный участок на теле Ника, ее руки затряслись, и она выронила его, снова задыхаясь рыданиями. Мэл тяжело выдохнул, поднял фонарь и снова сунул в руки девушке. На этот раз она держала крепко, отвернувшись и не смотря на эту страшную картину. Мэл натянул резиновые перчатки и запустил руки во внутренности синта.


Время тянулось безумно медленно. У Элли Перкинс затекли руки, больше часа неподвижно держа фонарь. Но она держала, глотая слезы в этой гнетущей тишине, пока роботехник боролся за жизнь ее босса. Ее друга. Ее… Валентайна.

Вдруг Мэл шумно выдохнул, заставив девушку вздрогнуть.


— Так… я сделал все, что мог, — серьезным тоном сказал он, повернувшись к ней. — Сейчас либо произойдет чудо, либо…нет.


Она кивнула, давая понять, что готова, и Мэл что-то защелкнул внутри Валентайна. Оба замерли в ожидании. Время растянулось, практически остановив свой ход, и ничего не происходило. Но, затем, они увидели, как, сначала слабо, еле заметно, мигнули желтые глаза, затем еще несколько раз, и, наконец, зажглись уже не мигая. Элли всхлипнула и прикрыла рот рукой, снова заплакав. Ник продолжал неподвижно лежать. На ее тревожный взгляд, роботехник ответил, что Валентайну нужно время на то, чтобы перезапустить все протоколы и перезагрузить системы.

Прошел еще час, прежде чем Ник сначала стал сжимать пальцы, а затем поднял и стал разглядывать свою руку. Затем он медленно сел, внимательно осмотрев присутствующих. Они замерли, со страхом глядя на синта: была высокая вероятность, что память детектива обнулится, а это могло привести к сбросу всех протоколов до заводских. То есть, он мог очнуться обычным синтом второго поколения, а его повреждения могли запустить боевые протоколы самозащиты.


— Ох, Элли… Похоже, я очень сильно тебя расстроил! — наконец виновато произнес Ник, глядя на свою помощницу.


Она бросилась к нему и крепко обняла.


— Ну, пожалуйста, перестань плакать! — рука Ника ласково гладила спину девушки. — Не хочу, чтобы от твоих слез меня снова замкнуло.


Убедившись, что все системы пришли в относительную норму, Ник Валентайн поднялся, прошелся по темному залу, осмотрел тела трех мертвых рейдеров, и с угрюмым видом подошел к убитому Спенсеру. Тело его информатора было насквозь проткнуто тремя арматурами, которые пригвоздили его к спинке дивана, на котором он сидел. Раны были нанесены таким образом, что мужчина еще долго оставался жив, медленно истекая кровью. Но, когда Ник пришел на встречу — тот был уже мертв. Заставили ли Спенсера написать ему то письмо? Или же он сам написал его, чтобы подставить детектива? А, возможно, он действительно знал нечто такое, что ему не дали рассказать? Ник подумал, что если бы он пришел на встречу чуть раньше, то мог бы получить ответ от Спенсера лично.

Детектив рассказал своей помощнице о том, что произошло: он пришел на встречу, спустился в подвал и увидел сидящего к нему спиной информатора. Когда он подошел ближе и увидел, что Спенсер мертв, раздался первый выстрел. В ходе перестрелки, Ник успел уложить одного рейдера, но полученное ранение повредило привод его правой руки. Оставшиеся двое нападавших, увидев, что Ник перестал представлять серьезную угрозу, решили повеселиться: один из идиотов достал нож и всадил в него. Дальше Ник ничего не помнил, но, судя по телам этих двух рейдеров — их убило мощным электрическим разрядом. Валентайн рассмеялся: по сути, он убил их, будучи уже мертвым.


— Который, вообще, час? — вдруг, поинтересовался Ник. — Сколько я был в отключке?


— Ник, ты пролежал здесь больше суток…


Валентайн удивленно распахнул глаза, не веря в услышанное.


— Мне нужно спешить. Нужно скорее встретиться с Норой. — Он быстро направился к лестнице.


— Нет, ты не можешь! — вскрикнула Элли и попыталась его остановить. — Ты посмотри на себя! Ты не в том состоянии чтобы…


— Элли, как ты не понимаешь? Нора в большой опасности!


— Нет, Ник. Это ты в опасности. Всегда. А особенно рядом с ней! Разве ты не видишь, что она с тобой делает?


Он остановился и заглянул своей помощнице в глаза.


— Она делает меня тем, кем я должен быть. — Валентайн дотронулся до руки девушки. — Элли, ты — мой друг. И ты спасла меня. Зачем же еще нужны друзья? Именно по этому, я должен как можно скорее встретиться с Норой.


Элли Перкинс высвободила свою руку, отвела взгляд и сделала шаг в сторону, освобождая детективу проход.


От эспланады до фермы Уорвиков идти было далеко. По расчетам Валентайна — как минимум пять часов, и это если по пути не возникнет осложнений. Он ускорил шаг, насколько мог, чтобы не переставать контролировать пространство вокруг себя. Больше всего ему сейчас не хотелось лишних стычек со случайными встречными. Кем бы они ни были. Пальцы на его поврежденной руке все еще непроизвольно подергивались, а дыру в груди прикрывала только изолента. В общем, он понимал, что его физическое состояние оставляло желать лучшего.

Проходя мимо развалин окраины района Джамейка Плейн, его внимание привлекло нечто, лежащее на обочине дороги между разрушенных домов. Подойдя, Валентайн не поверил своим глазам — это был посыльный. Он лежал лицом вниз, а на его спине виднелись три пулевых отверстия. Ник сразу узнал его, но зачем-то решил убедиться и аккуратно перевернул тело на спину. Это был тот самый мальчишка-посыльный, догнавший их с Норой и Маккриди на выходе из Даймонд-сити. После минутного смятения, детектив поднял сумку почтальона и принялся изучать ее содержимое. Писем было немного, и он довольно быстро обнаружил то, что искал. Небольшая мятая записка, написанная рукой Маккриди и адресованная ему — Валентайну. Записка, которую он так и не получил. Быстро прочитав ее и засунув в карман, он продолжил путь, практически перейдя на бег.

Как он не торопился — но, все-таки, опоздал. Когда он забежал на ферму, ни Норы, ни Маккриди на ней уже не было. Его успокоило лишь то, что не было и следов нападения: он не обнаружил крови или отверстий от пуль.

Последней каплей его терпения стала записка, которая валялась на кровати. Почерк действительно чем-то напоминал его собственный — Маккриди мог не заметить разницы. «Умно…» — подумал Ник, физически ощущая переполняющую его злость. Он разыскал пачку сигарет, которую якобы он сам прислал для Норы, прикурил одну и после пары затяжек, злобно хмыкнув, швырнул ее в сторону.

Валентайн не мог знать, сколько времени прошло после того как Нора ушла искать Маккриди в «Харбормастер». Единственное что он знал наверняка — времени у него нет. Изо всех сил отгоняя от себя ужасные мысли, он помчался вслед за ней на набережную, где располагался отель.

Показать полностью 1
3

Фантом из Фенса. Глава 10, часть 1

Фантом из Фенса. Глава 10, часть 1 Рассказ, Fallout, Фанфик, Постапокалипсис, Длиннопост, Расследование

Глава 1, часть 1.

Глава 1, часть 2.

Глава 2.

Глава 3.

Глава 4.

Глава 5.

Глава 6, часть 1.

Глава 6, часть 2.

Глава 7.

Глава 8.

Глава 9.

— Уолли, пожалуйста, постарайся вспомнить точнее, где, все-таки вы были? Это было большое помещение? — как можно более спокойным голосом, спросила Нора.


— Там было темно… какая-то тусклая лампочка горела…


Нора тяжело выдохнула, и устало потерла лицо.


— Ладно. Давай тогда с самого начала. Тебя не было целых три дня. Когда ты ушел с ним отсюда, вы долго шли в то место?


— Нет, вроде недолго… я не знаю.


— Хорошо… а о чем вы с ним говорили? Что он вообще говорил, и… что вы делали там? Не бойся, что бы ты там ни сделал — ты не виноват, просто расскажи мне.


— Я не помню! Когда мы пошли туда, он сказал, что мы сыграем в игру… и все. Правда, я не вру! — стал, вдруг, срываться на крик мальчик.


Из дверей во двор вышла Джун и озабоченно взглянула на сына и Нору.


— Хорошо, Уолли. Давай ты отдохнешь, но если ты что-нибудь вспомнишь… что угодно, то обязательно расскажешь мне, ладно? — мягко проговорила Нора. — Если бы это не было так важно, я бы не стала расспрашивать, ты же понимаешь? — Она улыбнулась, заглянув ему в глаза, и легонько погладила его по плечу.


Мальчик кивнул глядя себе под ноги и поднялся с ящика, на котором сидел. Подошедшая к ним Джун обняла сына, прижалась губами к его волосам, и затем мягко подтолкнула его в спину, предлагая пойти в дом. Убедившись, что Уолли отошел от них достаточно далеко, чтобы не услышать, Джун обратилась к Норе:


— Ну что?


В ответ Нора лишь отрицательно покачала головой, давая понять, что выяснить ничего не удалось.


— Джун, я все-таки настаиваю на том, чтобы вы всей семьей отправились в гараж к Зику на несколько ближайших дней. Мне так будет спокойнее.


— Если бы ты объяснила, что за опасность вынуждает нас покинуть собственный дом, то возможно я бы и согласилась.


Нора молчала какое-то время, не решаясь озвучить собственные мысли.


— Эх, ну, неужели ты думаешь, что я без причины стала бы беспокоиться за вашу безопасность?! Хочешь правду? Я выслеживаю маньяка. Или он меня — это как посмотреть. И теперь он наведался к вам, и я думаю, он не упустит шанс потрепать мне нервы. Вообще я боялась что… судя по его посланию, из игрушек, я думала, он заставит Уолли убить вас.


Джун вздрогнула. Нора видела, как заострился ее взгляд и губы сжались в тонкую линию.


— Что за бред, Нора?! Уолли? Нас?


— Просто этот человек, видимо… может как-то влиять на сознание других людей. Я не знаю точно… Пожалуйста, останьтесь с Зиком, там вы будете в безопасности!


— Я поговорю с мужем… — помолчав, ответила Джун.


Несколько часов Нора не находила себе места, слоняясь по ферме и разглядывая карту Пип-боя, в надежде понять, куда следует двигаться дальше. После обеда, когда она сидела во дворе, к ней подошел Роджер в компании Маккриди, и с серьезным видом вынес свой вердикт.


— Мы собираемся к «Атомным котам», я не стану подвергать семью опасности. Я не помощник в таких делах… могу только пожелать вам удачи, — он замолчал, собираясь с духом. — И еще… когда все закончится, я рассчитываю, что наши дороги будут пересекаться как можно реже. Пойми меня правильно, тебя ведут твои цели, а меня — мои. Для меня семья важнее всего.

Нора понимающе кивнула, после чего Роджер отправился в дом.


— Думаю, мне стоит проводить их до Зика. Мало ли что, — сказал Маккриди.


— Да, конечно. А я посижу, книжку почитаю…


— Ну, пойдем вместе.


— А не лучше Зика попросить прийти и забрать их?


— Он, вообще, и так нам одолжение делает, принимая их, — Маккриди вздохнул. — Ладно, ты права… сейчас свяжусь с ним. Хорошо у них хоть рация работает.


Нора кивнула ему, не поднимая взгляд. В ней практически не осталось сил на то чтобы держаться, не показывать свой страх и усталость. Видя это, ее напарник смягчился:


— Не волнуйся, они отправятся под надежной охраной, а ты почитаешь книжку вслух, чтоб мне было не так скучно.


Все семейство Уорвиков собиралось в спешке, чтобы успеть уйти до темноты. Несколько часов на ферме была такая суета, что казалось, они покидают дом на месяцы, а не на пару дней. Когда же их удаляющиеся по дороге силуэты скрылись из виду, ферма погрузилась в какую-то неестественную тишину.

Нора приготовила ужин, и так как погода вечером была на удивление хорошей, она решила поесть на улице. Она поставила на поднос две тарелки с бифштексом по-солсберийски и тушеной морковью, и вышла во двор. Небо было ясное, его глубокий темно-синий цвет и теплый свет уличных фонарей успокаивал, а свежий бриз усиливал аппетит.


— Ты кое-что забыла, — сказал подошедший к ней Маккриди, и помахал блестящей бутылкой виски. Нора усмехнулась.


— Как ты это делаешь? — улыбаясь, спросила она. — Ты где угодно можешь выпивку найти, да?


— Конечно. Это ведь как стимулятор, только для души — вещь необходимая в любой ситуации. Ты же составишь мне компанию?


— О, да! Надеюсь, эта бутылка у тебя не последняя?


— Не волнуйся, для тебя найду еще.


Они сидели, наслаждаясь ужином и царящей вокруг тишиной, и каждый думал о чем-то своем. Пить теплый виски Норе было тяжело, но мысль о том, что это поможет ей, наконец, выспаться, заставляла ее делать очередной глоток. Видя, как она кривится от каждого глотка, Маккриди поднялся, и, прихватив поднос, двинулся в сторону сада. Через пару минут он вернулся, поставил перед Норой поднос с мутафруктами и протянул ей один.


— Угощаешь меня крадеными мутафруктами? — улыбнулась она, принимая подарок.


— Ну, знаешь, я не первый раз здесь ими угощаюсь, а о краже никто не заявлял.


— Ага! Так вот, значит, чего ты сюда в гости ходишь!


— Конечно, кто же откажется от бесплатных мутафруктов? — усмехнулся Маккриди.


