Русификация Dota 2
Зачем? Ну вот зачем? Нет серьёзно, зачем:
"По данным авторитетного русскоязычного портала PlayGround, известная звукозаписывающая студия Strategic Music сейчас занимается озвучкой игры Dota 2 на русский язык. Подробностей не сообщается, однако сайт тщательно фильтрует информацию и, скорее всего, их данные верны.
Напомним, каждый из более чем ста героев игры имеет уникальный характер и историю, иногда переплетающуюся с судьбами других персонажей. Это выражается и в репликах персонажей, которые они произносят во время игры: герои не только благодарят союзников за помощь и озвучивают команды в чате, но и общаются со своими знакомыми из огромного мира игровой вселенной.
Озвучка на русском языке позволит игрокам из Восточной Европы максимально близко познакомиться со своими любимыми героями и услышать сотни фраз, которые позволят максимально точно понять характер персонажа и от души посмеяться над тонким юмором разработчиков.
Напомним, у предшественника Dota 2 - Warcraft 3 - была собственная озвучка, полюбившаяся многим игрокам из России и СНГ."
Во-первых, какой бы прекрасной ни была озвучка Варика, оригинал всегда лучше. Ибо те, кто играют, в курсе наверное, что в Доте много непереводимой игры слов, например, некоторые фразы Акса.
Во-вторых, все прекрасно знают, как сейчас актёры русской озвучки "вкладывают душу" в своё дело. "Ёперный театр" в Dragon age, неимоверно унылая озвучка Кратоса в God of war 3... В общем все знают, так как не я один сижу в интернете.
Почему русские локализаторы не оставят в покое то, что и так всем нравится?
Надеюсь, будет возможность оставить английскую версию озвучки.
"По данным авторитетного русскоязычного портала PlayGround, известная звукозаписывающая студия Strategic Music сейчас занимается озвучкой игры Dota 2 на русский язык. Подробностей не сообщается, однако сайт тщательно фильтрует информацию и, скорее всего, их данные верны.
Напомним, каждый из более чем ста героев игры имеет уникальный характер и историю, иногда переплетающуюся с судьбами других персонажей. Это выражается и в репликах персонажей, которые они произносят во время игры: герои не только благодарят союзников за помощь и озвучивают команды в чате, но и общаются со своими знакомыми из огромного мира игровой вселенной.
Озвучка на русском языке позволит игрокам из Восточной Европы максимально близко познакомиться со своими любимыми героями и услышать сотни фраз, которые позволят максимально точно понять характер персонажа и от души посмеяться над тонким юмором разработчиков.
Напомним, у предшественника Dota 2 - Warcraft 3 - была собственная озвучка, полюбившаяся многим игрокам из России и СНГ."
Во-первых, какой бы прекрасной ни была озвучка Варика, оригинал всегда лучше. Ибо те, кто играют, в курсе наверное, что в Доте много непереводимой игры слов, например, некоторые фразы Акса.
Во-вторых, все прекрасно знают, как сейчас актёры русской озвучки "вкладывают душу" в своё дело. "Ёперный театр" в Dragon age, неимоверно унылая озвучка Кратоса в God of war 3... В общем все знают, так как не я один сижу в интернете.
Почему русские локализаторы не оставят в покое то, что и так всем нравится?
Надеюсь, будет возможность оставить английскую версию озвучки.
Если вы профи в своем деле — покажите!
Такую задачу поставил Little.Bit пикабушникам. И на его призыв откликнулись PILOTMISHA, MorGott и Lei Radna. Поэтому теперь вы знаете, как сделать игру, скрафтить косплей, написать историю и посадить самолет. А если еще не знаете, то смотрите и учитесь.
Для тех, кто хотел бы увидеть что может выпасть в сундуках 46 тиража.
Довольно неплохой дроп, с последнего сундука падает курьер.