Фантом из Фенса. Глава 10, часть 1

Фантом из Фенса. Глава 10, часть 1 Рассказ, Fallout, Фанфик, Постапокалипсис, Длиннопост, Расследование

Глава 1, часть 1.

Глава 1, часть 2.

Глава 2.

Глава 3.

Глава 4.

Глава 5.

Глава 6, часть 1.

Глава 6, часть 2.

Глава 7.

Глава 8.

Глава 9.

— Уолли, пожалуйста, постарайся вспомнить точнее, где, все-таки вы были? Это было большое помещение? — как можно более спокойным голосом, спросила Нора.


— Там было темно… какая-то тусклая лампочка горела…


Нора тяжело выдохнула, и устало потерла лицо.


— Ладно. Давай тогда с самого начала. Тебя не было целых три дня. Когда ты ушел с ним отсюда, вы долго шли в то место?


— Нет, вроде недолго… я не знаю.


— Хорошо… а о чем вы с ним говорили? Что он вообще говорил, и… что вы делали там? Не бойся, что бы ты там ни сделал — ты не виноват, просто расскажи мне.


— Я не помню! Когда мы пошли туда, он сказал, что мы сыграем в игру… и все. Правда, я не вру! — стал, вдруг, срываться на крик мальчик.


Из дверей во двор вышла Джун и озабоченно взглянула на сына и Нору.


— Хорошо, Уолли. Давай ты отдохнешь, но если ты что-нибудь вспомнишь… что угодно, то обязательно расскажешь мне, ладно? — мягко проговорила Нора. — Если бы это не было так важно, я бы не стала расспрашивать, ты же понимаешь? — Она улыбнулась, заглянув ему в глаза, и легонько погладила его по плечу.


Мальчик кивнул глядя себе под ноги и поднялся с ящика, на котором сидел. Подошедшая к ним Джун обняла сына, прижалась губами к его волосам, и затем мягко подтолкнула его в спину, предлагая пойти в дом. Убедившись, что Уолли отошел от них достаточно далеко, чтобы не услышать, Джун обратилась к Норе:


— Ну что?


В ответ Нора лишь отрицательно покачала головой, давая понять, что выяснить ничего не удалось.


— Джун, я все-таки настаиваю на том, чтобы вы всей семьей отправились в гараж к Зику на несколько ближайших дней. Мне так будет спокойнее.


— Если бы ты объяснила, что за опасность вынуждает нас покинуть собственный дом, то возможно я бы и согласилась.


Нора молчала какое-то время, не решаясь озвучить собственные мысли.


— Эх, ну, неужели ты думаешь, что я без причины стала бы беспокоиться за вашу безопасность?! Хочешь правду? Я выслеживаю маньяка. Или он меня — это как посмотреть. И теперь он наведался к вам, и я думаю, он не упустит шанс потрепать мне нервы. Вообще я боялась что… судя по его посланию, из игрушек, я думала, он заставит Уолли убить вас.


Джун вздрогнула. Нора видела, как заострился ее взгляд и губы сжались в тонкую линию.


— Что за бред, Нора?! Уолли? Нас?


— Просто этот человек, видимо… может как-то влиять на сознание других людей. Я не знаю точно… Пожалуйста, останьтесь с Зиком, там вы будете в безопасности!


— Я поговорю с мужем… — помолчав, ответила Джун.


Несколько часов Нора не находила себе места, слоняясь по ферме и разглядывая карту Пип-боя, в надежде понять, куда следует двигаться дальше. После обеда, когда она сидела во дворе, к ней подошел Роджер в компании Маккриди, и с серьезным видом вынес свой вердикт.


— Мы собираемся к «Атомным котам», я не стану подвергать семью опасности. Я не помощник в таких делах… могу только пожелать вам удачи, — он замолчал, собираясь с духом. — И еще… когда все закончится, я рассчитываю, что наши дороги будут пересекаться как можно реже. Пойми меня правильно, тебя ведут твои цели, а меня — мои. Для меня семья важнее всего.

Нора понимающе кивнула, после чего Роджер отправился в дом.


— Думаю, мне стоит проводить их до Зика. Мало ли что, — сказал Маккриди.


— Да, конечно. А я посижу, книжку почитаю…


— Ну, пойдем вместе.


— А не лучше Зика попросить прийти и забрать их?


— Он, вообще, и так нам одолжение делает, принимая их, — Маккриди вздохнул. — Ладно, ты права… сейчас свяжусь с ним. Хорошо у них хоть рация работает.


Нора кивнула ему, не поднимая взгляд. В ней практически не осталось сил на то чтобы держаться, не показывать свой страх и усталость. Видя это, ее напарник смягчился:


— Не волнуйся, они отправятся под надежной охраной, а ты почитаешь книжку вслух, чтоб мне было не так скучно.