— Не знала, что ты их любишь.


— Не люблю. Но, за неимением того, что хочется — приходится довольствоваться тем, что есть. Как говорится: дают — бери…


Нора откинулась на спинку садового стула и молчаливо вгляделась вдаль.


— Так, у вас с Джейни все серьезно? — стараясь, чтобы голос звучал как можно равнодушнее, спросила вдруг Нора.


— Что? — Маккриди удивленно взглянул на Нору. — Да нет, не знаю… просто, иногда видимся. А что?


— Просто интересно… мы же друзья. А друзья делятся такими вещами.


Маккриди рассмеялся:


— Что-то ты не торопишься делиться подробностями своей личной жизни, подруга.


— Да просто ее нет. Нечем делиться! — рассмеялась в ответ она.


— Ну да! А как же тот торговец оружием из Хингема?


— Давай не будем о грустном.


— Неужели все так плохо?


— Да нет… просто, оказалось, что кроме торговли его ничего в Содружестве не держало. Вот он и покатил дальше. — Она сделала большой глоток виски и облизала обожженные им губы. — Да это и к лучшему, все равно ничего бы не вышло…


— Не то, чтобы я был огорчен этим, но мне кажется — ты просто пессимистка.


— Нет, я — реалистка. Ты, правда, думаешь, что с такой жизнью как у нас, можно завести нормальные отношения?


— Я думаю, ты — мастер раздувать проблемы из ничего, и жизнь тут совершенно ни при чем. Думаю, что ты просто сама этого не хочешь.


Нора тяжело вздохнула, чувствуя, что разговор пошел не в то русло:


— Единственное, что я сейчас хочу — это как следует расслабиться, а затем крепко уснуть.


— Отличный план. — На мгновение замолчав, ответил наемник и долил в стаканы еще одну щедрую порцию виски.


Болтая, они не заметили, как пролетело несколько часов. Наступила глубокая ночь, содержимое бутылки кончилось, а вместе с ней и силы бороться с сонливостью.


— Все, схожу в душ, и завалюсь в кровать. Буду спать до обеда, и не вздумай меня будить! — сказала Нора, тяжело поднялась и направилась к дальнему строению водоочистной станции.


Скинув с себя одежду и ботинки, она встала в холодную душевую кабину и открыла вентиль с горячей водой. Только сейчас она ощутила, насколько озябла, просидев полночи на улице. Воды на ферме было с избытком, можно не экономить, и Нора стояла под горячими струями, чувствуя, как тепло обволакивает ее замерзшую кожу. С закрытыми глазами, она представляла как, наконец, ее голова коснется мягкой подушки, и как, завернувшись в теплое одеяло, она отоспится за все последние дни.

Нора стояла так пока не ощутила, что в маленьком помещении ванной комнаты от горячего пара уже нечем дышать. Нехотя, она закрыла вентиль. Отдернула шторку душевой, дотянулась до полотенца и, обернувшись в него, сделала осторожный шаг на прохладный кафель. Стоя в пол оборота, она протянула руку, чтобы протереть запотевшее зеркало, но когда она перевела на зеркало взгляд, ее рука остановилась на середине движения. Тело отреагировало раньше, чем мозг, и, ощутив резкую слабость в ногах, она ухватилась рукой за край умывальника.

На запотевшем зеркале был выведен знак вопроса. Мир закружился, сузился до одной точки и разлетелся вдребезги. Изо всех сил Нора хватала ртом воздух, но острая боль за грудной клеткой не отпускала ее. Чувствуя, что сил стоять на ногах нет, и она вот-вот рухнет, Нора опустилась на пол. В голове звенело, словно на нее обрушился молот. Меркнущее сознание нарисовало картину: Маккриди лежит во дворе в луже крови, а она загнана в четырехметровую ловушку ванной комнаты. Одинокая и безоружная.

Она снова пришла в сознание так и лежа на полу. Окон в помещении не было, и Нора подумала, что, возможно, пролежала так до рассвета. Сделав над собой усилие, она поднялась на ноги, но тут же приступ паники накрыл ее новой волной. Дыхание сделалось частым и поверхностным, лицо онемело, и на нем выступила холодная испарина. Желудок скрутило резким спазмом, высвободив содержимое наружу. Какое-то время ей понадобилось, чтобы отдышаться. Взявшись рукой за дверную ручку, Нора со страхом прислушалась: никаких звуков не раздавалось за дверью. Ни выстрелов, ни голоса напарника, и эта тишина пугала ее еще сильнее. Возможно, все закончилось еще до того, как она выключила воду. Наконец, она открыла дверь и сделала шаг наружу.

На улице было все так же темно. Нора стояла неподвижно, сканируя взглядом территорию фермы. Через какое-то время она увидела Маккриди, который вышел из дома, подошел к тлеющему костру, возле которого они ужинали, и стал собирать пустые тарелки.


Он тоже увидел ее: она стояла босыми ногами на земле, посреди сада, с лицом, таким же белым, как полотенце, которое было на ней, и, не моргая, смотрела на него. Не понимая, что происходит, Маккриди медленно направился к ней.


— С тобой все в порядке? — с тревогой спросил он, подойдя.


Дрожащим голосом, она сбивчиво рассказала про знак на зеркале. Несколько мгновений они напряженно смотрели друг на друга, затем Маккриди схватил ее за руку и потянул в сторону дома. Он вошел первый, оставив Нору у себя за спиной, и сконцентрировал все свое внимание, осматривая плохо освещенное помещение. В доме никого не было, но он был осторожен и пытался убедиться, нет ли еле заметного мерцания Стелс-поля. Не обнаружив ничего, Маккриди схватил с тумбочки пистолет и вышел, увлекая Нору за собой во двор.

Они уже несколько минут стояли перед зеркалом в ванной комнате. Наемник уже в третий раз дышал на стекло, внимательно осматривая его запотевшую поверхность. И ничего не находил.


— Но, ты же видишь, ничего нет!


— Он был! — сдавленно стонала девушка.


— Я был все это время и в доме, и во дворе… я бы заметил, если кто-то…


Маккриди устало потер лицо, а затем встревоженно заглянул в глаза Норы.


— Послушай, — как можно спокойнее начал он. — Ты устала, мы выпили и…


— Ты мне не веришь?!


— Я верю, что ты его видела, но это не значит что…


— Не значит?! — сорвалась она на крик, а в ее глазах застыли слезы.


Он приблизился к ней и крепко обнял, прижимая ее голову к своему плечу. У него не хватало слов, чтобы успокоить Нору, и этот порыв был единственным способом прервать заново зарождающуюся в ней истерику. И это сработало: он почувствовал, как сначала все ее тело напряглось, но через мгновение она бессильно обмякла, изредка сотрясаясь тихими всхлипами.

Ему пришлось сидеть с ней рядом, на краю кровати, пока она не уснула. И еще долго после этого, потому что она то и дело вздрагивала, открывала глаза и только после того, как встречалась с ним взглядом, заново погружалась в тревожный сон. Маккриди сидел неподвижно, подпирая тяжелую голову руками, и проклинал все на свете. Ему самому безумно хотелось спать, но неразрешенный вопрос — что же делать с этим дальше — не оставлял его в покое. Наконец, он встал, прошелся до стола, и, найдя клочок бумаги, стал торопливо писать записку, поминутно оборачиваясь на спящую напарницу.


«Ник, с ней все совсем хреново. Я не знаю, что делать. В прошлый раз это было неожиданно, но теперь, зная, что может быть дальше — я не уверен, что сам это выдержу».

Эр-Джей.


Еще раз бросив на Нору взгляд, Маккриди спрятал в карман записку, торопливо вышел на улицу и направился на выход из фермы.


***


Вернувшись в город с трофеем в виде избитого и непрестанно матерящегося рейдера, Ник Валентайн с головой окунулся в бюрократическую рутину — самую ненавистную часть своей работы. Стараясь уладить все дела как можно скорее, он, первым делом отправив в тюремную камеру своего главного свидетеля, написал заявление о внеочередном сборе Малого Совета и передал лично мэру Женеве, вкратце обрисовав сложившуюся ситуацию. Затем, засел в офисе за написанием заключений и отчетов, чтобы поскорей передать дело прокурору, но не успел он их закончить, как его вызвали на допрос к свидетелю, которого тут же переквалифицировали в обвиняемого. После допроса к нему подошла Доктор Дафф, занимающая теперь должность суд-медэксперта города. Ник посочувствовал ей: она должна была лично отправиться на электростанцию «Посейдон Энерджи», чтобы подтвердить личности и засвидетельствовать смерть пропавших граждан города.

Женеве удалось убедить членов Малого Совета собрать заседание не откладывая, этим же вечером. На самом заседании Ник много курил и думал о том, что если бы у него были нервные клетки — они бы все кончились еще до завершения этой встречи.


— Черт тебя дери, Валентайн! — орал Малькольм Латимер. — Ты что, не понимаешь, что мы не можем объявить всему городу, что прохлопали подкоп, по которому шло снабжение рейдеров оружием?! Люди обрушат на нас весь свой гнев!


— И я не обвиню их в этом, Малькольм, — рассерженно огрызнулся в ответ Ник. — Они будут правы.


— Ну конечно! Ты-то у нас чистеньким останешься! Ты же отказался от должности начальника службы безопасности города, а вина за то, что не доглядел — на нем. Да, Дэнни?


Дэнни Салливан только растерянно взглянул на Ника, словно искал поддержки, и затем неуверенно сказал:


— Но, ведь, все обошлось? Главное, что теперь мы в курсе…


— Идиот… просто сказочный идиот! — зашипел на него Латимер.


— Делайте что хотите, — сдался Валентайн, не находя в себе больше сил. — Только меня в ваше дерьмо не впутывайте! На суде я выступлю как защитник Минитменов, в соответствии с тем, что именно их руководство наняло меня на это расследование. А до суда — оставьте меня в покое! Это — не единственное мое дело. — Он отбросил окурок и шагнул к двери, но Женева жестом остановила его.


— Подождите, детектив. Вам еще нужно провести отбор членов в состав малого жюри присяжных.


Ник устало запрокинул голову и закрыл глаза.


— Родригес, Цвикки и Фэллон, — мгновение помедлив, продиктовал он свое решение. — Остальных пусть отбирает сторона обвинения. — На этих словах он подмигнул Дэнни Салливану и стремительно покинул зал.


Ник понятия не имел, который был час, когда он, наконец, вернулся в офис. Прикурив очередную сигарету, детектив сел перечитывать свой последний недописанный отчет. Элли Перкинс тоже еще не спала. Она тихо подошла к нему и положила руку ему на плечо. Валентайн прекратил писать и накрыл ее пальцы своей ладонью, устало взглянув на помощницу. Затем, он наспех закончил отчет, убрал стопку исписанных листов в папку и обратился к Элли:


— Сможешь завтра с утра занести это Кодману?


— Конечно. — Элли взяла папку у него из рук и положила перед ним на стол письмо. — Это тебе, не успела сразу отдать. Его пару часов назад передали.


Валентайн взял в руки конвертик, осмотрел с обеих сторон, но подписи на нем не было. Аккуратно вскрыв его своим металлическим пальцем, он достал записку.


«Ну, привет, старина! Говорил же я тебе — не лезь ты в это дерьмо, но, что тебя винить? Мозгов-то у тебя нет! Ладно, похоже, пора мне окончательно расплатиться со своими долгами. Встретимся в «Злобной жабе» на Эспланаде, расскажу тебе сказочку о том, где обитают монстры. Только поторопись».

«Штырь», мать его, Спенсер.

Показать полностью 1
1

Фантом из Фенса. Глава 9

Фантом из Фенса. Глава 9 Рассказ, Fallout, Фанфик, Постапокалипсис, Длиннопост, Расследование, Мат

Глава 1, часть 1.

Глава 1, часть 2.

Глава 2.

Глава 3.

Глава 4.

Глава 5.

Глава 6, часть 1.

Глава 6, часть 2.

Глава 7.

Глава 8.

Обратная дорога до маяка Кингспорта заняла несколько часов. По пути Нора пребывала в молчании, которое поддерживали и ее спутники. Она пыталась мысленно прикинуть, как действовать дальше, но чувство усталости гасило всю ее продуктивность.

Добравшись до маяка, Нора позволила себе несколько часов сна. Проснувшись поздним вечером, она пожалела об этом — к усталости прибавилась еще и головная боль. В прикроватной тумбочке лежала коробка с ментатами, и, выудив одну, Нора направилась на первый этаж, чтобы взять бутылку пива. Валентайн и Маккриди в это время сидели в зале.


— А вот и она, — не поворачиваясь к ней, сказал Валентайн. — Как ты?


— Отвратительно, — севшим голосом отозвалась девушка. — Голова раскалывается, вам нужно было меня раньше разбудить.


— Вообще не собирались будить тебя до утра.


— Ну конечно, хотели без меня все решить?


— А что тут решать? — сказал Маккриди, поднимаясь со стула. — Ясно же, что единственная зацепка — это Коротышка и ее люди. Прижмем их в «Посейдоне», а дальше по обстоятельствам…


Нора перевела взгляд на Валентайна, ожидая услышать его мнение.


— Я с ним согласен, — спокойно ответил детектив. — Единственная проблема заключается в том, что нас трое, и мы не имеем представления о том, что ждет нас на электростанции. Думаю, торопиться и гнать напролом не стоит. Завтра отправимся туда, разведаем обстановку, а там уже решим, как поступить. Ну, а сегодня — можно позволить себе отдохнуть.


