Сальма Хайек и дословный перевод
А где кот? Я за него!
Блонди: Школьная зона с понедельника по пятницу!
Джулс знает правильный ответ.
И снова «yippie ki yay» - тем, кто еще любит «Крепкий Орешек 1»
Когда-то пытаясь понять, что означает сказанное Джоном МакКлейном (да простит меня Модератор за точную цитату) «yippie ki yay, ублюдок», даже ковырялся в Интернет, находя разные ответы.
Бреда было много. Многословного и очень сложного. Как пример:
«По словам Оксфордского словаря английского языка (OED), оно возникло в 15 веке и означало «чирикать, как молодая птица». Более известное значение - выпускать высокую кору - появилось в 1907 году, согласно OED, и приобрело переносное значение «кричать; жаловаться»».
И вдруг слушаю классическую кантри-песню, и слышу знакомые слова в припеве.
Yipie I oh, yipie I ay, ghost riders in the sky
Their face is gaunt, their eyes were blurred
Так может действительно были правы те, кто говорил, что смысл этой фразы:
«фраза на самом деле ничего не значит, за исключением того, что она используется в качестве ссылки на восклицательный знак, используемый Ковбоями в старые времена…»?
P.S. Для незнающих английский песенка о ковбое, увидевшего в небе адское стадо дьявольских коров, гонимое мертвецами. По смыслу именно мертвецы и выкрикивают «уйййпи», подгоняя своих жутких коров.
Кто твой мазафакер?
Сама ты самка афроамериканца
Насколько я понял:
Негритянка орёт на чувака с собакой в лифте, обзывает его куском белого говна, говорит, показывая факи, что ебала его и его собаку- ниггера.
Собака в ахуе, ведь она не ниггер и вообще не при делах.
Сэмюэл Л. Джексон о главной роли в своей жизни
В Питере шаверма и мосты, в Казани эчпочмаки и казан. А что в других городах?
Мы постарались сделать каждый город, с которого начинается еженедельный заед в нашей новой игре, по-настоящему уникальным. Оценить можно на странице совместной игры Torero и Пикабу.
Реклама АО «Кордиант», ИНН 7601001509