Все семейство Уорвиков собиралось в спешке, чтобы успеть уйти до темноты. Несколько часов на ферме была такая суета, что казалось, они покидают дом на месяцы, а не на пару дней. Когда же их удаляющиеся по дороге силуэты скрылись из виду, ферма погрузилась в какую-то неестественную тишину.

Нора приготовила ужин, и так как погода вечером была на удивление хорошей, она решила поесть на улице. Она поставила на поднос две тарелки с бифштексом по-солсберийски и тушеной морковью, и вышла во двор. Небо было ясное, его глубокий темно-синий цвет и теплый свет уличных фонарей успокаивал, а свежий бриз усиливал аппетит.


— Ты кое-что забыла, — сказал подошедший к ней Маккриди, и помахал блестящей бутылкой виски. Нора усмехнулась.


— Как ты это делаешь? — улыбаясь, спросила она. — Ты где угодно можешь выпивку найти, да?


— Конечно. Это ведь как стимулятор, только для души — вещь необходимая в любой ситуации. Ты же составишь мне компанию?


— О, да! Надеюсь, эта бутылка у тебя не последняя?


— Не волнуйся, для тебя найду еще.


Они сидели, наслаждаясь ужином и царящей вокруг тишиной, и каждый думал о чем-то своем. Пить теплый виски Норе было тяжело, но мысль о том, что это поможет ей, наконец, выспаться, заставляла ее делать очередной глоток. Видя, как она кривится от каждого глотка, Маккриди поднялся, и, прихватив поднос, двинулся в сторону сада. Через пару минут он вернулся, поставил перед Норой поднос с мутафруктами и протянул ей один.


— Угощаешь меня крадеными мутафруктами? — улыбнулась она, принимая подарок.


— Ну, знаешь, я не первый раз здесь ими угощаюсь, а о краже никто не заявлял.


— Ага! Так вот, значит, чего ты сюда в гости ходишь!


— Конечно, кто же откажется от бесплатных мутафруктов? — усмехнулся Маккриди.


— Не знала, что ты их любишь.


— Не люблю. Но, за неимением того, что хочется — приходится довольствоваться тем, что есть. Как говорится: дают — бери…


Нора откинулась на спинку садового стула и молчаливо вгляделась вдаль.


— Так, у вас с Джейни все серьезно? — стараясь, чтобы голос звучал как можно равнодушнее, спросила вдруг Нора.


— Что? — Маккриди удивленно взглянул на Нору. — Да нет, не знаю… просто, иногда видимся. А что?


— Просто интересно… мы же друзья. А друзья делятся такими вещами.


Маккриди рассмеялся:


— Что-то ты не торопишься делиться подробностями своей личной жизни, подруга.


— Да просто ее нет. Нечем делиться! — рассмеялась в ответ она.


— Ну да! А как же тот торговец оружием из Хингема?


— Давай не будем о грустном.


— Неужели все так плохо?


— Да нет… просто, оказалось, что кроме торговли его ничего в Содружестве не держало. Вот он и покатил дальше. — Она сделала большой глоток виски и облизала обожженные им губы. — Да это и к лучшему, все равно ничего бы не вышло…


— Не то, чтобы я был огорчен этим, но мне кажется — ты просто пессимистка.


— Нет, я — реалистка. Ты, правда, думаешь, что с такой жизнью как у нас, можно завести нормальные отношения?


— Я думаю, ты — мастер раздувать проблемы из ничего, и жизнь тут совершенно ни при чем. Думаю, что ты просто сама этого не хочешь.


Нора тяжело вздохнула, чувствуя, что разговор пошел не в то русло:


— Единственное, что я сейчас хочу — это как следует расслабиться, а затем крепко уснуть.


— Отличный план. — На мгновение замолчав, ответил наемник и долил в стаканы еще одну щедрую порцию виски.


Болтая, они не заметили, как пролетело несколько часов. Наступила глубокая ночь, содержимое бутылки кончилось, а вместе с ней и силы бороться с сонливостью.


— Все, схожу в душ, и завалюсь в кровать. Буду спать до обеда, и не вздумай меня будить! — сказала Нора, тяжело поднялась и направилась к дальнему строению водоочистной станции.


Скинув с себя одежду и ботинки, она встала в холодную душевую кабину и открыла вентиль с горячей водой. Только сейчас она ощутила, насколько озябла, просидев полночи на улице. Воды на ферме было с избытком, можно не экономить, и Нора стояла под горячими струями, чувствуя, как тепло обволакивает ее замерзшую кожу. С закрытыми глазами, она представляла как, наконец, ее голова коснется мягкой подушки, и как, завернувшись в теплое одеяло, она отоспится за все последние дни.