С утра все были заняты сборами. Дорога предстояла неблизкая, и детали плана менялись на ходу. Встала необходимость заглянуть к Артуро в Даймонд-Сити, запастись боеприпасами и снаряжением, на тот случай, если рейдеры засекут их на подходе к электростанции и придется вступать в бой. Другой проблемой был выбор стоянки поблизости от «Посейдон Энерджи». В районе Квинси было не так много безопасных мест, где можно было бы развернуть временную базу.


— Дом Пибоди расположен ближе всего. Там из бинокля можно вести наблюдение за электростанцией, — сказал Валентайн, недоумевая, как такое удачное предложение может не устраивать его спутников.


— Ага, тебе хорошо! Если даже стула не будет, так ты постоишь, не сломаешься. А мне хотелось бы отдохнуть перед атакой рейдерской базы. Людям нужно спать, ты же в курсе? — рьяно отстаивал свое мнение Маккриди, пока Нора молча наблюдала и прислушивалась к доводам сторон.


— Он прав, — наконец приняла она сторону наемника. — У Пибоди нет свободного места даже для одного, а нас трое. К тому же, я не хочу, в случае чего, подвергать их опасности.


Помолчав, Валентайн кивнул, соглашаясь с ней, и Нора мысленно порадовалась, что нашла удобный и веский аргумент, чтобы убедить его, при этом, не показывая своей тяги к хотя бы минимальному комфорту.


— Тогда руины Квинси? — предложил детектив альтернативу. — Правда, я не уверен, что там сейчас безопасно.


— Должно быть безопасно, — неуверенно сказала Нора, разглядывая прилавки рынка Даймонд-Сити. — Там минитмены вроде блокпост должны были организовать.


— Ты бы тогда хоть предупредила их, о том, что с проверкой собираешься. Пусть подготовятся к нашему приходу, — сказал Маккриди, не прекращая отсчитывать крышки продавцу.


Уже выйдя из стен Даймонд-сити, стоя на площади и раскладывая по рюкзакам купленное снаряжение, Нора вдруг услышала доносящиеся с лестницы возгласы:


— Стойте! Подождите, пожалуйста! — кричал парень, лет двенадцати на вид, явно бегущий в сторону их компании. Все обернулись, наблюдая за ним. — У меня письмо… — пытаясь отдышаться, заявил подбежавший молодой посыльный.


— Для меня? — заинтересованно спросила Нора.


— А-а-а, нет… для мистера Маккриди, — парнишка обвел всех присутствующих взглядом. — Мне сказали, что это кто-то из вас.


Наемник удивленно вскинул брови и заявил, что в таком случае, получатель — он. Мальчик подал ему письмо, но уходить не спешил. Он взглянул сперва на Нору, затем перевел взгляд на Валентайна. Заметив такое проявление любопытства, привыкший к подобному детектив добродушно улыбнулся в ответ. Глаза парня испуганно распахнулись, и он сделал неуверенный шаг назад, подальше от синта. Смущенный такой реакцией Валентайн, отвел взгляд, делая вид, что рассматривает памятник игроку «Рэд Сокс».


— Сколько тебе лет? — поинтересовалась Нора.


— Тринадцать с половиной, мэм.


— Не рановато ты в курьеры подался? — улыбаясь, спросила она. Мальчик уверенно покачал головой.


— Мне сказали, что рейдеры и Стрелки не убивают детей. Поэтому я стану отличным курьером!


— Ага, то есть живым…какое-то время, — не глядя на него протянул Маккриди, успевший прочесть подпись на конверте «от: Джейни Уорвик». Не распечатывая, он поспешил убрать его в карман. — Кто тебе вообще такую глупость сказал?


Понимая, что разговор не клеится, Нора вручила парню десять крышек, поблагодарила, и посоветовала отдохнуть в городе и поесть знаменитой лапши.


После полудня они устроили привал неподалеку от Юниверсити пойнт. Обсуждая с Валентайном, что делать, в случае если силы противника будут значительно превосходить их, Нора заметила, что Маккриди не участвует в разговоре, а сидит в нескольких метрах от них, и с озабоченным видом вчитывается в полученное ранее письмо.


— Все в порядке? — спросила она, медленно подойдя к нему.


Оторвав взгляд от письма, и нервно выдохнув, наемник ответил:


— Нет, Нора, не в порядке. Это письмо от Джейни. Она пишет, что Уолли пропал, три дня назад, — он протянул письмо Норе, и она пробежалась глазами по строкам. — Они обыскали округу, но его нигде нет… Джейни просит помочь… и вот, что делать?


— А какие варианты? Сворачиваем привал и идем на ферму, — устало проговорила она.


— А как же электростанция?


— Постоит еще какое-то время. Уолли — еще совсем ребенок, тебя попросили помочь, ты же не сможешь просто проигнорировать это?


— Вот именно, что попросили о помощи меня. Я мог бы пойти один, а потом вернуться к вам…


— Да брось, втроем быстрее управимся. Главное чтобы с ним все в порядке было.


Район Квинси был на удивление тихим. Пробираясь по береговой линии мимо Посейдон Энерджи, все замедлили шаг, молча всматриваясь в громадное здание электростанции. Оно казалось безжизненным, только прожекторы блуждали своими лучами по периметру.


— Чертов пацан… — ворчал себе под нос Маккриди. — И это ведь не в первый раз!


— Это возраст, что поделать. — Успокаивающе сказала Нора.


— Да… Но, все равно, такое чувство… наверное это моя вина. Не нужно было дарить ему тот ствол… Слишком быстро он себя крутым парнем вообразил.


Нора резко остановилась и метнула в напарника гневный взгляд.


— Ты что, дал ребенку оружие?! Зачем?


Наемник виновато дернул плечами.


— Несколько месяцев назад, Роджер и Джун тогда в город ушли торговать, на пару дней. Джейни с малым осталась. А у них там то ли короткое замыкание было, то ли что-то такое. Вот она меня и позвала, помочь… а малой весь вечер под ногами крутился, ну я и…


— И ты дал парнишке пистолет, чтобы тот не мешал вам с его сестрой проводку чинить? — издевательски спросил Ник. — Чертовски умно, приятель…


— Электрик херов… — пробубнила Нора так, чтобы Маккриди мог ее услышать.


Когда они вошли на территорию фермы наступали сумерки. Джейни встретила их у ворот, хотя всем было ясно, что ждала она не их. После слов благодарности, за то, что они так быстро откликнулись на помощь, девушка рассказала, что их родители сейчас прочесывают северную часть пляжей вместе с Зиком и другими «Атомными Котами». Затем, она отчиталась о том, что начав поиски через сутки после того как Уолли не появлялся дома, они осмотрели пустующий корабль «Северная звезда», где он любил играть, а так же заброшенный маяк, рыбацкую хижину и прилегающие окрестности. Нора уточнила, не пытался ли кто-нибудь с ними связаться за это время, и, услышав в ответ отрицание, поинтересовалась, чем был занят ее младший брат перед исчезновением, и не было ли в его поведении чего-то странного.

После этого краткого опроса, Нора отошла к горевшему во дворе костру и достала пачку сигарет. Ник, последовавший за ней, тоже достал сигарету, и, одарив девушку одобрительной ухмылкой детектива-наставника, щелкнул зажигалкой, подкуривая сначала ей, затем себе, и задумчиво уставился на отблески заката. Нора же украдкой поглядывала на оставшегося с Джейни Маккриди, заботливо обнимающего девушку за плечи, в попытке утешить и приободрить.


Уловив ее взгляды, Ник решил первым прервать молчание:


— Давай оглядимся, пройдемся по берегу, раз уж мы здесь.


Нора молча кивнула.


Это было больше похоже на молчаливую прогулку, чем на поиски пропавшего. Идти по мокрому песку в ботинках было тяжело, шаги выходили медленные, какие-то ленивые. Солнце окончательно село и с океана подул холодный ветер.


— Думаю нужно сообщить минитменам, всем постам и патрулям, что, мол, пропал мальчик, нужно найти… — нарушила тишину Нора. — Не мог ведь он далеко уйти.


— Да, и притащат они тебе свору таких сорванцов, со всех уголков Содружества. И куда ты их денешь потом?


Блуждающий взгляд девушки вдруг зацепился за маленькое яркое пятнышко, за сетчатым забором, возле одного из водоочистных резервуаров. Нора остановилась, пытаясь получше разглядеть его.


— Эй, Ник, не видишь, что это там? — она кивнула в сторону находки. — Мусор?


— Пойдем посмотрим, что гадать, — присмотревшись на пару секунд, ответил Валентайн.


Подойдя ближе, оказалось, что это игрушки: плюшевый медведь, улыбаясь, скакал на робопони. Нора невольно улыбнулась, грустной улыбкой, вспомнила про Шона. В голову забралась мысль, что она никогда не увидит, как играет ее ребенок. К горлу подкатил тугой ком, но волю чувствам она не дала.


— Ник… а, у тебя ведь не было детей?


— Нет, не обзавелся. Оно и к лучшему, наверное… — задумчиво ответил Валентайн.


— А ты хотел?


— Ну, не то чтобы хотел… думал, одно время…


Нора медленно двинулась вдоль стены резервуара, завернула за угол. А там стартовала ракета, с примотанным к корпусу изолентой инопланетянином. Нора отметила мысленно, что игрушки спрятаны от посторонних глаз, видимо, Уолли уже начал стыдиться того, что все еще играет. Слишком тяжелая жизнь, чтобы позволить себе детство. Все хотят скорее вырасти — сменить игрушки на оружие.

Валентайн остановился и закурил, не последовал за Норой, но не успел он выкурить и пол сигареты, как Нора громко позвала его. Ее тон был явно взволнованный, и волнение вдруг передалось и ему. Он разыскал ее через пару секунд, Нора стояла неподвижно, рассматривая что-то под ногами. Подойдя к ней вплотную, детектив разглядел, что именно: очередные игрушки, он даже не сразу понял, в чем дело. Плюшевый мишка с мелком в мягкой лапе. Перед ним выложены еще три игрушки, проткнутые раскладными ножами до самой земли, а рядом, на стене резервуара, тем же мелом начерчены три икса.


— Я позову Маккриди… — не отрывая взгляда от находки, прошептал Валентайн, и через секунду скрылся за поворотом.


Нора стояла неподвижно, ноги стали ватными. Сквозь звон в ушах ей было слышно только собственное тяжелое дыхание. Боковым зрением она заметила, как буквально через минуту рядом с ней появились Ник, Маккриди и встревоженная Джейни Уорвик. Наемник обошел так и стоящую на месте Нору, и медленно опустился на корточки, рассматривая послание Фантома.


— Ты сказала, что вы все осмотрели, — не поворачиваясь к Джейни, сказала Нора. — Тогда, что это?


— Я не понимаю… — растерянно ответила девушка. — Это его игрушки, он часто здесь играет. Но я не знала, что так… что это значит? Что происходит, а? — ее голос стал срываться на крик.


— Успокойся, Джейни, — жестко прервал ее Маккриди. — С ним все будет в порядке.


— Правда?! — не скрывая злости, обратилась к нему Нора. — А я вот не уверенна. Мне же не мерещится? Ты ведь это тоже видишь?! — она ткнула пальцем в знаки на железной стенке.


— Что это? Объясните вы, наконец! — вскрикнула Джейни. — Это что, секта какая-то? Во что этот мелкий засранец впутался?


Нора уже открыла рот, но Маккриди перебил ее не дав сказать:


— Нора, нет! Достаточно!


— Может, тогда ты ей сам расскажешь, что бывает, когда общаешься с напарником «Выжившей»?


— Серьезно?! Ты винишь меня?


— Так, замолчите все! — громко скомандовал Валентайн. — Нужно взять себя в руки и действовать. Джейни, свяжись с родителями и скажи, чтобы шли сюда, сейчас вам лучше быть всем вместе. — Ничего не понимающая девушка кивнула, вытирая со щек слезы. — А вы двое — быстро собирайтесь, выдвигаемся в «Посейдон».


***


Нора взглянула на часы и погасила экран Пип-боя. Было почти два часа ночи, она стояла по пояс в ледяной воде и ждала, пока Ник откроет люк дренажной системы станции. Нора надеялась, что труба не повреждена, и так они смогут незаметно пробраться внутрь, пока Маккриди войдет в здание через крышу. Наконец, решетка поддалась и с громким всплеском упала в воду. Забравшись в трубу, Нора включила фонарь. Буквально в метре от отверстия трубы лежало тело рейдера, рядом с ним покоилась сумка с оружием и крышками, а так же сломанная паяльная лампа.


— Этот парень нам здорово помог, — тихо сказал Валентайн разглядывая труп. — Если бы не он, решетку я бы не открыл.


— Интересно, почему он пытался сбежать?


— Пойдем, и попробуем выяснить. — Сказал Ник и шагнул вперед.


Нижний подуровень электростанции был затоплен. Плеск воды, разносящийся эхом от каждого их движение, казался оглушительным, но они явно были здесь одни. Пройдя по техническому коридору, стараясь как можно тише обходить гнезда с кладками болотников, они попали в небольшое помещение. Помимо ржавых стеллажей с инструментами в ней находилась дверь, ведущая к лестнице на верхний уровень. Нора остановилась и прислушалась: где-то над их головами приглушенно играло радио. Она тихо отворила дверь и шагнула вперед. По мере того, как они поднимались по лестнице, музыка становилась громче. Они шли на этот звук, доносящийся из подсобного помещения. Нора заглянула внутрь: за столом, спиной к входу, сидел рейдер, беспечно покуривая сигарету. Она взвела курок, прицелившись ему в голову, но Ник остановил ее и бесшумно проскользнул в дверной проем. Ничего не подозревающий рейдер даже вскрикнуть не успел, прежде чем тяжелая рукоять револьвера ударом в висок отправила его в нокаут.

