hazker735

hazker735

На Пикабу
поставил 666 плюсов и 462 минуса
отредактировал 0 постов
проголосовал за 0 редактирований
Награды:
10 лет на Пикабу
4296 рейтинг 0 подписчиков 4 подписки 12 постов 2 в горячем

Хранители. Глава 4

Легендарный американский комикс про американцев.
Хранители. Глава 4 Легендарный американский комикс про американцев.
Показать полностью 1

Чудеса поиска

Чудеса поиска

Внимание. Разыскиваются вандалы.

Вчера в 16.03 девушкой сомнительного вида была нанесена на асфальт надпись непотребного содержания. Вахтер Зинаида Петровна разыскивает нарушителей.
Внимание. Разыскиваются вандалы. Вчера в 16.03 девушкой сомнительного вида была нанесена на асфальт надпись непотребного содержания. Вахтер Зинаида Петровна разыскивает нарушителей.

Что прочитать

моя вариация на тему, что же прочитать. Без Паланика и Голодных игр
Что прочитать моя вариация на тему, что же прочитать. Без Паланика и Голодных игр

Немного тупого юмора

Немного тупого юмора

Мужики, готовим в одиночестве

Креветки чистим после приготовления, когда немного остынут.
Мужики, готовим в одиночестве Креветки чистим после приготовления, когда немного остынут.

Это мой шанс

совмещаем приятное с полезным
Это мой шанс совмещаем приятное с полезным

Вопрос и пикабу

Являясь фанатом американской литературной классики, я блуждал по форумам в поисках современного произведения, хорошо оцененного критиками и читателями. Вскоре я натолкнулся на роман "Короткая и удивительная жизнь Оскара Уао"(The Brief Wondrous Life of Oscar Wao), написанный Жуно Диасом в 2007 году. Также роман был удостоен Пулитцеровской премии в 2008. Книга меня заинтересовала, решил ее прочитать. Обыскав несколько интернет магазинов, и ничего не найдя, я решил скачать книгу, но и тут я попал в тупик. Как оказалось книга, написанная в (подчеркиваю) 2007 году, получившая общественный резонанс и популярность, а также пулитцеровскую премию, до сих пор не переведена. Возмущению моему не было предела. Разумеется, печатать высеры Миняева и штамповать Донцову выгодно, но почему не перевести настолько популярную за рубежом книгу? Риторический вопрос. Далее я попытался найти любительский перевод, и что вы думаете? Правильно, тут тоже тупик. В связи с этим я бы хотел узнать у пикабушников, может быть кто-либо из вас столкнулся с тем же, что и я, и пытался перевести эту книгу, если так мне бы очень помогли ваши наброски, записи или что-либо еще. А книгу, как вы уже поняли, придется переводить самому
Отличная работа, все прочитано!