Нора стояла так пока не ощутила, что в маленьком помещении ванной комнаты от горячего пара уже нечем дышать. Нехотя, она закрыла вентиль. Отдернула шторку душевой, дотянулась до полотенца и, обернувшись в него, сделала осторожный шаг на прохладный кафель. Стоя в пол оборота, она протянула руку, чтобы протереть запотевшее зеркало, но когда она перевела на зеркало взгляд, ее рука остановилась на середине движения. Тело отреагировало раньше, чем мозг, и, ощутив резкую слабость в ногах, она ухватилась рукой за край умывальника.

На запотевшем зеркале был выведен знак вопроса. Мир закружился, сузился до одной точки и разлетелся вдребезги. Изо всех сил Нора хватала ртом воздух, но острая боль за грудной клеткой не отпускала ее. Чувствуя, что сил стоять на ногах нет, и она вот-вот рухнет, Нора опустилась на пол. В голове звенело, словно на нее обрушился молот. Меркнущее сознание нарисовало картину: Маккриди лежит во дворе в луже крови, а она загнана в четырехметровую ловушку ванной комнаты. Одинокая и безоружная.

Она снова пришла в сознание так и лежа на полу. Окон в помещении не было, и Нора подумала, что, возможно, пролежала так до рассвета. Сделав над собой усилие, она поднялась на ноги, но тут же приступ паники накрыл ее новой волной. Дыхание сделалось частым и поверхностным, лицо онемело, и на нем выступила холодная испарина. Желудок скрутило резким спазмом, высвободив содержимое наружу. Какое-то время ей понадобилось, чтобы отдышаться. Взявшись рукой за дверную ручку, Нора со страхом прислушалась: никаких звуков не раздавалось за дверью. Ни выстрелов, ни голоса напарника, и эта тишина пугала ее еще сильнее. Возможно, все закончилось еще до того, как она выключила воду. Наконец, она открыла дверь и сделала шаг наружу.

На улице было все так же темно. Нора стояла неподвижно, сканируя взглядом территорию фермы. Через какое-то время она увидела Маккриди, который вышел из дома, подошел к тлеющему костру, возле которого они ужинали, и стал собирать пустые тарелки.


Он тоже увидел ее: она стояла босыми ногами на земле, посреди сада, с лицом, таким же белым, как полотенце, которое было на ней, и, не моргая, смотрела на него. Не понимая, что происходит, Маккриди медленно направился к ней.


— С тобой все в порядке? — с тревогой спросил он, подойдя.


Дрожащим голосом, она сбивчиво рассказала про знак на зеркале. Несколько мгновений они напряженно смотрели друг на друга, затем Маккриди схватил ее за руку и потянул в сторону дома. Он вошел первый, оставив Нору у себя за спиной, и сконцентрировал все свое внимание, осматривая плохо освещенное помещение. В доме никого не было, но он был осторожен и пытался убедиться, нет ли еле заметного мерцания Стелс-поля. Не обнаружив ничего, Маккриди схватил с тумбочки пистолет и вышел, увлекая Нору за собой во двор.

Они уже несколько минут стояли перед зеркалом в ванной комнате. Наемник уже в третий раз дышал на стекло, внимательно осматривая его запотевшую поверхность. И ничего не находил.


— Но, ты же видишь, ничего нет!


— Он был! — сдавленно стонала девушка.


— Я был все это время и в доме, и во дворе… я бы заметил, если кто-то…


Маккриди устало потер лицо, а затем встревоженно заглянул в глаза Норы.


— Послушай, — как можно спокойнее начал он. — Ты устала, мы выпили и…


— Ты мне не веришь?!


— Я верю, что ты его видела, но это не значит что…


— Не значит?! — сорвалась она на крик, а в ее глазах застыли слезы.


Он приблизился к ней и крепко обнял, прижимая ее голову к своему плечу. У него не хватало слов, чтобы успокоить Нору, и этот порыв был единственным способом прервать заново зарождающуюся в ней истерику. И это сработало: он почувствовал, как сначала все ее тело напряглось, но через мгновение она бессильно обмякла, изредка сотрясаясь тихими всхлипами.

Ему пришлось сидеть с ней рядом, на краю кровати, пока она не уснула. И еще долго после этого, потому что она то и дело вздрагивала, открывала глаза и только после того, как встречалась с ним взглядом, заново погружалась в тревожный сон. Маккриди сидел неподвижно, подпирая тяжелую голову руками, и проклинал все на свете. Ему самому безумно хотелось спать, но неразрешенный вопрос — что же делать с этим дальше — не оставлял его в покое. Наконец, он встал, прошелся до стола, и, найдя клочок бумаги, стал торопливо писать записку, поминутно оборачиваясь на спящую напарницу.


«Ник, с ней все совсем хреново. Я не знаю, что делать. В прошлый раз это было неожиданно, но теперь, зная, что может быть дальше — я не уверен, что сам это выдержу».