Пройдя по железным навесным галереям, они вошли в аналитический отдел. В помещении никого не было, только пустая зарядная станция протектрона и рабочие столы за разбитыми стеклянными перегородками. На одной из стен висела большая доска, со следами мела на своей темно-зеленой поверхности. В противоположном конце виднелся проход, над которым горела красная табличка «выход».


***


Старые металлические ступени скрипели под каждым шагом Маккриди, пока он поднимался на крышу. То и дело ему приходилось резко останавливаться и вжиматься в перила, чтобы луч прожектора не выхватил его из темноты. Выбравшись, наконец, на самый верх, и окинув пространство взглядом, наемник быстрым движением спрятался за воздуховодом: в нескольких метрах от него горел костер, возле которого разгуливал крепкий парень, весь закованный в металлическую броню. Привычным движением, Маккриди провел рукой по пояснице, ощупав сначала кобуру, затем ножны боевого ножа. Оглядевшись по сторонам и не увидев других бойцов, он решил не шуметь, достал нож и направился к рейдеру, стараясь ступать бесшумно.

От рейдера его отделяло несколько шагов, все тело было напряжено, готовясь к броску, как вдруг он услышал тихий звон выпавшего из рук противника предмета, и увидел, что это была крышка, предательски покатившаяся в его сторону. Рейдер чертыхнулся и резко обернулся в ее поисках. Маккриди видел, как тот вздрогнул от неожиданности, но в следующее же мгновение выхватил оружие и навел на него, собираясь выстрелить в упор. Что было силы, Эр-Джей бросился вперед. Выстрел прозвучал в тот момент, когда он заносил руку в ударе и тут же полоснул ножом по горлу противника. Рейдер выронил оружие, схватившись руками за горло, в тщетной попытке зажать смертельную рану. Несколько долгих секунд он непонимающе смотрел Маккриди в глаза, затем упал на колени, завалился на бок и затих. В левом ухе все еще звенело от выстрела, но это было меньшей платой за этот отчаянный рывок.


Разыскав дверь входа с крыши, Маккриди громко выругался: дверь была заперта, а рядом с ней висел заблокированный терминал управления замком.


— Просто замечательно… — пробубнил он, разглядывая обилие светящихся на экране символов.


Провозившись с терминалом и, наконец, открыв дверь, Маккриди стал торопливо спускаться по ступеням. По плану, его задача была предельно проста: он должен отвлечь внимание противника, приняв огонь на себя, и продержаться как можно дольше не сдохнув. В общем, как всю свою жизнь. Когда он выскочил на подвесную галерею, двое резвых рейдеров тут же открыли по нему огонь, заставляя его нырнуть обратно за стену лестничного пролета. Внутри возникло неприятное чувство, что противник зажал его, не успел он толком попасть внутрь здания. Осторожно выглянув из-за угла, Маккриди увидел висящий возле дверного проема огнетушитель. Он прицелился и выстрелил. Громкий хлопок от разорвавшегося баллона заставил рейдеров скрыться за стенкой, и дал возможность самому Маккриди сменить свою невыгодную позицию.

Разобравшись с двумя встретившими его рейдерами, он услышал выстрелы, доносящиеся снизу. Оглядевшись, наемник заметил внизу, в реакторном отсеке, Валентайна, укрывающегося за одним из реакторов от рейдера, ведущего по нему плотный огонь с нижнего яруса. Первый выстрел Маккриди не пробил броню рейдера, а лишь заставил того переключить свое внимание на себя. « Десять миллиметров — это не серьезно…» — подумал он, поднимая карабин одного из убитых рейдеров, вместо своего пистолета. Хлестнув короткой очередью по противнику, Маккриди увидел, как того отбросило к перилам, и потеряв равновесие тот безвольным мешком полетел вниз. Тут же краем глаза Маккриди заметил быстрое движение справа: один из рейдеров скрылся в проеме подсобки.


— Эй, Ник! — крикнул он куда-то вниз.


— Сейчас поднимусь! — ответил ему Валентайн.


Маккриди стал осторожно приближаться к помещению, куда проскочил рейдер. Резко развернулся в дверном проеме, поднимая оружие. В комнате никого. Где-то за стенкой раздался звон разбитого стекла. Маккриди нырнул в следующую дверь, но рейдера там тоже уже не было. Его начинали раздражать эти прятки, он ускорился, перейдя на легкий бег. Лабиринт коридоров казался бесконечным, из каждого небольшого помещения выходило несколько дверей в разном направлении. За одним из поворотов он уловил движение, молниеносно выстрелил, толком не прицелившись, и тут же услышал крик Ника:


— Эй, полегче! Это я!


— Черт, Ник! — крикнул на него Маккриди. — Ты никого не видел? Куда этот ушлепок делся?!


Через несколько минут преследования, им удалось зажать рейдера в уборной. Когда тот понял, что ему не выбраться, то стал нещадно поливать свинцом выход, по обеим сторонам которого стояли Ник и Маккриди.


— Да сдавайся ты уже! Бросай оружие! — крикнул ему Валентайн.


— Ага, щас, бля! Уже бросил! — послышался голос в ответ и новая порция выстрелов.


Безуспешная дуэль затянулась, и Валентайн уже в шутку поспорил с Маккриди, что у них патроны закончатся раньше, чем у отчаянного рейдера.


— Ну что, долго еще вы с ним будете возиться? — прошептала незаметно подошедшая к ним Нора. — Да где же ты, черт тебя… — бубнила она, разыскивая что-то в подсумке. — Отойдите! — скомандовала она спутникам и замахнулась, готовясь бросить нечто в дверной проем.


Послышался взрыв, но слишком тихий для осколочной гранаты, и когда девушка сразу после него кинулась в помещение туалета, Ник и Маккриди поняли, в чем дело, и поспешили за ней.


— Дайте что-нибудь, быстрее! Он сейчас оттает! — крикнула Нора, не прекращая попыток завести за спину обледеневшие руки рейдера.


Ник торопливо отстегнул от пояса наручники и помог пристегнуть один браслет на запястье уже начавшего шевелиться рейдера, а другой к трубе под раковиной. Маккриди же подскочил и ногой отшвырнул выпавшее из его рук оружие, а затем быстро обыскал его в поисках запасного ствола, вытащил из-за пазухи рейдера нож и отшвырнул его в одну из кабинок.


— Никого? — тихо обратился к Норе Валентайн. В ответ девушка разочарованно покачала головой. Ни Уолли, ни Фантома, и даже самой Коротышки не было на электростанции.


Постепенно приходящий в себя после криогенной гранаты рейдер застонал, затем его голос сделался громче, и тишину небольшого помещения разорвал крепкий матерный монолог.


Нора наклонилась и обратилась к пленнику, вложив в голос всю свою злость:


— Где он?!


— Да пошла ты… сука…


Его красноречивый ответ прервал тяжелый ботинок Маккриди. Челюсть звонко щелкнула, рейдер вскрикнул, а затем выплюнул на старый кафель алый сгусток с осколками зубов.


— Где твой главарь? — перехватил допрос Валентайн. — Куда она увела мальчишку? Отвечай!


— Не видел я никаких мальчишек… Она вообще по девкам — рассмеялся рейдер, демонстрируя детективу свои окровавленные зубы.


Ник едва заметно кивнул стоящему поодаль Маккриди. Тот медленно приблизился к сидящему на полу рейдеру и с размаха двинул тому кулаком в нос. Рейдер запрокинул голову, свободной от наручников рукой дотронулся до сломанного носа и выдал новую порцию отборной ругани. Затем последовал новый удар. А за ним еще один. Рейдер рухнул на пол, пытаясь свободной рукой заслониться от побоев.


— Да, хорош, мать вашу! Не знаю я ни хрена! Коротышка ушла… дня три назад.


— Куда?


— Не знаю! Она нам не отчитывается. Собрала всех, нас оставила… потому что Он так ей приказал.


— Он? — переспросила Нора. — Фантом?


Рейдер опустил голову. Было заметно, как напряглась его челюсть.


— Откуда он взялся? Где нам его найти? — спросил Ник.


— Черт… я все равно уже труп… — рейдер покачал головой и горько усмехнулся.


— Ты боишься его, и ты наверняка злишься, что тебя оставили здесь, когда твои дружки ушли… расскажи все, что знаешь, и возможно, ты пойдешь себе дальше, своей кривой дорожкой.


— Боюсь? Хм… да все его боятся! Он… я не знаю, что он на хрен такое. Знаю только, что он был здесь всегда. Мы разбудили его, а когда поняли что к чему, было уже поздно. Но Коротышка резво подсуетилась, сказала нам, что это наш шанс нехило подняться! Типа, мы поможем ему, а он — нам. И все было ништяк, Он сказал — нужны люди, мы провели сбор, Коротышка намутила стволов. Но потом она прям свихнулась! Только с Ним базарила, нам всем только — исполняй! У все наших, кто вякать стал — быстро головы полетели. Так что, какие у нее с Ним планы — хер кто знает.


— Он все время был здесь, с вами?


— Нет, конечно! Он появлялся, когда ему было нужно, а потом исчезал.


— А оружие Коротышка откуда взяла для всей вашей банды?


— Ха! Так, были у нас хорошие поставщики, из ваших, кстати! Не все согласны с вашим полит-режимом видать!


— Из Даймонд-сити? Пит и Дилан? — уточнил Валентайн.


— Они, родимые!


— И где они теперь? — помолчав немного, спросил детектив, понимая, что те мертвы, но рассчитывая хотя-бы забрать тела. Это помогло бы закрыть дело, оправдав попавших под раздачу минитменов.


— Один — в «Зале славы», можешь пойти поздороваться с ним, — рейдер рассмеялся. — Правда, он не ответит!


— Это в комнате Коротышки? — Ник вспомнил, что в одном из помещений, где стоял импровизированный трон главаря, его внимание привлекла доска, вся исписанная «крестами» Фантома. А рядом с ней красовалась голова, насаженная, в духе рейдерской эстетики, на кол.


— Именно там.


— А второй?


Рейдер покривил губы, неоднозначно помотав головой:


— Он зассал, когда Коротышка отобрала у него комбез и ключик от «Изумрудного города», пытался сбежать от нас. Мы его подбили мальца, а где уж он окочурился — на нижних подуровнях станции, или все-таки выбрался — я без понятия. Мы туда за ним не полезли.


Нора с Ником переглянулись. Видимо, оба вспомнили про рейдера, лежащего в трубе, который так и не смог выбраться со станции. Валентайн кивнул головой в сторону двери, давая Норе понять, что хочет переговорить с ней.


— Он мне нужен, — тихо обратился к Норе Валентайн, когда они вышли за дверь. — Даст показания на суде, минитменов тогда оправдают. Я закрою дело, у меня все материалы на руках.


— Да мне не жалко, забирай. Но, что делать нам? — внутри Норы кипела злость. Она расстегнула нагрудный карман, достала размокшую пачку сигарет, вздохнула и разочарованно вышвырнула ее в сторону. — Уолли мы не нашли, мы без понятия, где Фантом и куда отправилась со своей бандой Коротышка. Что мне делать, Ник?


Валентайн некоторое время молча смотрел в сторону, не зная, что ответить.


— Нужно все еще раз обдумать, — сказал он, стараясь сделать тон как можно спокойнее. — Слишком много произошло за последние дни. Дай себе время, чтобы в голове все уложилось, тогда станет ясно, что делать дальше.


Нора разочарованно хмыкнула.


— Да нет у нас времени сидеть и все обдумывать! Ладно… иди в город. Мы вернемся к Уорвикам. Даже не знаю, что им сказать…


— Я передам материалы дела Совету и вернусь к вам.


***


На рассвете Нора и Маккриди подошли к забору фермы Уорвиков. На душе у Норы было гадко, прошедшая ночь казалась полным провалом, всю дорогу она думала, что сказать родителям пропавшего ребенка, но подходящих слов так и не нашла. Во дворе никого не было. Девушка замедлила шаг, приближаясь к двери. Из жилого помещения до нее донесся тихий плач Джун. В груди все сжалось, она остановилась, не решаясь заглянуть внутрь. Маккриди дотронулся до ее руки и первым сделал шаг за дверь. Нора тихо шагнула за ним.

Роджер нервно мерял шагами комнату, прикрывая рукой лицо. На стуле сидела Джун, стараясь сдержать вырывающиеся всхлипы. Рядом с ней присела Джейни, пытавшаяся успокоить мать. Она первая заметила в дверях пришедших Нору и Маккриди, быстро поднялась и подбежала к ним. В ее широко распахнутых глазах стояли слезы, но она улыбалась.


— Он вернулся! — взволнованным шепотом сказала она, и крепко обняла Маккриди.


Нора облегченно вздохнула, еще не до конца веря в услышанное.


— Когда? Как он? — придя в себя после первого шока, спросила Нора.


— Буквально час назад. Он цел, с ним все хорошо…вроде. — Джейни взволнованно сдвинула брови. — Но, он ничего не сказал… где был, почему ушел… на все вопросы только твердил, что не знает. — Девушка помолчала, затем добавила — Сейчас он спит.


— Можно будет поговорить с ним, когда он проснется?


— Да, конечно. Только, будьте помягче…


Маккриди вместе с Норой вышли во двор. Он достал из пачки две сигареты, подкурил обе и протянул одну подруге. Нора заметила, как при этом еле заметно дрожали его руки. Видимо, вся эта ситуация его действительно сильно беспокоила, и Норе вдруг стало стыдно, что она сгоряча обвинила его.


— Я бы сейчас тоже поспала…


— Ага… — только и ответил наемник, выдыхая дым.

