Странная логика у меня вечерами...
Русккий язык хорош чем?
Правильно, языком, ведь мы можем послать далеко и надолго разными словами с разной интонацией и настроем
Мы можем слово п****ц приписать ко всем состояниям человека. Для нас **р не тлоько писька мужика но и еще слово для того чтобы обломать собеседника в чем-то " А вот **р тебе а не зарплата" а у Американцев что?
Bitch и Fuck.
А теперь подробнее об этим словах, что такое первое слово? С*ка и Пляж, а так как в основном используется в понятие пляж то данное ругательство можно отсеять, ведь так говорят только негры и то в душе не чают что сейчас сказали, то ли пляж то ли с*ка ведь повторяют через каждое слово даже покупая стволы. Второе слово, его можно разобрать по звукам, фак фак фак [фак"] глухое звучание ничего не напоминает? Правильно! обозначение когда сигналят водилы, "Ну я факать начал он испугался" Но единственное что можно засчитать за ругательство это сочетание fuck bitch, но пользуясь выше сказанным можно предположить перевод, фак пляж, спросите к чему я все это? Так отвечу. Вернемся к самому началу. Наш язык самый обширный и пользуясь своими языком можем сказать, что то слово пляж для нас звучит как "бич" а бичи это кто? Нестандартные люди, а факают кому? Бабам на трассе, соответсвенно сопоставив все факты делаем вывод что FUCK BITCH ЭТО ПРОСТИТУТКА! И знаете в чем вся соль? Проститука она в таком переводе только для нас, а для Американцев (с*ка пляж)