Эр-Джей.


Еще раз бросив на Нору взгляд, Маккриди спрятал в карман записку, торопливо вышел на улицу и направился на выход из фермы.


***


Вернувшись в город с трофеем в виде избитого и непрестанно матерящегося рейдера, Ник Валентайн с головой окунулся в бюрократическую рутину — самую ненавистную часть своей работы. Стараясь уладить все дела как можно скорее, он, первым делом отправив в тюремную камеру своего главного свидетеля, написал заявление о внеочередном сборе Малого Совета и передал лично мэру Женеве, вкратце обрисовав сложившуюся ситуацию. Затем, засел в офисе за написанием заключений и отчетов, чтобы поскорей передать дело прокурору, но не успел он их закончить, как его вызвали на допрос к свидетелю, которого тут же переквалифицировали в обвиняемого. После допроса к нему подошла Доктор Дафф, занимающая теперь должность суд-медэксперта города. Ник посочувствовал ей: она должна была лично отправиться на электростанцию «Посейдон Энерджи», чтобы подтвердить личности и засвидетельствовать смерть пропавших граждан города.

Женеве удалось убедить членов Малого Совета собрать заседание не откладывая, этим же вечером. На самом заседании Ник много курил и думал о том, что если бы у него были нервные клетки — они бы все кончились еще до завершения этой встречи.


— Черт тебя дери, Валентайн! — орал Малькольм Латимер. — Ты что, не понимаешь, что мы не можем объявить всему городу, что прохлопали подкоп, по которому шло снабжение рейдеров оружием?! Люди обрушат на нас весь свой гнев!


— И я не обвиню их в этом, Малькольм, — рассерженно огрызнулся в ответ Ник. — Они будут правы.


— Ну конечно! Ты-то у нас чистеньким останешься! Ты же отказался от должности начальника службы безопасности города, а вина за то, что не доглядел — на нем. Да, Дэнни?


Дэнни Салливан только растерянно взглянул на Ника, словно искал поддержки, и затем неуверенно сказал:


— Но, ведь, все обошлось? Главное, что теперь мы в курсе…


— Идиот… просто сказочный идиот! — зашипел на него Латимер.


— Делайте что хотите, — сдался Валентайн, не находя в себе больше сил. — Только меня в ваше дерьмо не впутывайте! На суде я выступлю как защитник Минитменов, в соответствии с тем, что именно их руководство наняло меня на это расследование. А до суда — оставьте меня в покое! Это — не единственное мое дело. — Он отбросил окурок и шагнул к двери, но Женева жестом остановила его.


— Подождите, детектив. Вам еще нужно провести отбор членов в состав малого жюри присяжных.


Ник устало запрокинул голову и закрыл глаза.


— Родригес, Цвикки и Фэллон, — мгновение помедлив, продиктовал он свое решение. — Остальных пусть отбирает сторона обвинения. — На этих словах он подмигнул Дэнни Салливану и стремительно покинул зал.


Ник понятия не имел, который был час, когда он, наконец, вернулся в офис. Прикурив очередную сигарету, детектив сел перечитывать свой последний недописанный отчет. Элли Перкинс тоже еще не спала. Она тихо подошла к нему и положила руку ему на плечо. Валентайн прекратил писать и накрыл ее пальцы своей ладонью, устало взглянув на помощницу. Затем, он наспех закончил отчет, убрал стопку исписанных листов в папку и обратился к Элли:


— Сможешь завтра с утра занести это Кодману?


— Конечно. — Элли взяла папку у него из рук и положила перед ним на стол письмо. — Это тебе, не успела сразу отдать. Его пару часов назад передали.


Валентайн взял в руки конвертик, осмотрел с обеих сторон, но подписи на нем не было. Аккуратно вскрыв его своим металлическим пальцем, он достал записку.


«Ну, привет, старина! Говорил же я тебе — не лезь ты в это дерьмо, но, что тебя винить? Мозгов-то у тебя нет! Ладно, похоже, пора мне окончательно расплатиться со своими долгами. Встретимся в «Злобной жабе» на Эспланаде, расскажу тебе сказочку о том, где обитают монстры. Только поторопись».

«Штырь», мать его, Спенсер.

Fallout

2.2K поста9.4K подписчиков

Добавить пост

Правила сообщества

Помимо правил самого Пикабу, здесь действуют еще два дополнительных:


1. Запрещено публиковать контент, который не относится напрямую ко вселенной Fallout.


Пример: Посты про постапокалипсис как таковой.


2. Запрещено оскорблять других участников сообщества, а так же создавать конфликтные ситуации, уважайте чужое мнение.


Пример: "Если тебе нравится Fallout X - ты дурак".


В случае обнаружения нарушения этих правил просто позовите администратора или модератора сообщества.