Показать полностью 1
1

Фантом из Фенса. Глава 8

Фантом из Фенса. Глава 8 Рассказ, Fallout, Фанфик, Постапокалипсис, Длиннопост, Расследование

Глава 1, часть 1.

Глава 1, часть 2.

Глава 2.

Глава 3.

Глава 4.

Глава 5.

Глава 6, часть 1.

Глава 6, часть 2.

Глава 7.

Полная версия рассказа.

Сколько бы ни противилась Нора, они все-таки устроили небольшой привал. Бежать в «Парсонс» было уже бессмысленно — они все равно не опередили бы Эдварда Дигана. Нику удалось убедить Нору, что раз уж она осталась без сна, то хотя бы поесть — обязана. Остановились в разрушенном коттедже на берегу. Здесь, вдали от мертвых огней Центрального Бостона, ночь была особенно темной и тихой.


— Так что там за история с подкопом? — обратилась Нора к Нику, продолжая жевать жесткую оленину.


— Помнишь, когда ты пришла в город, чтобы рассказать мне про парковку? Я тогда еще вел допрос минитменов, — в ответ девушка кивнула. — Я нашел этот тоннель в мастерской пропавших механиков. Судя по всему, они занимались контрабандой: перепродажей оружия, брони, модификациями… Похоже, большинство дел они вели с рейдерами.


— С рейдерами?! Вот же мрази… — пробубнила она. — Но, я не понимаю, ты сказал, что «фантом» проник в город через этот тоннель?


— Я пока тоже не могу объяснить всего. Но, в тоннеле были те же следы, что и на твоей крыше. — Ник на пару мгновений умолк, видимо, подбирая слова. — Есть еще одна странность… в записках механиков была информация, что они сотрудничали с неким Левшой. Тебе знакомо это имя?


— Ммм…нет. Вроде, нет.


— Я выяснил, что этот Левша готовил крупный налет, и закупал снаряжение у механиков. А еще, что он погиб знаешь где? В «Парсонс», несколько месяцев назад. Ты ведь, работала на Кэбботов как раз…


— Стой, хочешь сказать, что та атака рейдеров, которую я помогала отбить…


— А ты не помнишь, кто возглавлял тех рейдеров?


— Ну, знаешь! Мы не успели познакомиться. Как-то не до этого было! Все равно не понимаю, если механики снабжали рейдеров, то кто знает, скольких их клиентов именно я отправила на тот свет. Причем тут Фантом?


— Я пока не знаю, — задумчиво протянул Ник. — Просто, это кажется мне странным. Похоже, Фантом зачищает следы, изо всех сил пытается сохранить свою личность в тайне. Накануне проникновения в твой дом, парни на посту, ближайшем от выхода тоннеля за стены города, решили расслабиться. Некий торговец снабдил их выпивкой, купленной у Самогонщика — мужика на болотах. Собственно, бутылка того же производства составила компанию отрезанной голове Грега, на парковке. Когда я пришел к нему — он был уже мертв. Причем, я так и не смог понять, как он умер. Похоже на взрыв, но следов взрывчатых веществ — нет.


— Ну, прям мистика какая-то. Почему просто пулю не пустить? Это может быть связанно с той дрянью, Х-клеткой? — встрял в разговор Маккриди, который, казалось, все это время дремал.


— Вот это я и хочу выяснить у Джека, — мрачно процедила сквозь зубы Нора. — Если Х-клетка действительно произведена на основе Таинственной сыворотки, то, кто знает, какие эффекты она может вызывать. Записи из терминала Джека относительно свойств самой сыворотки — просто жуть. А проявления психопатии у Лоренцо… чем-то напоминают поведение самого Фантома.


Добрались до здания психиатрической лечебницы, когда было уже совсем светло. С их последнего визита ничего не изменилось: прильнув к оптике винтовки, Нора не обнаружила вооруженной охраны. Двери были открыты. Пройдя через зал приемной администрации в кабинет, ее все-таки ждал неприятный сюрприз. Лифт в лабораторию был отключен. Чертыхнувшись, Нора вместе со спутниками направилась в обход, по тому самому пути, по которому она впервые попала в святыню древнего семейства Кэбботов.


Возле дверей в лабораторию их уже ждали. Эдвард Диган стоял в боевой стойке, загораживая проход своими широкими плечами. К груди он прижимал двадцати килограммовый штурмовой карабин. Сколько он так простоял, ожидая их? Часов шесть? Сколько бы простоял еще, если бы они не пришли?


— Джек никого не принимает, — сипло объявил гостям гуль. Нора замедлила шаг, но не остановилась.


— Для меня он сделает исключение.


— Не думаю.


Нора подошла вплотную. Чтобы смотреть ему прямо в глаза, ей пришлось задрать вверх голову.


— А я и не ждала, что встреча будет теплой, а разговор — простой.


— И что же ты будешь делать? — ухмыльнулся охранник. — Стрелять?


— А ты проверь…


Переброшенный через плечо ремень лязгнул об пряжку нагрудника. В одно мгновение три ствола дернулись дулами вверх, с такой легкостью, словно были не из стали, а из пенопласта. Нора отшатнулась на шаг назад, словно отброшенная невидимой волной.


— Ты, Диган, тут не хозяйничай. Приказа-то не было, а? — скривила злобную улыбку девушка.


— Я всегда действую в рамках полномочий.


— Как и я…


Через мгновение рукоять «Спасителя», выдернутого из кобуры, легла в ладонь. Чириканье затвора штурмового карабина заглушил звон первой пули, выпущенной в верхний угол железной двери. Над правым плечом охранника. Зарекошетило со всех сторон: «сорок четвертый», «триста восьмой», «пять-пятьдесят шесть», «десяти миллиметровый». Не зацепило чудом — укрыться в коридоре негде.


Звон металла прорвал голос из динамика, злой и напуганный: «Стойте! Хватит! Пусть войдет. Одна». Только сейчас Нора обернулась на спутников. Проверила, никого ли не зацепило. И Ник, и Маккриди все еще держали Дигана на мушке. Эр-Джей глянул на нее коротко, как-то испуганно. Испугался за нее? Ее только что чуть в упор не изрешетило. Она смотрела мгновение, как его грудь ходуном ходит от тяжелого дыхания, затем перевела взгляд на Ника. Тот впился в нее своими светодиодами. Немой диалог: « Это и был твой план?!»; «Это и был мой план…».


Эдвард Диган нехотя потеснился, давая Норе шагнуть к двери.


— Ты зарвалась, Выжившая… — зло прошипел он ей на ухо. Она в ответ молча толкнула дверь.


Стоя в коридоре за железными дверьми, было плохо слышно разговор. Но, кажется, каждый знал, о чем там идет речь.


Доносилось виноватое лепетание Джека:


— Я не горжусь… это было необходимо… сами испоганили такой потенциал… могло спасти стольких…


Крик Норы:


— И сколько они состряпали?!.. Где хранилось?.. что еще эта штука может? А если я тебе в ногу выстрелю сейчас, то что? Отскочит? Зарастет?


Трое мужчин напряженно ждали за дверьми, делая вид, что не вслушиваются в то, что за ней происходит. Руки затекли, устали держать в прицеле противника. Противник ли это?

По ту сторону дверей Нора, сжимавшая пистолет, то опускала его вниз, то снова вскидывала, тыча им в напуганного ученого. Выплеснув с криком всю злобу, она, наконец, замолчала. Обдумывала услышанное.


Продал сыворотку военным. Предсказуемо. Даже несмотря на цель спасти отца. Даже если бы никакого отца не было — все равно бы продал. Так всегда было.


Она подняла на ученого свой внимательный взгляд:


— Кто напал на лечебницу? Тогда, когда я…


Джек, удивленный резкой сменой темы, дернул головой.


— Рейдеры…


— Да ясно, что не дзетанцы! Главарь кто?


Джек только дернул плечами, не отрывая взгляда от женщины. Нора в два прыжка достигла дверей, рывком распахнув их.


— Ей, Диган! — крикнула она. — Скажи, как ты допустил, что на вашего курьера напали?


— Такое случается, знаешь ли… — лениво ответил гуль, всем видом показывая, как его утомили ее вопросы.


— Курьер-одиночка, парнишка с рюкзаком за плечами. С чего вдруг рейдерам нападать на него?


— К чему ты это, Нора? — спросил Маккриди, которой, похоже, стал терять суть происходящего.


— К тому, что они знали про курьера… и знали, что у него за посылка! — тихо отчеканил Ник, вдруг осененный догадкой. Еще один пазл сошелся.


— Они получают часть сыворотки, а затем, подготовившись, штурмуют лечебницу. Чтобы освободить Лоренцо… Про него рейдеры как могли узнать, а, Диган? — продолжила Нора.


Диган молчал. Джек тоже, но иначе — он смотрел на своего помощника, начальника охраны, и ждал ответа. Но, ответа не было. Молчали все.


— А потом, ты нашел меня. Женщину с улицы, которая ничего о ваших делах не знает, но которая, по слухам, хорошо зарекомендовала себя как боец. Почему я? Просто под руку подвернулась?


— Как раз потому, что ты не была в курсе нас. Наших дел, как ты говоришь. — Сказал Диган и снова умолк.


— Кто ты, нахрен, вообще такой? А, Диган? — подошла к нему Нора.


— Думаешь, если с твоей руки ест половина Содружества, я перед тобой душу буду выворачивать?! — взревел гуль.


— Да ладно тебе, брось. Давай уже, вскрывайся.


Гуль помолчал, тяжело выдохнул.


— Я и вправду не знаю, откуда рейдеры узнали о сыворотке. Самым логичным было, что кто-то из наших людей проболтался. Поэтому я и нанял тебя — такую всю честную, готовую помогать всем и каждому! Ту, которая точно ничего не знала. Я не мог поручить это кому-то из наших, зная, что он может быть с рейдерами в сговоре. Ты должна была выполнить свою работу. И исчезнуть. Но, черт возьми, Джек! — он повернулся к изумленному начальнику. — Ты же у нас такой сентиментальный! Как ты сказал мне? Интересно, как эта крио-хрень влияет на центральную нервную систему?! Ну что, узнал?! Доволен? Хреново влияет, я тебе это и без исследований скажу! А потом Эмоджен пропала. И я подумал, что это она… она ведь ненавидела эту сыворотку, хотела отказаться от нее!


— Довольно! — вдруг вскрикнул Джек. — Я тебе говорил, что это не она! А ты?! Нужно было вышвырнуть тебя тогда! Она моя сестра! Моя семья!


— Ой, ладно тебе вопить, Джек, — скривил и без того изуродованное лицо Диган. — Я делал то, что должен был. Хотел бы ты меня вышвырнуть, так вышвырнул бы!


Вдоволь наслушавшись этих дрязг, Нора медленно отошла от присутствующих. Побрела по коридору. Побродила немного. Ее тревожила навязчивая мысль, которую она все никак не могла облечь в слова. Затем вернулась, подошла к Нику.


— Ник, ты помнишь, как там, на голозаписи, было? Про случай, из-за которого наши с Фантомом судьбы сплелись, или что там за хрень?


Ник задумался.


— По воле случая, наши судьбы пересеклись, — продекларировал детектив. — И еще про летний день…


— Это ему нужна была сыворотка… Фантому… — шепотом проговорила она. — А я ему помешала…


— Вот же… — потянул тихо Валентайн, присвистнув. — И это объясняет, как он пережил войну и прожил столько лет. И те бочки на парковке, с радиоактивными отходами. Сыворотка ведь препятствует радиоактивному заражению, насколько я помню.


— Джек, — прервала она его спор с Диганом. — Х-клетка вызывает очень сильную зависимость, но она на основе твоей сыворотки, да? Скажи, Х-клетка может служить как заменитель сыворотки? Ну, от ломок хотя бы?


— Эффекты, конечно, различны у разных индивидуумов. Исходя из многих факторов, но… да, думаю, как аналог она может снимать некоторые негативные эффекты.


— В терминале есть запись, где ты писал, что методом проб и ошибок, наконец, получил пригодную сыворотку. Сколько было… ошибок? И на ком ты практиковался?


Ученый печально вздохнул, глядя куда-то в сторону. Словно переглянувшись с призраком.


— Нора… ты должна понимать, что наука…


— Не-не! Давай по существу. Я тебя не отчитывать пришла.


— В «Парсонс» на протяжении многих лет содержался разный контингент. Я бы сказал диаметрально… Были уважаемые, некогда влиятельные люди. Были и…


— Бедняки. Бродяги. Ясно, они — твоими подопытными кроликами были. И скольких таких ты выпустил в мир?


— Ты пойми, им все равно было не помочь. А так они помогли нам!


— Ага, помогли. Бесценная помощь. Так сколько? Пять? Десять?


— Ну… в подавляющем большинстве случаев, первые образцы сыворотки вызывали… летальный исход. И я никого не выпускал! Пережившим испытания оказывалась пожизненная помощь. Достойный уход. Но, когда полетели бомбы… тут такое было! Ад! Сколькие погибли в стенах лечебницы, под завалами!


— Да, я видела. Давай покороче.


— Я не знаю! Кто-то смог уйти… не думаю, что больше десятка. Ну, может, пары десятков…


— Отлично! По Содружеству разгуливает отряд двухсотлетних психопатов, а мы только сейчас об этом узнаем! — не сдержался Маккриди.


— Где твои записи, Джек? — продолжила допрос Нора. — Где медицинские карты? Журналы? Давай!


— Они не уцелели. Бумага — материал ненадежный.


— А терминал?


— В нем нет этих данных.


— Включай. Хочу убедиться.


