Горячее
Лучшее
Свежее
Подписки
Сообщества
Блоги
Эксперты
Войти
Забыли пароль?
или продолжите с
Создать аккаунт
Регистрируясь, я даю согласие на обработку данных и условия почтовых рассылок.
или
Восстановление пароля
Восстановление пароля
Получить код в Telegram
Войти с Яндекс ID Войти через VK ID
ПромокодыРаботаКурсыРекламаИгрыПополнение Steam
Пикабу Игры +1000 бесплатных онлайн игр В Битве героев вас ждут захватывающие приключения: сражайтесь с ордами монстров, исследуйте десятки уникальных локаций и собирайте мощное снаряжение. Объединяйтесь с кланом, чтобы вместе преодолеть испытания и победить самых грозных врагов. Ведите своего героя к славе и триумфу!

Битва Героев

Приключения, Ролевые, Мидкорные

Играть

Топ прошлой недели

  • Carson013 Carson013 23 поста
  • Animalrescueed Animalrescueed 32 поста
  • Webstrannik1 Webstrannik1 52 поста
Посмотреть весь топ

Лучшие посты недели

Рассылка Пикабу: отправляем самые рейтинговые материалы за 7 дней 🔥

Нажимая «Подписаться», я даю согласие на обработку данных и условия почтовых рассылок.

Спасибо, что подписались!
Пожалуйста, проверьте почту 😊

Помощь Кодекс Пикабу Команда Пикабу Моб. приложение
Правила соцсети О рекомендациях О компании
Промокоды Биг Гик Промокоды Lamoda Промокоды МВидео Промокоды Яндекс Маркет Промокоды Пятерочка Промокоды Aroma Butik Промокоды Яндекс Путешествия Постила Футбол сегодня
0 просмотренных постов скрыто
3
zloyotaky
zloyotaky
7 месяцев назад

Что я узнал проработав 12 лет в фандабе и немного фансабе "монтажером"⁠⁠

  1. О вас ни кто ни когда не узнает с той стороны экрана, даже если узнают забудут через 3 минуты.
    2. Работа не сложная, но времязатратная, на сведение одной серии может уйти до 6 часов, все зависит от навыка, количества голосов и вашего желания сделать хорошо.
    3. Чем лучше ты делаешь тем больше тебя ненавидят коллеги по цеху. Не противоречит пункту 1, "коллеги " вас знать будут, остальные нет.
    4. См. пункт выше, делать нужно на уровне всех иначе будут травить, конкуренты ни кому не нужны, но я всегда работаю над собой и каждый год заметен прогресс.
    5. Найти какой либо звук на просторах интернета сейчас не проблема, раньше было сложно,
    6. Лайхак, берите звуки из игр в 99% случаев они не попадают под авторские права.
    7. Если вы мечтаете о деньгах, забудьте их тут нет, исключение составляют комперчиские проекты, называть их не буду дабы не посчитали рекламой.
    8. Работать ртом хотят все, получается у едениц, главное побороть стыд это проблема всех кто начинает озвучивать.
    9. хорошие микрофоны и звукоизоляция в комнате есть только лишь не у всех, а точнее нет практически ни у кого, за мою карьеру это было только у двоих людей.
    10. Чем быстрее вы найдете постоянного партнера тем лучше, делать все с одним и тем же человеком на протяжении долгих лет просто мечта.
    11. В производстве серий много лишних людей, например отдельные люди для залива в онлаин и раздачи торентов, зачем это я так и не понял.
    12. Все фан-саб команды обладают завышенным чсв, особенно те кто переводит мангу.
    13. Каждый думает что он делает лучше других, это не так см пункты 3 и 4.
    14. Вам каждый день будут долбить в личку с вопросом где глава/серия/и т.д. Особо упоротые будут просить побыстрее нарисовать, и нет это не еденичный случай.
    15. Выбивать дорожки из даберов сложно, еще сложнее выбивать из них фиксы, потому что они думают что все записанно идиально и вообще он уникальная снежинка.
    16. Сделать разлиновку субтитров с нуля ОЧЕНЬ сложно, еще сложнее если не поможет софт созданный для этого, и упаси вас господь связатся с китайскими сериалами/фильмами, сразу просите денег и много, иначе не соглашайтесь.
    17. Субтитры для вас делают чаще всего школьники, редко учащиеся вузов, еще реже те кто обладает дипломами владения языком, и совсем реликты люди знающие например Японский на уровне А1, мне повезло знаком с таким человеком, но он давно отшел от дел, а жаль.
    18. Субтитры напоминают сломанный телефон, потому что переводят с английского, на который перевели такие же умники с японского.
    19. Современные переводчики с подключенной нейросетью местами переводят лучше чем то что выпускают даже в официальный прокат.
    20. Голоса в дубляж подбрирают не по их схожесте, а по кумовству, иногда это совпадает но редко.
    21. Все совпадения случайны.

Показать полностью
[моё] Волна постов Фандаб Фансаб Аниме Текст Что я узнал
3
gokussj3
gokussj3
5 лет назад

Перевод раритетных спецвыпусков по Dragon Ball Z⁠⁠

Сделал перевод на русский раритетных спецвыпусков (спешалов) по Dragon Ball Z.

Показать полностью 2
[моё] Dragon Ball Dragon Ball z Русские субтитры Фансаб Аниме Видео Длиннопост
7
18
mikezsin
mikezsin
8 лет назад
Аниме[18+]

Нелегкая жизнь саббера⁠⁠

Нелегкая жизнь саббера
Аниме Субтитры Made in Abyss Фансаб Мат
3
Hoygeoky
Hoygeoky
8 лет назад

И снова о фансабах :)⁠⁠

Честно взято с одного паблика вк.

Показать полностью 8
Аниме Наруто Фансаб Гуки Мат Длиннопост
3
15
V1ncent
9 лет назад

Суровый русский перевод⁠⁠

Суровый русский перевод
[моё] GTA GTA Vice City Перевод Субтитры Фансаб
2
60
Kornas
Kornas
9 лет назад

И такое бывает...⁠⁠

Показать полностью 1
Аниме Скриншот Перевод Фансаб Musaigen no Phantom World Спойлер
14
TobiZzZ
TobiZzZ
10 лет назад

Nika Lenina говорит о Фандабе⁠⁠

Специально для нытиков, которые говорят:"ТОЛЬКО САБЫ!!!!1111 ОЗВУЧКА КАВНО!111"
Фансаб Хардсаб Аниме Видео
25
129
TobiZzZ
TobiZzZ
10 лет назад

Ведь сегодня пятница! :D⁠⁠

Ведь сегодня пятница! :D
Аниме Хардсаб Фансаб Игры
18
Посты не найдены
О нас
О Пикабу Контакты Реклама Сообщить об ошибке Сообщить о нарушении законодательства Отзывы и предложения Новости Пикабу Мобильное приложение RSS
Информация
Помощь Кодекс Пикабу Команда Пикабу Конфиденциальность Правила соцсети О рекомендациях О компании
Наши проекты
Блоги Работа Промокоды Игры Курсы
Партнёры
Промокоды Биг Гик Промокоды Lamoda Промокоды Мвидео Промокоды Яндекс Маркет Промокоды Пятерочка Промокоды Aroma Butik Промокоды Яндекс Путешествия Постила Футбол сегодня
На информационном ресурсе Pikabu.ru применяются рекомендательные технологии