Все, наверное, уже видели мультфильм "Зверополис", про зайку-полицейскую Джуди Хоппс и обаятельного лиса-мошенника Ника Уайлда
Да, это они.
По мультфильму уже существует много теорий, вменяемых и не очень, но всё-таки один момент остается непроясненным.
Помните, почему Мистер Биг не любит Ника? "Я продал ему очень дорогой коврик, который сделан из шерсти скунса...ниже хвоста".
С этим коротким моментом связано сразу несколько непоняток.
Первая: оттого, что некоторые путают понятия "шерсть" и "мех", возникла теория, что, раз все животные в мультфильме разумны, то коврик из шерсти скунса равносилен тому, как если бы в нашем мире сделали подарок из выделанной человеческой кожи. После чего ужаснулись жестокости местной мафии и заклеймили Ника (где-то добывшего такой кошмарный товар) "небрезгливым подонком".
На самом деле всё просто: чтобы сделать коврик из шерсти (в оригинале тоже - wool) убивать скунса не надо. Достаточно постричь. И нет, насильно это делать необязательно, вы же не думаете, что по объявлениям "Куплю волосы" продают волосы, срезанные с девчонок, пойманных ночью в подворотне?
Вторая непонятка посерьезнее: на... в смысле, зачем Ник вообще продал такой коврик?! Он не просто случайный чел с улицы (случайный звер, так сказать), он был близок к семье мистера Бига. Помните "...бабушка делала тебе лазанью..."? В оригинале бабушка, кстати, делала канноли, вафельные трубочки со сладкой начинкой...
...но переводчики решили не забивать головы зрителей непонятными словами.
Короче - Ник не мог не знать, что коврик из шерсти с задницы скунса будет оскорблением. Тогда - зачем?!
Рассмотрим поочередно возможные причины.
1. Ник намеренно хотел оскорбить мистера Бига.
Не подходит.
Во-первых, ничто в поведении Ника не говорит о том, что он по какой-то причине ненавидит или презирает мистера Бига. Скорее, он демонстрирует уважение.
И во-вторых: будь это оскорбление намеренным - Ник не разгуливал бы по улицам, продавая "Лапочки на палочке", а плыл бы по реке на глубине двух метров подо льдом. У мистера Бига с этим просто: "Передавай привет моей покойной бабушке"
Но нет: Ника просто выгнали из Семьи и, надо полагать, велели не возвращаться.
2. Глупая шутка.
Ник - лис. А лисы в произведениях обычно являются трикстерами, т.е.шутниками, которые просто не могут не шутить.
Мог Ник продать коврик из шерсти скунса с задницы просто по приколу? Ну, как некоторые подсовывают подушки-пердушки, такой непритязательный юморок.
Нет, не мог.
Если бы коврик был подарен - да, мог бы, кто никогда не дарил приятелям какие-нибудь стреляющие сигареты, пусть первый бросит в него камнем. Но Ник этот коврик ПРОДАЛ, причем "весьма недешево". А это уже выходит за рамки шутки и превращается в прямое оскорбление (см. выше о подледном плавании).
К тому же продать такой пакостный коврик, спокойно смотреть как ч нем хоронят любящую тебя старушку, а потом не менее спокойно рассказать о сделанной пакости мистеру Бигу (иначе откуда тот вообще узнал о том, из чего сделан коврик?) - это очень злая шутка. А Ник - не Джокер, и его шутки по фильму не выходят за рамки дружелюбных подколок.
Версия с шуткой отпадает.
А теперь - моя версия, которая, на мой взгляд, полностью объясняет непонятку.
В истории с ковриком мы попали в ловушку стереотипов, которые мультфильм последовательно разрушает: ленивцы - медленные, гепарды - быстрые, овцы - безобидные...
Лисы - хитрые.
А ведь Ник прямо говорит о том, что он хитрит не потому что "такова его натура", а потому что считает, что должен хитрить. Потому что он лис. Нам даже показали, каким бы мог стать Ник, если бы не детская психологическая травма - таким как Гидеон Грей, вежливым, уютным пекарем.
Но Ник начал воспитывать в себе хитрость, не будучи хитрым по натуре. А в таких случаях хитрость может давать сбой.
Его обвела вокруг пальца Джуди.
Его обвели вокруг пальца с ковриком.
Да, наиболее логичное объяснение истории с ковриком - Ник лоханулся. Его облапошили, объегорили, обманули, подсунув под видом дорогого коврика - дешевку (наверное, немного желающих приобрести коврик из шерсти с задницы). Ник продал его мистеру Бигу, тот похоронил в нем бабушку и только потом выяснилось, что это был за коврик. То ли предыдущий владелец коврика решил посмеяться над Ником и признался ("Ты знаешь, чё купил, лошара?"), то ли Ник случайно увидел где-то идентичный коврик и с ужасом понял, ЧТО продал. После этого Ник лично признается мистеру Бигу в косяке с ковриком.
Если бы дело не дошло до похорон бабушки - скорее всего, Ник получил бы словесную выволочку и остался в Семье. Но дело зашло слишком далеко - и Ника, за допущенный косяк, из Семьи выгоняют. Без подледных последствий так как:
- косяк неумышлен
- сам признался.
В сцене в машине даже по интонациям Ника чувствуется, что он рассказывает не о неудачной шутке, а о допущенной ошибке.
В переводе этот момент сбивает реакция Джуди "Это ж надо было додуматься!", из-за которой и остается впечатление, что Ник подарил такой коврик специально.
В оригинале - "Saint cheese and crackers!", т.е. дословно - "Святые сыр с печеньками!", а по смыслу - эвфемизм от "Jesus Christ". Более правильный перевод был бы "Господи Боже!" или, если применить российский эвфемизм - "Очешуеть!". Т.е. Джуди просто отреагировала на ситуацию, в которую влип Ник, не говоря о том, что он продал коврик намеренно.
Так что - никаких непоняток, всё логично и сходится с сюжетом мультфильма (и даже с его идеей о том, что не надо судить стереотипами).