— Нет. Там информация, являющаяся врачебной тайной.


Нора не стала спорить. На это не было сил. Она только рывком подняла пистолет и прижала дуло ко лбу ученого. Диган дернулся было в их сторону, но в него тут же направили два ствола.


— У каждой тайны есть срок годности, Джек, — устало проговорила девушка. — Давай, включай.


***


Все рассыпались по кабинету, приткнулись на стульях, развалились в креслах. На всех лицах читалась усталость. Только Джек нервно мерил шагами комнату. Нора, сидя за терминалом, вчитывалась в медицинские анкеты.


— Это что, «Маленький Убивец»? — удивленно подняла она глаза на Джека, оторвав от очередной мед-анкеты.


— Придумывать прозвища — дело прессы и полиции. Моей задачей было — не допустить, чтобы эти прозвища себя оправдывали. — Высокомерно ответил он, словно готовил эти слова двести лет именно для этого дня. Нора вскинула брови и продолжила чтение.


Прошло еще около часа в тишине. Она пыталась вчитываться в содержимое терминала, найти нечто, что натолкнет ее на разгадку. Теперь, когда связь Фантома с сывороткой была практически очевидна, ей было необходимо очертить круг подозреваемых. Узнать как можно больше, чтобы знать, к чему готовиться при встрече со своим преследователем. Но терминал содержал данные только об исключительных случаях, об «особенных» пациентах, и применение сыворотки в них не указывалось. Джек не смог ей помочь, ссылаясь на давность происходящих событий, даже после того, как она вскрыла перед ним все карты, объяснив сложившуюся ситуацию. Ведь Фантом мог угрожать и ему. Скорее всего, он до сих пор нуждался в сыворотке.


Открывая и прочитывая один файл за другим, Нора все сильнее сомневалась, действительно ли случай «ошибочного» испытания сыворотки ей нужен? Слишком много мелких фактов и догадок говорили в пользу того, что это не мог быть случайный пациент — одинокий, никому не нужный бездомный, с ворохом собственных психопатологий. Ведь, что она знала о Фантоме? Он жил еще до войны. Скорее всего, он знал об аналогичных свойствах Х-клетки и сыворотки, или же обнаружил их связь случайно, спасаясь от побочных эффектов? И, главное, он каким-то образом узнал о Лоренцо. Или же знал о нем всегда? Ведь, зачем-то он пытался его освободить…


Развернув на экране очередной файл и пробежавшись глазами по первым строкам, Нора ощутила, словно ее пронзило током.


— Погоди… ДеСото? Твоим пациентом был сенатор ДеСото?! Тот самый, через которого ты вышел на военных? Я не понимаю, — Нора отодвинулась от монитора, развернувшись со стулом в сторону ученого. — Объясни. Это промежуток в сто лет! Он тоже принимал сыворотку? Это было частью сделки, да?


— Нет, не совсем. Я действительно заключил с ним сделку, по которой предоставил ему сыворотку. Но, через тридцать лет выяснилось, что она на него не действовала. — Джек замолчал, пытаясь более полно возродить в сознании воспоминания. — Вернее, действовала не в полную силу. Какие-то особенности физиологии… В общем, он умер.


— Тогда, кто же это? — девушка ткнула пальцем в монитор.


— Это его сын, — подал вдруг голос Диган. — Тонни.


— И тут начинается увлекательная история, я прав? — спросил Валентайн.


— «Пациент поступил в соответствии с договоренностью, заключенной с его родственниками… запрещены свидания и любая связь с внешним миром» — зачитала вслух Нора. — О какой договоренности здесь идет речь? Почему родственники упрятали его?


— Я не задавал вопросов больше, чем требовалось… Знаю только, что у него были некоторые проблемы. С законом. Его привез старший брат — Марко — который в то время сам уже был на посту сенатора штата. — Отстраненно сказал Джек Кэббот. — Но Диган знал его ближе. Вы же были друзьями?


— Нет, друзьями мы не были… — ответил гуль и повернулся к Норе. — Я ни за что не стал бы рассказывать тебе… но, сейчас это уже не важно. Ты ведь все равно не отстанешь? Хотя не понимаю, что ты вообще хочешь услышать.


— Люблю сопливые истории, — усмехнулась ему в ответ Нора. — Начинай, я сгораю от любопытства.


— В общем, это я предложил Марко отправить Тонни в «Парсонс». Но, не потому что нас связывала дружба. Нас связывали общие проблемы. Мы познакомились на службе. Тонни был военным инженером, я — рядовым солдатом. После службы мы не виделись много лет. А затем, он появился на пороге дома Кэбботов. Это было в шестьдесят седьмом году, я уже давно работал на Джека. Оказалось, что его отец — сенатор ДеСото — подсадил обоих своих сыновей на сыворотку, когда понял, что на него она не действует. Сыворотка кончилась, и Тонни явился за новой партией.


— Но я отказал ему, — пояснил Джек. — Договоренность была с его отцом, а к тому моменту он был уже мертв.


— Он был недоволен отказом Джека, кричал. Я вышел на шум. Тонни не ожидал вот так встретить меня, как и я его. Ну, решили посидеть, вспомнить паршивые дни службы… — продолжил свой рассказ Диган. — В итоге, он предложил мне провернуть с ним одно дельце. Тонни был военным, не пошел в политику, по стопам своей семьи. Но, тяготел он к другой семье — к «итальянской».


— Мафия? — уточнила Нора.


— Именно. По долгу службы, он занимался поставками на фронт Х-клетки, и решил повыгоднее реализовать несколько партий. Каким-то образом, он узнал про меня… что после армии я ушел в Блэкуотер.


— Блэкуотер? Частная военная компания?


— Ага. «Зи сервис». Там, собственно, я и получил контракт с семьей Кэбботов. Короче, Тонни решил, что мои старые контакты помогут ему найти выгодный рынок сбыта. Так и было. Не знаю, почему я на это согласился…


Валентайн поднялся со стула, принялся расхаживать по комнате и присоединился к разговору:


— Но, потом что-то пошло не так. Я прав, Диган? Я помню, как в полицейское управление вдруг стали приходить наводки из Министерства Обороны. И все о темных делишках младшего брата сенатора ДеСото.


— Да, Валентайн. На Тонни началась настоящая охота, он занервничал. А я не хотел, чтобы он потянул меня за собой. И я предложил их семье неплохой вариант — спрятать Тонни в «Парсонс», пока все не уляжется.


Джек больше не мог мерять шагами свой старый кабинет. Теперь он сидел в кресле, подперев рукой тяжелую от навалившейся информации голову. Было ясно, что он ни черта не знал о причастности своего работника к той щекотливой ситуации.


— Ок, это очень интересная история, но, как это относится к делу? — задумчиво произнесла Нора. — Чем все закончилось?


— Пребывание в лечебнице не шло на пользу его состоянию, — начал свое заключение Джек Кэббот. — Я слишком поздно узнал о его всевозможных зависимостях, в том числе от сыворотки и Х-клетки. Он был подавлен, иногда вел себя агрессивно с младшим персоналом. Но это можно было легко объяснить: его жена, вскоре после его заключения в лечебницу, подала заявление о расторжении брака, лишила его права видеться с их сыном. Все это в одностороннем порядке, ведь он считался «пропавшим». Три года он находился в розыске. Потом все утихло. Он вышел из стен «Парсонс» через пять лет, потому что оплаты продления не пришло. По договору, мы выслали в Городское Управление свидетельство о его смерти. Отсюда он вышел уже не как ДеСото. Семья вычеркнула его из своей жизни.


— Все это странно… — начал рассуждать вслух Валентайн. — Он был рожден до войны. У него была зависимость от сыворотки и Х-клетки. Он вышел из больницы на свободу. По крайней мере, не погиб в ее стенах. То есть, Антонио ДеСото неплохо подходит под профиль Фантома. А еще странно, что как раз в семьдесят третьем, когда он должен был выйти из больницы, его жена и ребенок пропали. Вскоре после заявления его жены о нападении на нее. Скажи, Джек, может быть, были еще какие-нибудь странности, которые он демонстрировал за пять лет пока сидел здесь?


— Ммм… нет. Практически все время он сидел в своем изоляторе, или смотрел телевизор в общем зале. Вы хотите сказать, что он выжил, и через столько лет решил ограбить больницу? Чтобы получить сыворотку?


— Ну, из всех анкет, хранящихся на этом терминале, он — самый вероятный кандидат. После его ухода, были пациенты, помещавшиеся в его изолятор?


— Честно говоря, то крыло вообще не пользовалось популярностью. Так что нет, после него там никто не содержался.


— Думаю, стоит осмотреть его повнимательней.


Корпус, в котором размещались изоляторы, был сильно разрушен. По дороге в него, Джек был мрачен, объясняя свое состояние тем, что не любит покидать лабораторию, что ему слишком тяжело видеть, во что превратилась лечебница после войны. Проходя по узкому коридору, он, наконец, махнул рукой в сторону одной из железных дверей.


Палата была крошечной и бесцветной. Кровать, ржавая железная полка… и здесь содержался хоть и неугодный, но член одной из богатейших семей старого Бостона? Нора оглядела помещение, но ничего не цепляло ее взгляд. Она уже выходила из дверей этой камеры в коридор, когда под ногой что-то хрустнуло. Взглянув на пол, ей не сразу удалось распознать, что именно, но — это оказался мел. Маленький кусочек мела, застрявший в бетонной выбоине. Девушка присела на корточки, чтобы внимательней рассмотреть находку, и только тогда заметила, что в углу под железной полкой валялись еще несколько мелков. Стало не по себе, когда она разглядела, что мелки не просто валяются, а сложены, образуя слово — «помогите».


Она привлекла внимание остальных, высказывая свое удивление, что мелкам удалось пролежать столько времени. В оправдание Джек сказал, что не заходил сюда после выписки пациента, а уж после войны некому было заниматься здесь уборкой. Ник еще раз зашел внутрь, огляделся и обнаружил под потолком ультрафиолетовую лампу для обеззараживания. На вид она была целой.


— Ее можно как-нибудь включить? — обратился Ник к Джеку Кэбботу.


— Сейчас попробую. — Джек прошагал в конец коридора и завернул в комнатку медицинского поста. Оттуда раздались щелчки каких-то переключателей и невнятное бормотание ученого.


Сначала лампа издала жужжание, а затем залила маленькое помещение синим светом. Глазам присутствующих потребовалось время, чтобы привыкнуть к нему. Но Валентайн сразу шагнул внутрь и стал внимательно изучать все поверхности. Отодвинул кровать, этажерку. Затем остановился у стены. И только сейчас Нора разглядела на ней какие-то следы. Следы от белого мела.


— Очень сложно полностью стереть мел с бетона, — не поворачиваясь к остальным, сказал Ник. — Поверхность слишком шершавая…


На сером бетоне высвечивались неразборчивые, словно их заштриховывали, надписи, и разбросанные по стене знаки вопроса. Такие же, как на парковке. Ее дыхание резко участилось, закружилась голова, словно из помещения откачали весь воздух. Сомнений не оставалось — теперь она знает, кто такой Фантом.


Ни Джек, ни Диган не знали, что случилось с Антонио ДеСото после его выхода из стен «Парсонс». Предположений, где он может находиться, тоже ни у кого не было. Единственной зацепкой оставалась связь погибшего рейдера Левши, который, видимо, действовал по наводке Фантома, с Коротышкой, которая, вроде бы осела в «Посейдон Энерджи». Удивительным образом, два разных дела стали сливаться в одно.


Джек Кэббот провожал их до выхода из административного корпуса. Когда Нора уже потянулась к дверной ручке, он тихо обратился к ней:


— Ты собираешься убить его? Если найдешь…


— Когда найду, — с напором поправила его Нора. — Да, именно это и собираюсь сделать.


— Что ж… наверное, это будет правильно. — Помолчав, он добавил — Когда все кончится, не могла бы ты… ммм… прислать мне его… тело?


— Только голову себе на память оставлю, — попыталась пошутить она. — Извини за вторжение, Джек. Надеюсь, ты меня понимаешь.

Показать полностью 1
2

Фантом из Фенса. Глава 7

Фантом из Фенса. Глава 7 Рассказ, Fallout, Фанфик, Постапокалипсис, Длиннопост, Расследование

Глава 1, часть 1.

Глава 1, часть 2.

Глава 2.

Глава 3.

Глава 4.

Глава 5

Глава 6, часть 1.

Глава 6, часть 2.

Ее разбудило острое чувство тревоги. Когда ее глаза открылись, комната утопала в предрассветных сумерках. Нора лежала под одеялом, повернувшись к стене и чувствовала, что что-то не так. Прислушавшись, стало ясно — тишина была настолько плотной, словно ей заложило уши. Но было что-то еще. Не шевелясь, она пыталась осознать что именно, пока в голове не возникла мысль: в комнате, за ее спиной, кто-то был. От этой мысли чувство тревоги мгновенно трансформировалось в страх. Вернее, даже не в страх, а в ужас. Если страх заставляет действовать, аккумулирует ресурсы, то ужас — ввергает в оцепенение. Именно это сейчас и происходило с Норой. Мгновения сменяли друг друга, а она никак не могла решиться обернуться назад. Сердце колотилось, отдаваясь шумом в ушах и болезненным пульсом в затекшем теле. Она видела только стену перед собой, и не слышала ни звука вокруг, но ясно знала, что тот, кто стоит сейчас возле ее кровати — собирается прикончить ее.


