hazker735
Награды:
4296 рейтинг
0 подписчиков
4 подписки
12 постов
2 в горячем
Вопрос и пикабу
Являясь фанатом американской литературной классики, я блуждал по форумам в поисках современного произведения, хорошо оцененного критиками и читателями. Вскоре я натолкнулся на роман "Короткая и удивительная жизнь Оскара Уао"(The Brief Wondrous Life of Oscar Wao), написанный Жуно Диасом в 2007 году. Также роман был удостоен Пулитцеровской премии в 2008. Книга меня заинтересовала, решил ее прочитать. Обыскав несколько интернет магазинов, и ничего не найдя, я решил скачать книгу, но и тут я попал в тупик. Как оказалось книга, написанная в (подчеркиваю) 2007 году, получившая общественный резонанс и популярность, а также пулитцеровскую премию, до сих пор не переведена. Возмущению моему не было предела. Разумеется, печатать высеры Миняева и штамповать Донцову выгодно, но почему не перевести настолько популярную за рубежом книгу? Риторический вопрос. Далее я попытался найти любительский перевод, и что вы думаете? Правильно, тут тоже тупик. В связи с этим я бы хотел узнать у пикабушников, может быть кто-либо из вас столкнулся с тем же, что и я, и пытался перевести эту книгу, если так мне бы очень помогли ваши наброски, записи или что-либо еще. А книгу, как вы уже поняли, придется переводить самому