О схожести вкусов
Моя бывшая соседка родом с Фарер. Он вернулась туда некоторое время назад и однажды прислала мне фотографии какой-то странной фигуры коня. Она сделана из проводов и заполнена камнями из моря недалеко от аэропорта. Похоже было на
«Что это за дерьмо и для чего оно сделано?» Похоже, что создатели вдохновились адовым конём из американского аэропорта. Фарерские острова и Исландия в комиксе близкие друзья, потому что у них довольно схожие культуры. То, что эти двое называют "забавной ночью", все остальные называют "шоу ужасов".
Каждый раз...
Каждый раз, когда кто-то говорит о бесплатности того или иного в скандинавских странах, американец качает головой и визжит «Это оплачено вашими налогами!».
Дело в том, что люди не должны жить на улице. Конечно, у нас есть бездомные, но система такова, что вы должны очень сильно захотеть выбрать жизнь на улице. Я когда-то работала с парнем, который работал волонтёром с бездомными, и он сказал мне, что люди, которых вы видите на улице, это те, кто не может справиться с тем, чтобы быть частью общества. Правительство не хочет, чтобы люди жили на улице, и оказывает поддержку, но некоторые люди просто не хотят справляться с современной жизнью. Жизнь в доме означает, что у вас есть обязанности, такие как оплата счетов, или если у вас есть психическое заболевание, кто-то появляется у вас дома каждую неделю, проверяя, что вы принимаете своё лекарство. И это слишком для некоторых людей, поэтому они просто уходят. Парень говорил об этом совершенно не предвзято. Он понимал, почему некоторые люди предпочитают отвернуться от общества.
Среди моих знакомых и родственников есть люди с проблемами в психике, которые не могут работать, а некоторые не могут распорядиться собственными деньгами на счетах, поэтому правительство удерживает часть их денег, чтобы оплачивать за них счета и аренду и тем не останутся без воды и тепла. Правительство пытается сохранить крышу над головой для каждого.
Что могло бы стать с Мэттом Дэймоном
Примечание переводчика: Норвегия, вероятно вдохновился польским фильмом Секс-миссия или новые амазонки. Но это лишь моё предположение :)
Я Бэтмен!
Комментарий автора: В Швеции Бэтмана изначально называли Läderlappen, что переводится как "Кожаный лоскут". В Дании его по примеру Швеции сначала звали аналогично, типа "Кусок Кожи" (как кусок ткани), но с тех пор передумали.
А в Норвегии его раньше называли Lynvingen, Молниекрыл.
Перевод: https://acomics.ru
Традиция
Примечание автора: Очень важно чтить традиции...
Примечание переводчика: Вастлавьи (Fastelavn) - это день перед Великим постом, значение имеет примерно то же, что и Масленица. Из особенностей - разбивание бочки с конфетами, на которой нарисован кот. Раньше внутрь бочки действительно сажали живого черного кота.
Другой обычай совместил в себе языческую традицию пороть розгами, украшенными перьями и яичными скорлупками, бездетных женщин, чтобы у тех поскорее появились дети и пришедшую после Христианской Реформации порку детей в Страстную пятницу, напоминающую о страданиях Христа на кресте.
Позже это переросло в традицию для детей раз в году - в Вастлавьи, выпороть своих родителей :)
Светлой памяти Ингвара
Примечание автора: Спасибо за всё, Ингвар Кампрад. Твоей мебелью обставлена большая часть моего дома