«Нейт… Нужно разбудить Нейта» — промелькнула в голове спасительная мысль. Лежа на боку, она попыталась завести руку за спину, чтобы толкнуть спящего мужа. Но, сколько бы сил она не вкладывала в это простое действие, рука не двигалась. Ее тело было парализовано. В ужасе и бессилии она закричала, настолько сильно, насколько хватало воздуха в легких. Но не услышала собственного крика. Не оставляя попыток, Нора хватала ртом воздух и продолжала вопить, срывая горло, но оставаясь в тишине. Пока вместо крика не раздался сдавленный хрип, от которого мир обрушился. Все исчезло, на мгновение, погрузившись в черноту…


…И она открыла глаза. Ощущая отголосок собственного хрипа. Резко поднявшись на кровати, девушка стала лихорадочно оглядывать комнату, часто моргая еще сонными глазами, пытаясь убедиться, что теперь уже точно не спит. В комнате она была одна. Через какое-то время пришло осознание, что вокруг все по-настоящему. А вместе с этим — что спящий рядом Нейт был частью сна. Сонные глаза обожгло влагой, а горло сдавило гарротой реальности.


***


Пыльное окно медленно светлело. Лежа на диване, Маккриди вглядывался в этот однотонный серый квадрат, пытаясь отогнать тяжелые воспоминания о прошлом, и заменить их на мысли о грядущем дне. Неизвестно, сколько им придется прождать Валентайна в этом домике на маяке. Черная гладь залива под тяжелым серым небом навевала грусть. Как и люди, живущие здесь. Семья, тихо проживающая день за днем в небольшом доме. Несмотря на такую простую, даже скучную жизнь, каждому из них всегда было чем заняться. А он лежал здесь, ночь напролет думая, что мог бы жить так же. Грудь нещадно саднило чувство одиночества, словно он совсем один, между этой черной водой и серым небом. Нет, нужно найти себе занятие. Подойти к Кею, предложить помощь… Тот наверняка найдет, к какому делу его приспособить.


Его мысли прервал скрип ступеней. Со второго этажа спускалась Нора. Одного взгляда хватило чтобы понять — утро не было добрым не только для него. Ее припухшие покрасневшие глаза и кончик носа говорили все без слов. Маккриди не смог сдержать довольно шумный вздох, после которого Нора подняла на него короткий взгляд. Она взяла свою куртку, и, бросив через плечо — «Я прогуляюсь», — вышла из дома. Он так и остался лежать. С перемешивающимся в нем чувством вины и злости. Вины — от того, что не знал, чем он может ей помочь. Злости — от того, что она не может справиться со своим состоянием сама. Не может взять себя в руки, как будто ей одной хреново! Как будто она одна теряла близких…


А он ведь Люси даже похоронить не смог… нечего было хоронить… Черт, все… Хватит.


Рывком поднявшись с дивана, Маккриди вышел во двор. Сунул в рот сигарету, обошел дом, заглянул в сарай.


— Эй, Кей! Помощь нужна?


***


— Из-за этих дождей, там все размыло. По колено воды, — громко рассказывал из-за перегородки Ник, о своей ночной находке. — Вся эта глина… да в этом тоннеле болото настоящее!


Наконец Валентайн вышел в зал агентства, сосредоточенно пытаясь застегнуть манжет чистой рубашки металлическими пальцами. Увидев, что пуговица никак не поддается, ему на помощь пришла Элли.


— Я даже почувствовал себя героем исторической драмы про Вьетнам. Тоннель, футов пять в диаметре всего. Но, все равно, это же сколько они его копали?! — продолжал свой рассказ детектив. — Длинный, по ощущениям казалось, что до самого Добрососедства. А потом смотрю — тупик. Хорошо этот малыш со мной был, — он покрутил в руке маленький, размером не больше ручки, фонарик. — А там над головой еще одна дыра. Вылез в котельную заброшенного дома, тишина. Стал осматриваться, вижу — секция за решеткой, дверь. Знаешь, что они сделали? Они терминал выломали, чтоб никто из умельцев взломать не мог, а на его месте магнитный замок для ключ-карты поставили. А там — целый арсенал! Откуда они взяли то столько?! В общем, вышел я на улицу, сначала не понял, где именно. Буквально переулок обогнул, и на наших бравых ребят наткнулся — юго-восточный пост Даймонд-Сити. Тот самый, парни из которого праздновали в ночь накануне проникновения в дом Норы!


— Погоди, Ник… при чем тут Нора? Хочешь сказать, что через этот тоннель…?


— Именно! Да, и еще следы. Там были следы, могу поспорить, что от той же пары обуви, что и на террасе «Основной базы».


— Ты думаешь, «Фантом» — это кто-то из механиков? — удивленно подняла брови Элли Перкинс.


— Ну, вероятность есть… но, я не вижу мотива. Возможно, о тоннеле знал кто-то еще. Может, кто-то из их клиентов… — Ник умолк, что-то напряженно соображая. — Нужно продолжать работу.


— Погоди, а тоннель? Разве ты не должен доложить о нем? Это угроза всему городу!


— Да-да, конечно. Но, чуть позже… Знаешь что… ты должна найти каких-нибудь двух неприметных минитменов, сказать им, что выполняешь поручение Норы, заплатить им, и велеть одному приглядывать за входом в мастерскую, а другому за домом, из которого выходит тоннель. Сделай это, пожалуйста.


— А ты?


— А я попытаюсь раздобыть необходимую информацию.


Пройдя путь до Бикон-Хилла, Валентайн подошел к дому Кэботов со стороны набережной. Внимательно осмотрев балконы и окна, он завернул во двор и подошел к интеркому. Когда голос миссис Кэбот потребовал от гостя назвать себя и озвучить цель визита, ему пришлось соврать, представившись представителем частной охранной организации. После этого в динамике интеркома повисла тишина, и стоя у двери под пристальным сканером робота-охранника, Ник уже решил, что дешевый номер не сработал. Но, через пару минут дверь приоткрылась.


— Добрый день, — начал Ник, — как я сказал, я представляю…


— Я слышала, что Вы сказали. Спасибо, мистер…


— Дженсен. Адам Дженсен, — выпалил он первое, что пришло в голову.


— Мистер Дженсен… но, мы не нуждаемся в услугах, подобного рода.


— Вы в этом убеждены?


— Я убеждаюсь в этом ежедневно, на протяжении многих лет.


— Думаю, если бы это было так, то Вам не стоило бы вовсе открывать мне дверь.


— Я могу открывать дверь когда захочу. Вы ведь не могли не заметить миниганы направленные в Вашу сторону?


— Ну, разумеется. Вы не боитесь открывать дверь. Как и окно. Любите свежий воздух?


— Какое окно? Я не… — пожилая женщина напряглась, а ее глаза распахнулись.


Спустя буквально мгновение, где-то в глубине дома, за ее спиной, с грохотом ударившись о стену, распахнулась дверь одной из комнат. Женщина вздрогнула и обернулась на звук. «Вот это мне повезло!» — подумал про себя Валентайн, разглядывая напуганную женщину. Повисло молчание, женщина явно колебалась.


— Раз уж Вы здесь, не могли бы Вы… — зашептала, не отрывая взгляда от коридора миссис Кэбот.


— Конечно, — серьезно и учтиво ответил Ник. Женщина сделала шаг в сторону, пропуская гостя внутрь.


Уверенной походкой «профессионального охранника», Валентайн направился вглубь дома. Хозяйка нерешительно держалась у него за спиной, и, дойдя до поворота, остановилась, видимо, опасаясь продолжить путь. Ник прошел в комнату, закрыл открытое им пару минут назад с внешней стороны окно, оглядел комнату и вернулся к хозяйке.


— Всего лишь сквозняк, — констатировал он. — На этот раз Вам повезло. Повезло, что сегодня я оказался у Вашего дома. Потому что с нашими акустико-вибрационными датчиками «Астра-С», — он изо всех сил сдерживал смех. — Когда в следующий раз Вы решите открыть окно, чтобы проветрить комнату…


— Но, я не открывала окно… — залепетала изумленная женщина.


— Тем более, — Валентайн придал голосу максимум серьезности. — С нашими датчиками, Вы сможете спать спокойно. — Торжественно закончил он свою речь. На пару мгновений воцарилось молчание.


— Что от меня требуется, ну, для установки этих ваших датчиков?


— Всего лишь немного времени на то, чтобы я осмотрел дом, определил наиболее уязвимые места для дальнейшего расчета сметы на установку оборудования.


Первые десять минут, пока Ник с важным видом проходил из одной комнаты в другую, осматривая и прощупывая двери и окна, а за одно — высматривая терминалы, миссис Кэбот следовала за ним. Затем, видимо, ей это наскучило.


— Не желаете чая, мистер Дженсен? — обратилась она к нему из-за спины. — Вы же пьете…чай? — она осмотрела его изучающе, словно только сейчас поняла, что перед ней не человек.


— Иногда балую себя. Спасибо, не откажусь.


Она одобрительно кивнула, развернулась и вышла из комнаты. Валентайн понял, что теперь у него есть немного времени на поиск нужного терминала. Услышав, что шаги хозяйки достаточно отдалились, он выскользнул из комнаты, стараясь ступать бесшумно. Скрип старых половиц заглушали ковры. В одной из спален он обнаружил первый терминал. Валентайна удивил тот факт, что хоть терминал и принадлежал сестре Джека Кэбота — Эмоджен — он был оснащен паролем третьего ранга. Времени на его разблокировку, даже с его умениями взлома, ему бы не хватило. К тому же, он не был уверен, что информация с этого терминала будет для него полезна. Спустившись на этаж вниз, Ник обнаружил вторую цель — терминал располагался в домашней лаборатории Джека. Пароль на нем оказался попроще, но, так как лаборатория располагалась прямо над кухней, в которой гремела чашками миссис Кэбот, а окон для прикрытия его легенды не было вовсе, ему бы не удалось провернуть дело. Хотя бы потому, что само скачивание материалов занимало много времени.

Значит, придется прийти немного позже.


Валентайн оказался в дверях гостиной в тот момент, когда миссис Кэбот вышла из кухни, держа две изящные дымящиеся чашки. С серьезным видом, он отрапортовал ей результаты осмотра. Объяснил, что теперь ему нужно произвести необходимые расчеты, после чего он пришлет группу монтажников. Поблагодарил за чай, к которому так и не притронулся, и покинул этот прекрасный дом.


***


Полдня Маккриди с рвением выполнял поручения, которые давал ему Кей. Работы — важной и не очень — в поселении хватало. После обеда небо разразилось ливнем, и Маккриди, ходивший на прогулку за необходимыми материалами для ремонта водяного насоса, радовался, что успел вернуться в дом до его начала. Теперь, довольный собой, он потягивал ром, полученный в качестве благодарности от хозяина маяка, и ждал. Ждал Нору, Валентайна и новые поручения.


Чтобы скоротать время в ожидании, он решил, наконец, сесть и написать письмо, на которое все не хватало времени. Склонившись над листком бумаги, он стал старательно выводить слова.


«Привет, парень!» …


Маккриди оторвал взгляд от листка, раздумывая, о чем же написать сыну. Ничего из того, о чем можно было бы рассказать, в голову не приходило. Просидев так несколько минут, он решил выйти покурить. Может, на свежем воздухе мысли появятся.


С козырька над крыльцом лился настоящий водопад, через который наемник вдруг разглядел силуэт, приближающийся к поселению. Приглядевшись, он понял, что это была Нора. Сердце на мгновение заколотилось, всколыхнув все те неприятные чувства, одолевавшие его утром. Но, выпитый ром, видимо, подействовал успокаивающе. Еще час назад он хотел уйти. Просто написать записку, и уйти. Оставить ее одну, наедине со своей драмой. Потому что смотреть на ее красные от слез глаза было больше невыносимо. Грустить и раскисать одному — хреново, но, грустить и раскисать вдвоем — это прям беда. Сейчас же ему было стыдно за этот эгоистичный порыв.


Стоя на крыльце, он безмолвно наблюдал, как напарница идет по раскисшей земле к дому. Утопая в грязи, ее шаги были медленные и неловкие. Одной рукой она пыталась прикрыть от хлещущей воды глаза, в другой несла…ветку? Цветок, кажется. Шаг. Еще шаг. И тут ее нога скользит, проезжает по вязкой жиже, и через мгновение Нора оказывается лежащей на земле. Маккриди даже показалось, что он услышал этот забавный звук падения. Шлеп… Дождь заглушил ее грязную ругань. Первый порыв смеха он попытался сдержать, но тут же разразился им, сам от себя не ожидая такой реакции. Он все не мог успокоиться, наблюдая, как она пытается встать, снова скользит и заваливается. Он видел, как она одарила его злобным взглядом, вернее, почувствовал, потому что дождь размывал все, что было дальше нескольких десятков метров.


Затем, она рассмеялась сама.


— Вот нет, чтобы помочь — он ржет стоит! — Крикнула она ему. Дождь заглушил ее слова.


Выходить из укрытия Маккриди не собирался. Все еще смеясь, он обернулся по сторонам. «Ну, где-то же тут был…». Он шагнул в дом, и вышел обратно, держа в руках спасательный круг. Метко зашвырнул его ей.


— Эй, Нора! Давай, плыви к берегу!


Она, наконец, поднялась, и, прихватив круг и свой цветок, подошла к дому.


— Ну, спасибочки, блин. Спасатель хренов! — мягко оттолкнув смеющегося напарника от прохода, она вошла в дом. Сбросила на пол грязную мокрую куртку, скинула ботинки. Проскакала вверх по лестнице, оставляя цепочку мокрых следов от босых ног.

Маккриди долил в опустевший стакан еще рома и медленно последовал за ней.


— На, вот, глотни, — протянул он его подруге. — Это согреет лучше, чем старый свитер.


— Старый сухой свитер, — уточнила она, принимая из его рук стакан. — Спасибо.


Он спустился на первый этаж, дав ей возможность переодеться в одиночестве. Через пару минут, она спустилась следом. Уловив ее взгляд, брошенный на кофейный столик, Маккриди неловко убрал с него так и недописанное письмо, и спрятал в карман. Принес с кухни еще один стакан, наполнил, и стал наблюдать за Норой. Она задумчиво крутила в руках мокрый и чахлый цветок папоротника, который принесла с прогулки.


— Что, новый поклонник? — кивнул Маккриди в сторону цветка. — Если честно, букетик так себе.


— Нет, конечно, какой поклонник, — Нора опустила глаза. — Это я сама…


Он посмотрел на нее вопросительным взглядом, ожидая каких-то пояснений. Через пару мгновений тишины, он понял, что видимо, лучше бы не спрашивал. Но, было уже поздно.


— Как тебе сказать… — тихо продолжила она. — Эти цветы — папоротника — очень похожи на камелии, которые нравились… Нейту. Он часто дарил их мне. И, я подумала… ну, принести ему, туда… — немного помолчав, она подняла глаза и посмотрела на напарника. — Это глупо, да?


— Нет, — ответил он. — Нет, почему же глупо? Если тебе от этого легче, то почему бы и нет? Собирай цветы, пиши песни… — «Только в петлю не лезь» подумал он, но не озвучил.


— Да все равно, их тут нет. Этот заморыш был единственный на всю округу. — Грустно усмехнулась она, швырнув цветок на стол.


Маккриди подлил в стаканы еще, и понял, что надо переводить разговор.


— Значит, пока я тут поднимал поселение с колен, ты — собирала цветы. Отлично, генерал!


— Это каким образом ты его с колен поднимал?


— Я починил насос! Теперь и пить, и умываться, и грядки поливать можно сколько угодно.


— Да ладно, прям починил? — ухмыльнулась она.


— Ну, я притащил инструменты. Но, без них бы Кей не справился с ремонтом, верно? Так что…


— Лучше бы ты котел починил. Я бы сейчас не отказалась от горячей ванны.


— Ну, извините! Оставляйте заявки заранее.


***


Проникнуть в дом Кэботов во второй раз, не представляло для Ника труда. Ночью с улицы было прекрасно видно, в каких комнатах горит свет, а какие остаются тихими и темными. Выбор был небольшой: на второй этаж вели две лестницы, одна — из зала, в котором явно сидела Вильгемина Кэбот, вторая — из коридора, окно которого оставалось темным. Им и решил воспользоваться Валентайн.


Пока все шло прекрасно. Он пробрался в лабораторию и приступил к взлому. Единственное что осложняло процесс — это довольно громкие звуки клавиш и шум старого процессора. На то, чтобы взломать терминал ему потребовалось несколько минут, после чего перед ним предстал неожиданно длинный список файлов. Принесенных им голодисков точно не хватило бы на перенесение всех этих записей. Пришлось открывать один файл за другим, спешно прочитывая содержимое, толком не зная, что конкретно ему нужно найти. Впрочем, содержимое было довольно увлекательным.


Минут через десять, чтение прервал скрип ступеней. Валентайн спешно выключил экран и укрылся в углу между консолями, но процессор продолжал натужно гудеть, не прекращая свою работу. Укрытие было не очень надежное, поэтому детектив достал предусмотрительно прихваченный Стелс-бой, и приготовился в случае необходимости активировать его. Вырвавшийся из-за дверей квадрат света осветил рабочий стол и консоли, тень женщины накрыла монитор терминала. Вильгемина прислушивалась, стоя на пороге, затем сделала несколько осторожных шагов в сторону шума. Валентайн занес палец над кнопкой активации Стелс-поля. Оглядев шумящий терминал, женщина, недовольно хмыкнув, побрела обратно к двери и скрылась за ней.


Некоторое время выждав в своем укрытии, Валентайн вернулся к экрану. На чтение не оставалось времени. Все файлы были датированы, и детективу показалось логичным просто выбрать нужные временные отрезки и перенести их на голодиски. Он открыл файл и нащупал в кармане тренча маленький пластиковый прямоугольник, не отрывая глаз от текста на мониторе.


Терминал издал короткий писк, оповещающий о начале передачи данных. Из общего текста взгляд Валентайна вылавливал отрывки: «…установить контакт с военными…», «…заключу сделку по продаже образцов сыворотки…». Кажется, это то, что нужно. Внизу хлопнула входная дверь. Раздались тяжелые шаги.


— Эдвард? Почему ты вернулся? — послышался голос Вильгемины. — Если ты из-за…


— Нет, я на пару минут, — сиплым голосом ответил гуль. — Джек вызвал, мне нужно собраться. А Вы, Вильгемина, просто закройтесь… и, прошу, больше не открывайте никому!


— Ну, говорю же тебе, он вовсе не выглядел как бандит! Эти датчики… Лоренцо всегда был сторонником прогресса!


— Просто, сделайте, как я говорю, хорошо?


Голоса затихли, но шагов слышно не было.


— Перед уходом, будь добр, узнай у Джека, как выключить его аппаратуру. Ее шум очень раздражает!


Валентайн напрягся — тяжелые шаги направились к лестнице. Послышался скрип ступеней. Детектив снова нырнул в свое укрытие, погасив экран. Дверь распахнулась рывком. Ник, решив не рисковать, активировал Стелс. В конце концов, это — не старушка Вильгемина, а профессионал. Эдвард обвел взглядом лабораторию, прислушался. Ник видел, как тот зажег свет, сделал шаг к консолям. При малейшем движении, мерцание Стелс-поля не скрылось бы от профессионального наемника. Люди плохо контролируют положение и движения собственного тела, и впервые за много лет, Валентайн был рад, что он не человек. Он мог абсолютно обездвижить свое тело, что он и сделал, но даже это не гарантировало ему сохранение скрытности. Тридцать секунд. Стелс-поле держалось ровно столько. Детектив мысленно начал обратный отчет, возбужденно обдумывая, что же ему делать потом.

Двадцать один, двадцать два, двадцать три… Эдвард Диган в полутора метрах от него, разглядывает терминал. Хорошо, что слот для голодиска находится в боковой части и остается почти незаметен. Тишину разорвало громкое шипение помех из нагрудника наемника. Тот ловко подцепив провод, закрепил его на слуховом отверстии, и отвернулся от монитора.


Сквозь шипение пробился неразборчивый писклявый голос, чуть не срывающийся на крик.


— Да… — раздраженно ответил в микрофон наемник. — Закройся и жди. Я не умею телепортироваться. — Снова из наушника раздался скрежет голоса. — Пять минут, Джек… и я выдвигаюсь.


Наемник торопливо прошагал к боковой двери, через которую входил в комнату сам Валентайн, и не прикрыв ее за собой, удалился. В этот момент Стелс-поле спало. Затем шаги стали спускаться вниз по боковой лестнице. В комнате так и горел свет, и Ник ощутил себя так, словно на него направлены все софиты мира. Дожидаться окончания загрузки файла на голодиск он больше не мог. Риск столкнуться лицом к лицу с начальником охраны Кэботов был слишком велик, а его исход не сулил детективу ничего хорошего. Ему оставалось только надеяться, что данные, которые успели загрузиться, будут полезны, и его вторжение будет не напрасным. Вырвав кусок оранжевого пластика из терминала, Валентайн выскочил в дверь, бесшумно сбежал по лестнице и кинулся к окну. Когда он выбирался из него, старая оконная рама издала душераздирающий скрип. «Вот тебе и акустические датчики…» — подумал Ник, спрыгивая в спасительный мрак ночной улицы.


***


Они легли спать только под утро, за разговорами прикончив бутылку рома, а затем еще бутылку вина, найденную на кухне. В какой-то момент Нора вспомнила, что получила, наконец, письмо от Престона, и решила рассказать об этом напарнику. Курьер столкнулся с ней на пустыре, когда она отправилась на прогулку. Бедный парень с ног сбился, разыскивая адресата последние два дня. В письме Престон сообщал о том, что Представитель Волт-тек не покидал поселения с того момента как пришел в него, что он ведет замкнутый образ жизни, и редко выходит из своего дома. Так же Престон сообщил, что ему жаль, что Нора не смогла помочь им в защите поселения от внезапного нападения рейдеров, пришедших в Сэнкчуари с севера. Собственно, об этом нападении она даже не слышала. Атаку они, конечно, отбили, но без потерь не обошлось.


Спала она удивительно крепко, и когда, проснувшись, взглянула на часы, не поверила, что было почти двенадцать. Спустившись, она обнаружила, что Маккриди в доме нет, зато на столе стоял огромный букет из цветов папоротника. «И где только он их нашел?» — улыбнувшись, подумала она. Выйдя на улицу, ее настроение стало еще лучше — дождь кончился, и блеклые солнечные лучи начали прорывать тонкую пелену облаков.


— Ну, надо же, — бесшумно подошел к ней Маккриди. — А я думал, ты и обед проспишь.


В ответ она улыбнулась.


— А ты, значит, встал пораньше и решил прогуляться? Спасибо…


— Да, не за что.


— Где же ты их нашел?


— Кого?


— Цветы! Я ведь всю округу обошла вчера, нигде их не было.


Маккриди вопросительно посмотрел на нее, и его улыбка стала испаряться. Затем, резко развернувшись, он зашел в дом и остановился у стола с букетом. Нора, глядя на него, все еще надеялась, что это дурацкая шутка.


— Это не… я к Ларри, за кофе ходил… — нахмурившись, тихо пробубнил Маккриди.


На ее крики сбежались поселенцы. Они испуганно заглядывали в дверь, пытаясь понять, что произошло. Сначала она истошно орала, обвиняя Маккриди в том, что он ушел, обвиняя себя, поселенцев и весь мир. Кричала, что прикончит этого ублюдка, пусть только он покажется. Когда на крики не осталось сил, она начала рыдать, бормотать, что больше так не может, что просто свихнется от того, что какой-то псих ходит за ней попятам. Что зря она ввязалась во все это. Маккриди молчал. В какой-то момент он появился на пороге, и, обведя собравшихся во дворе таким взглядом, словно прижигая раскаленным железом, захлопнул перед ними дверь. Да так, что со стен и крыши посыпалась труха.


Это продолжалось долго. Через какое-то время, поняв, что сейчас точно ничего не выяснят, поселенцы стали разбредаться по своим делам. До них еще долго доносились приглушенные голоса и всхлипывания. Потом дверь открылась, и из нее вышел Маккриди. Сначала он подошел к Кею, с трудом сдерживая гнев, стал расспрашивать, кто приходил на Маяк, пока его не было. Испуганный поселенец растерянно бормотал, что никого не видел. Затем, аналогичному допросу подверглись и остальные. И тоже безрезультатно.


— И что это здесь происходит? — услышал Маккриди за спиной знакомый голос. Обернувшись, он увидел Валентайна, медленно приближающегося к нему.


— Отлично, еще один горе-напарник пожаловал, — злобно бросил он Нику вместо приветствия.


— Где Нора? — не понимая, в чем дело, спросил детектив.


— В доме… лучше ее сейчас не трогать. Пойдем, поднимемся на маяк, с него обзор хороший. Там и поговорим.


В ушах гудел ветер. Они уже сорок минут стояли на самом верху маяка, облокотившись на тонкую ржавую ограду. Один рассказывал, второй молча слушал.


— Ник, я уже просто не знаю, что делать. Я не хочу, чтоб с ней было… как тогда…


— Да, я тоже этого не хочу, — ответил детектив, всматриваясь вдаль. — Надо заканчивать с этим. Найти этого больного ублюдка. У меня есть информация, нужно действовать. Мы могли бы и без нее, но она же упрямая. Она не станет отходить в сторону…


— Я ей предлагал. Еще в Даймонд-Сити. — Маккриди покачал головой.


— Пойдем. Я расскажу ей, может это предаст ей сил.


Ник осторожно приоткрыл дверь и шагнул в дом. Первое, что бросилось в глаза — пол, усеянный разбросанными, растоптанными цветами, и осколками вазы. Он прислушался — тишина. Медленно поднялся на второй этаж. Нора лежала на кровати, уставившись в потолок и теребя рукой цепочку с кольцом, которую никогда не снимала с шеи.


— А, и ты здесь? — не глядя на него, севшим голосом прохрипела она.


— Идем к терминалу. Мне нужно тебе кое-что показать.


Она послушно встала, медленно побрела по лестнице. Спустившись, вставила, протянутый ей Валентайном голодиск, и принялась читать. Ник молча наблюдал за ней, он видел как в ее остекленевших глазах медленно, по крупице, с каждым прочитанным словом, снова загоралась искорка жизни.


— На рассвете выдвигаемся в «Парсонс», — дочитав, так же не глядя на него, сообщила она свой вердикт Нику.


— Нельзя ждать до рассвета. Он вызвал к себе Дигана, мы и так потеряли много времени.


— Что ж, так даже лучше.


— Есть еще кое-что, — помолчав, сказал Ник. — Я выяснил, как он пробрался в Даймонд-сити. Подкоп. Тоннель, вырытый под стеной.


Теперь уже Нора смотрела детективу прямо в глаза.


— Подкоп? — она злобно хмыкнула. — Так банально? И надо было столько усилий, чтоб голозапись эту сраную мне подложить!


— Он не копал его. Я думаю. Сам тоннель — это совсем другая история, — но, он как-то узнал о нем.


Нора покачала головой, давая знать, что понимает, к чему клонит детектив.


— Десять минут… Скажи Маккриди, чтоб собирался.

Показать полностью 1
Отличная работа, все прочитано!